Historia del búlgaro
La historia de la lengua búlgara se puede dividir en tres períodos principales:
- búlgaro antiguo (desde finales del siglo IX hasta el siglo XII);
- búlgaro medio (del siglo XII al siglo XVI);
- Búlgaro moderno (desde el siglo XVII).
Búlgaro como lengua eslava del sur escrita que se remonta a finales del siglo IX.
Búlgaro antiguo
El búlgaro antiguo fue el primer período literario en el desarrollo del idioma. Era un idioma altamente sintético con un rico sistema de declinación como lo atestiguan varios manuscritos de finales del siglo X y principios del XI. Los que se originan principalmente en Preslav y la Escuela Literaria de Ohrid, aunque los centros literarios más pequeños también contribuyeron a la tradición. El idioma se convirtió en un medio para una rica actividad académica, principalmente a fines del siglo IX y principios del X, con escritores como Constantino de Preslav, John Exarch, Clemente de Ohrid, Chernorizetz Hrabar y Naum de Preslav (Naum de Ohrid). La mayoría de sus obras se conservan a través de copias posteriores, muchas de las cuales son de los países vecinos de los Balcanes o de Rusia.
Nombre
El nombre "búlgaro antiguo" se usó ampliamente a fines del siglo XIX y la primera mitad del siglo XX como sinónimo de eslavo eclesiástico antiguo para describir el lenguaje literario de varios pueblos eslavos desde el siglo IX hasta el siglo XII. Aunque el "búlgaro antiguo" todavía se usa en varias fuentes con el significado de "eslavo eclesiástico antiguo", existe una tendencia creciente a que el nombre se aplique solo al idioma de los manuscritos del Primer Imperio búlgaro (ediciones en búlgaro del Antiguo Eslavo Eclesiástico). eslavo), excluyendo manuscritos de otras ediciones.
Rasgos
El búlgaro antiguo se caracteriza por una serie de rasgos fonéticos, morfológicos, sintácticos y léxicos (algunos de los cuales son compartidos con otras lenguas eslavas y otros, como los reflejos de *tj ([t']) y *dj ([d' ]), son típicos solo para búlgaro):
- fonético:
- articulación muy amplia de la vocal Yat (Ѣ); todavía conservado en el dialecto búlgaro arcaico de las montañas Ródope;
- Reflejos protoeslavos de *tj ([tʲ]) y *dj ([dʲ]):
Proto-eslavo | Antiguo eslavo eclesiástico | búlgaro | checo | macedónio | Polaco | ruso | eslovaco | esloveno | serbocroata |
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
*d | d | d | z | ɡʲ | dz | ʒ | dz | j | dʑ |
*tʲ (también de antes *ɡt/kt) | t | t | t | kʲ | t | tɕ | t | tʃ | tɕ |
- uso de ra-, la- para el protoeslavo õr-, õl-
- uso de s para el protoeslavo ch antes del protoeslavo åi
- uso de cv-, dzv- para el protoeslavo kv'-, gv'-
Búlgaro medio
En el período comprendido entre los siglos XII y XV, la estructura de la lengua cambió radicalmente. Pocos de estos cambios aún se pueden observar en los registros escritos contemporáneos, gracias a la tendencia al arcaicismo impulsada por el deseo de preservar la pureza de la tradición cirilo-metodiana.
- Las características fonéticas del búlgaro medio incluyen:
- Cambios en las vocales nasales, que pierden su elemento nasal en la mayoría de los dialectos búlgaros. La frecuente confusión de las letras de las vocales nasales anterior y posterior sugiere que las dos vocales eran fonéticamente muy similares.
- Como en otros idiomas eslavos balcánicos, /ы/ se convierte en /и/ (aunque se cree que este cambio ocurrió más tarde en búlgaro).
- La vocal yat cae junto con /e/ en los dialectos occidentales, y algunos manuscritos la confunden no solo con la e sino también con la letra nasal anterior. En los dialectos orientales la situación es más compleja, como se refleja en el tratamiento de jat en el lenguaje literario moderno (basado en la pronunciación oriental, es decir, [ja] cuando está acentuado y ante una consonante dura, [ɛ] en cualquier otro lugar).
- En cuanto a las consonantes, las distinciones Este/Oeste de dureza y suavidad se definen más claramente, y el endurecimiento de las consonantes ocurre más en Occidente, mientras que los dialectos orientales conservan la oposición duro/blando para la mayoría de las consonantes.
El idioma también sufrió algunos cambios morfológicos: a partir de la época del Segundo Imperio Búlgaro se observa una confusión de terminaciones de casos junto con el uso creciente de preposiciones en la sintaxis. Esta tendencia lingüística resultó en la pérdida gradual del complejo sistema de casos eslavos, lo que hizo que el búlgaro y el macedonio fueran significativamente más analíticos que sus parientes. Los estudiosos discuten si esto tiene algo que ver con los cambios fonéticos, como la confusión de las nasales, o si se debe únicamente a la influencia de los desarrollos gramaticales en los Balcanes. También data de la Alta Edad Media el uso de los prefijos по- y най- para indicar grados comparativos y superlativos del adjetivo.
Los primeros signos de artículo definido pospositivo datan de principios del siglo XIII con el Evangelio de Dobreyshevo (Добрейшево Евангелие) donde se utilizó la construcción "злыотъ рабъ" ("la persona malvada"). Los antiguos pronombres relativos búlgaros иже, яже y еже ("que", masculino, femenino, neutro) fueron reemplazados en ese momento por pronombres interrogativos con el sufijo -то: който, която, което.
Se desarrolló una nueva clase de verbos con raíces en -a-, conjugados como los antiguos verbos atemáticos, por ejemplo, имам, имаш, etc., (tener). Otra característica de este período es la aparición de una forma abreviada del marcador de tiempo futuro: "ще" en el lenguaje literario moderno y "че", "ке" y "ше" en formas dialectales. El marcador se origina en la tercera persona singular del tiempo presente del verbo "hotjeti" - querer). La forma del verbo Renarrative posiblemente apareció alrededor del final del Segundo Imperio Búlgaro, aunque también podría atribuirse a la influencia turca posterior.
Búlgaro moderno
El búlgaro moderno data de desarrollos que comenzaron después del siglo XVI; particularmente los cambios de gramática y sintaxis en los siglos XVIII y XIX. El idioma búlgaro escrito actual se estandarizó sobre la base de la lengua vernácula búlgara del siglo XIX del centro-este de Bulgaria.
El búlgaro, junto con el idioma macedonio estrechamente relacionado (que forman colectivamente el grupo oriental de eslavos del sur), tiene varias características que lo diferencian de todos los demás idiomas eslavos: los cambios incluyen la eliminación de la declinación de casos, el desarrollo de un artículo definido con sufijo (ver área de la lengua balcánica), y la falta de un verbo en infinitivo, pero conserva y ha desarrollado aún más el sistema de verbos protoeslavos. Existen varias formas de verbos probatorios para expresar acciones dudosas, repetidas y sin testigos.
Contenido relacionado
El caso de Carmel
Adverbio
Idioma esloveno