Himno olímpico

format_list_bulleted Contenido keyboard_arrow_down
ImprimirCitar
himno oficial para los Juegos Olímpicos

El Himno Olímpico (griego: Ολυμπιακός Ύμνος, pronunciado [oli(m)bi̯aˈkos ˈimnos]), también conocido como el Himno Olímpico, es un coro cantata del compositor de ópera Spyridon Samaras (1861-1917), con letra en griego demótico del poeta griego Kostis Palamas. Tanto el poeta como el compositor fueron elegidos por el griego Demetrius Vikelas, quien fue el primer presidente del Comité Olímpico Internacional.

Historia

El himno se realizó por primera vez para la ceremonia de apertura de la primera edición en los Juegos Olímpicos de Verano de 1896 en Atenas, Grecia. En los años siguientes, cada nación anfitriona encargó a varios músicos la composición de un himno olímpico específico para su propia edición de los juegos.

The anthem by Samaras and Palamas was declared the official Olympic Anthem by the International Olympic Committee in 1958 at the 54th Session of the IOC in Tokyo, Japan. El himno se realizó en inglés en las Olimpiadas de Invierno de 1960 en el Valle del Escuadrón y desde entonces se ha jugado en cada Juegos Olímpicos: durante la ceremonia de apertura cuando la bandera olímpica es acolchada, y durante la ceremonia de clausura cuando se baja la bandera olímpica.

Letra

Griego original Ortografía grecorromana Traducción literal

Àχχραίο LOGνεαμα αщнνατο, αγνت πατα
τοyou ωραίοus, τοyou μεγPRλοus κια τοyou αλćνινο,
Кατ Conceptβα, φανερσοyou ικ λστραיε εδied π Conceptα
στcade δό الα τcadeς δκικς σοyou γcadeς και τ' οοορανοЁ.

δρόμο και στο πλεμα και στο λθρι
των ενν αγiedνσν λѕεν τcadeν ορμ
Κει με το αμραντο στεφεнσσε κλωνρι
𝄆 και σδερο πλσε καιο το κορμίί. 𝄇

Кннующий , βуν rin και θλασσσες φγονε μαmut σοus
σαν تνας λεοκοπόρφος μγας ναός.
𝄆 Κ
𝄆 Àρχαίο LOGνεμα αθPRνατο, κθεε λαός. 𝄇

Archaéo Pnévma athánato, agné patéra
tou oréou, tou megálou ke tou alithinoú
Katéva, phanerósou ki ástrapse edó péra
sti dóxa tis dikís sou gis ke t'ouranoú.

Sto drómo ke sto pálema ke sto lithári
Ston evgenón agónon lámpse tin ormí.
Que me vaya a amáranto stephánose klonári
𝄆 ke siderénio pláse ke áxio to kormí. 𝄇

Kámpe, vouná ke thálasses phéngoune mazí sou
san énas lefkopórfyros mégas naós
𝄆 Ke tréchi sto naó edó proskynitís sou 𝄇
Archaéo Pnévma athánato, káthe laós. 𝄇

O espíritu antiguo inmortal, padre puro
de lo hermoso, lo grande y lo verdadero,
Descender, aparecer y brillar por aquí
a la gloria de tu propia tierra y del cielo.

Al correr y luchar y tirar,
brillar en el impulso de los nobles concursos,
y corona con la rama infalible,
𝄆 y hacer el cuerpo digno e irónico. 𝄇

Llanuras, montañas y mar brillan contigo
como un gran templo de púrpura blanca.
𝄆 Y tu peregrino corre a este templo,
O O Espíritu Antiguo inmortal, de cada gente. 𝄇

Lista de actuaciones en los Juegos Olímpicos

El himno ha sido grabado y realizado en muchos idiomas diferentes, generalmente como resultado de la acogida de cualquiera de las formas de los Juegos en varios países. La COI no requiere que el himno se realice en inglés o griego, pero en las ceremonias de apertura y cierre olímpicas de 2008 & 2022, en Beijing, China, el griego fue cantado en lugar del idioma oficial del país anfitrión, Mandarin. También en las ceremonias olímpicas de apertura y cierre de 2016 en Río de Janeiro, Brasil, el inglés fue cantado en lugar del idioma oficial del país anfitrión, portugués brasileño y en las ceremonias olímpicas de apertura y cierre de 2020 en Tokio, Japón, el inglés también fue cantado en lugar de japonés.

