Olimpiadas | Ciudad | Idioma realizado | Notas
|
---|
1896 Verano | Atenas,
Grecia | Griego | El himno se realizó por primera vez en la ceremonia de apertura.
|
1960 | Squaw Valley,
Estados Unidos | Inglés | Esta fue la primera vez que se realizó el himno olímpico desde los juegos de Atenas 1896.
|
1960 Verano | Roma,
Italia | Italiano | |
1964 Invierno | Innsbruck,
Austria | Alemán | |
1964 Verano | Tokio,
Japón | japonés | El himno fue cantado en japonés en las ceremonias de apertura y cierre.
|
1968 Invierno | Grenoble,
Francia | Francés | |
1968 Verano | Ciudad de México,
México | Español | |
1972 | Sapporo,
Japón | japonés | |
1972 Verano | Munich,
Alemania occidental | Instrumental | Se utilizó un arreglo instrumental durante las ceremonias de apertura y cierre.
|
1976 | Innsbruck,
Austria | Griego (apertura) Instrumental (closing) | En la ceremonia de apertura, el himno fue cantado en griego. En la ceremonia de clausura se utilizó un arreglo instrumental. En ambos casos, en lugar del tercer versículo, el primer versículo se realizó una vez más.
|
1976 Verano | Montreal,
Canadá | Griego | El himno fue cantado en griego.
|
1980 Invierno | Lake Placid,
Estados Unidos | Inglés | |
1980 Verano | Moscú,
Unión Soviética | Russian (opening) Griego (cerrado) | El himno fue cantado en ruso en la ceremonia de apertura entonces en griego en la ceremonia de clausura. El himno fue realizado por el Coro del Ejército Rojo y el Coro del Teatro Bolshoi.
|
1984 | Sarajevo,
Yugoslavia | Serbo-croata | |
1984 Verano | Los Ángeles,
Estados Unidos | Inglés | |
1988 invierno | Calgary,
Canadá | Griego | El himno fue cantado en griego.
|
1988 Verano | Seúl,
República de Corea | Corea | El himno se realizó en coreano en la ceremonia de apertura y clausura.
|
1992 Invierno | Albertville,
Francia | Instrumental | Se utilizó la versión instrumental del himno.
|
1992 Verano | Barcelona,
España | Catalán, español y francés (apertura) Español e inglés (cerrar) | En la ceremonia de apertura, Alfredo Kraus cantó las dos primeras estrofas del himno en catalán y el resto del himno en español y francés. En la ceremonia de clausura, Plácido Domingo lo cantó tanto en letras españolas como en inglés.
|
1994 Invierno | Lillehammer,
Noruega | Noruega | Sung en las ceremonias de apertura y cierre de Sissel Kyrkjebø con el coro infantil.
|
1996 Verano | Atlanta,
Estados Unidos | Inglés | Realizado en la Ceremonia de Apertura por las 300 voces del coro olímpico centenario con la Orquesta Sinfónica de Atlanta y en la Ceremonia de Clausura por Jennifer Larmore y el Morehouse College Glee Club con la orquesta juvenil sinfónica de Atlanta.
|
1998 Invierno | Nagano,
Japón | japonés | Realizado por la Orquesta del Festival de Nagano y cantado por el Grupo de Coro Infantil de la Ciudad de Nagano en japonés.
|
2000 Verano | Sydney,
Australia | Griego (apertura) Inglés (cerrando) | Estos fueron los primeros Juegos Olímpicos hasta 2018 Juegos Olímpicos de Invierno en los que el himno se realizó en ambos idiomas preferidos por la COI. En la ceremonia de apertura, realizada en griego por el Coro del Milenio de la Arquidiócesis Ortodoxa Griega de Australia con la Orquesta Sinfónica de Sydney en reconocimiento de la sustancial población griega de Australia. En la ceremonia de clausura, realizada en inglés por la soprano australiana Yvonne Kenny.
|
2002 Invierno | Salt Lake City,
Estados Unidos | Inglés | Sung by the Mormon Tabernacle Choir at the opening Ceremony and by Laura Garff-Lewis at the Closing Ceremony.
|
2004 Verano | Atenas,
Grecia | Griego | En griego; cantado al arreglo de Juan Psathas.
|
2006 Invierno | Turín,
Italia | Instrumental | En estos Juegos Olímpicos se realizó una versión abreviada tanto en las ceremonias de apertura como de cierre.
|
2008 Verano | Beijing,
China | Griego | El himno fue cantado en griego tanto en las ceremonias de apertura y cierre por el coro infantil.
|
2010 Invierno | Vancouver,
Canadá | Inglés y francés | Estos fueron los únicos Juegos Olímpicos que el himno se realizó en ambos idiomas oficiales de los Juegos Olímpicos. Esto se hizo para reflejar el bilingüismo oficial en Canadá. Measha Brueggergosman en la ceremonia de apertura y Ben Heppner en la ceremonia de clausura cantaron los dos primeros, el cuarto y sexto estrofas en inglés y el resto en francés.
|
2010 Jóvenes | Singapur | Griego | El himno fue cantado en griego.
|
2012 Jóvenes | Innsbruck,
Austria | Instrumental | La versión instrumental del himno se utilizó tanto en ceremonias de apertura como de cierre.
|
2012 Verano | Londres,
Reino Unido | Instrumental (opening) Inglés (cerrando) | Versión instrumental interpretada en la ceremonia de apertura por la Orquesta Sinfónica de Londres y la Banda Grimethorpe Colliery.
|
2014 Invierno | Sochi,
Russian Federation | Russian (opening) Instrumental (closing) | Sung en ruso en la misma traducción que en los Juegos Olímpicos de Verano de 1980 en Moscú. Fue realizada por Anna Netrebko con el coro masculino del Monasterio Sretensky en la ceremonia de apertura. La versión Instrumental que también jugó en la Ceremonia de Apertura de Londres 2012 por la Orquesta Sinfónica de Londres y la Banda Grimethorpe Colliery fue utilizada en la ceremonia de clausura.
|
2014 Jóvenes | Nanjing,
China | Instrumental | La versión Instrumental (jugada en la Ceremonia de Apertura de Londres 2012 por la Orquesta Sinfónica de Londres y la Banda de Colliery Grimethorpe) se utilizó tanto en las ceremonias de apertura como de cierre.
|
2016 Jóvenes | Lillehammer,
Noruega | Noruega | Una versión coral fue cantada en noruego en las ceremonias de apertura y cierre utilizando las mismas letras de los Juegos Olímpicos de Invierno de 1994
|
2016 Verano | Río de Janeiro,
Brasil | Inglés | El himno fue cantado en inglés tanto en la ceremonia de apertura como en la ceremonia de clausura del Coro Juvenil Más Proyecto de Niterói, ciudad del Área Metropolitana de Río de Janeiro.
|
2018 Invierno | Pyeongchang,
Corea del Sur | Griego (Abierto) Inglés (Cerrar) | Las primeras Olimpiadas desde 2000 Juegos Olímpicos de Verano, en Sydney, Australia, y las únicas Olimpiadas de Invierno hasta ahora en las que se realizó el himno en ambos idiomas preferidos por la COI. Fue realizada en griego por Sumi Hwang en la ceremonia de apertura y en inglés por Oh Yeon-joon de 11 años