OlimpiadasCiudadIdioma realizadoNotas
1896 VeranoAtenas,
Grecia
GriegoEl himno se realizó por primera vez en la ceremonia de apertura.
1960Squaw Valley,
Estados Unidos
InglésEsta fue la primera vez que se realizó el himno olímpico desde los juegos de Atenas 1896.
1960 VeranoRoma,
Italia
Italiano
1964 InviernoInnsbruck,
Austria
Alemán
1964 VeranoTokio,
Japón
japonésEl himno fue cantado en japonés en las ceremonias de apertura y cierre.
1968 InviernoGrenoble,
Francia
Francés
1968 VeranoCiudad de México,
México
Español
1972Sapporo,
Japón
japonés
1972 VeranoMunich,
Alemania occidental
InstrumentalSe utilizó un arreglo instrumental durante las ceremonias de apertura y cierre.
1976Innsbruck,
Austria
Griego (apertura)
Instrumental (closing)
En la ceremonia de apertura, el himno fue cantado en griego. En la ceremonia de clausura se utilizó un arreglo instrumental. En ambos casos, en lugar del tercer versículo, el primer versículo se realizó una vez más.
1976 VeranoMontreal,
Canadá
GriegoEl himno fue cantado en griego.
1980 InviernoLake Placid,
Estados Unidos
Inglés
1980 VeranoMoscú,
Unión Soviética
Russian (opening)
Griego (cerrado)
El himno fue cantado en ruso en la ceremonia de apertura entonces en griego en la ceremonia de clausura. El himno fue realizado por el Coro del Ejército Rojo y el Coro del Teatro Bolshoi.
1984Sarajevo,
Yugoslavia
Serbo-croata
1984 VeranoLos Ángeles,
Estados Unidos
Inglés
1988 inviernoCalgary,
Canadá
GriegoEl himno fue cantado en griego.
1988 VeranoSeúl,
República de Corea
CoreaEl himno se realizó en coreano en la ceremonia de apertura y clausura.
1992 InviernoAlbertville,
Francia
InstrumentalSe utilizó la versión instrumental del himno.
1992 VeranoBarcelona,
España
Catalán, español y francés (apertura)
Español e inglés (cerrar)
En la ceremonia de apertura, Alfredo Kraus cantó las dos primeras estrofas del himno en catalán y el resto del himno en español y francés. En la ceremonia de clausura, Plácido Domingo lo cantó tanto en letras españolas como en inglés.
1994 InviernoLillehammer,
Noruega
NoruegaSung en las ceremonias de apertura y cierre de Sissel Kyrkjebø con el coro infantil.
1996 VeranoAtlanta,
Estados Unidos
InglésRealizado en la Ceremonia de Apertura por las 300 voces del coro olímpico centenario con la Orquesta Sinfónica de Atlanta y en la Ceremonia de Clausura por Jennifer Larmore y el Morehouse College Glee Club con la orquesta juvenil sinfónica de Atlanta.
1998 InviernoNagano,
Japón
japonésRealizado por la Orquesta del Festival de Nagano y cantado por el Grupo de Coro Infantil de la Ciudad de Nagano en japonés.
2000 VeranoSydney,
Australia
Griego (apertura)
Inglés (cerrando)
Estos fueron los primeros Juegos Olímpicos hasta 2018 Juegos Olímpicos de Invierno en los que el himno se realizó en ambos idiomas preferidos por la COI. En la ceremonia de apertura, realizada en griego por el Coro del Milenio de la Arquidiócesis Ortodoxa Griega de Australia con la Orquesta Sinfónica de Sydney en reconocimiento de la sustancial población griega de Australia. En la ceremonia de clausura, realizada en inglés por la soprano australiana Yvonne Kenny.
2002 InviernoSalt Lake City,
Estados Unidos
InglésSung by the Mormon Tabernacle Choir at the opening Ceremony and by Laura Garff-Lewis at the Closing Ceremony.
2004 VeranoAtenas,
Grecia
GriegoEn griego; cantado al arreglo de Juan Psathas.
2006 InviernoTurín,
Italia
InstrumentalEn estos Juegos Olímpicos se realizó una versión abreviada tanto en las ceremonias de apertura como de cierre.
2008 VeranoBeijing,
China
GriegoEl himno fue cantado en griego tanto en las ceremonias de apertura y cierre por el coro infantil.
2010 InviernoVancouver,
Canadá
Inglés y francésEstos fueron los únicos Juegos Olímpicos que el himno se realizó en ambos idiomas oficiales de los Juegos Olímpicos. Esto se hizo para reflejar el bilingüismo oficial en Canadá. Measha Brueggergosman en la ceremonia de apertura y Ben Heppner en la ceremonia de clausura cantaron los dos primeros, el cuarto y sexto estrofas en inglés y el resto en francés.
2010 Jóvenes SingapurGriegoEl himno fue cantado en griego.
2012 JóvenesInnsbruck,
Austria
InstrumentalLa versión instrumental del himno se utilizó tanto en ceremonias de apertura como de cierre.
2012 VeranoLondres,
Reino Unido
Instrumental (opening)
Inglés (cerrando)
Versión instrumental interpretada en la ceremonia de apertura por la Orquesta Sinfónica de Londres y la Banda Grimethorpe Colliery.
2014 InviernoSochi,
Russia Russian Federation
Russian (opening)
Instrumental (closing)
Sung en ruso en la misma traducción que en los Juegos Olímpicos de Verano de 1980 en Moscú. Fue realizada por Anna Netrebko con el coro masculino del Monasterio Sretensky en la ceremonia de apertura. La versión Instrumental que también jugó en la Ceremonia de Apertura de Londres 2012 por la Orquesta Sinfónica de Londres y la Banda Grimethorpe Colliery fue utilizada en la ceremonia de clausura.
2014 JóvenesNanjing,
China
InstrumentalLa versión Instrumental (jugada en la Ceremonia de Apertura de Londres 2012 por la Orquesta Sinfónica de Londres y la Banda de Colliery Grimethorpe) se utilizó tanto en las ceremonias de apertura como de cierre.
2016 JóvenesLillehammer,
Noruega
NoruegaUna versión coral fue cantada en noruego en las ceremonias de apertura y cierre utilizando las mismas letras de los Juegos Olímpicos de Invierno de 1994
2016 VeranoRío de Janeiro,
Brasil
InglésEl himno fue cantado en inglés tanto en la ceremonia de apertura como en la ceremonia de clausura del Coro Juvenil Más Proyecto de Niterói, ciudad del Área Metropolitana de Río de Janeiro.
2018 InviernoPyeongchang,
Corea del Sur
Griego (Abierto)
Inglés (Cerrar)
Las primeras Olimpiadas desde 2000 Juegos Olímpicos de Verano, en Sydney, Australia, y las únicas Olimpiadas de Invierno hasta ahora en las que se realizó el himno en ambos idiomas preferidos por la COI. Fue realizada en griego por Sumi Hwang en la ceremonia de apertura y en inglés por Oh Yeon-joon de 11 años en la ceremonia de clausura.
2018 JóvenesBuenos Aires,
Argentina
InglésRealizado por Luna Sujatovich en la Ceremonia de Apertura y por Melina Moguilevsky en la Ceremonia de Clausura.
2020 JóvenesLausanne,
Suiza
Inglés y francés (apertura)
Instrumental (closing)
Una versión bilingüe fue cantada en la ceremonia de apertura por el coro infantil "Les Petits Chanteurs de Lausanne"
2020 VeranoTokio,
Japón
InglésPulsa en inglés en la ceremonia de apertura de los estudiantes de Fukushima Koriyama High School y Toshimagaoka Girl's High School y Tomotaka Okamoto en la ceremonia de clausura.
2022 InviernoBeijing,
China
GriegoEl himno fue cantado en griego tanto en la ceremonia de apertura como en la ceremonia de clausura por 40 niños del Coro Infantil Malanhua de la provincia de Hebei.
2024 JóvenesGangwon,
Corea del Sur
InglésRealizado por el Coro Junior Gangneung en la ceremonia de apertura y clausura, y por 5 ex alumnos del coro original en la ceremonia de clausura.
2024 VeranoParís,
Francia
GriegoRealizado por Joyce DiDonato en la ceremonia de iluminación de llamas.
2026 InviernoMilan–Cortina d'Ampezzo,
Italia
2026 JóvenesDakar,
Senegal
2028 VeranoLos Ángeles,
Estados Unidos
2032 VeranoBrisbane,
Australia

Contenido relacionado

El show de eminem

The Eminem Show es el cuarto álbum de estudio del rapero estadounidense Eminem. Después de que originalmente estaba programado para su lanzamiento el 4 de...

David thompson

David o Dave Thompson pueden referirse...

Tapio Rautavaara

Kaj Tapio Rautavaara fue un cantante atleta y actor de cine finland...

Panteras de michigan

Los Michigan Panthers eran un equipo profesional de fútbol americano con base en el área de Detroit, Michigan. Los Panthers compitieron en la Liga de...

AFL

AFL puede referirse...
Más resultados...
Tamaño del texto:
undoredo
format_boldformat_italicformat_underlinedstrikethrough_ssuperscriptsubscriptlink
save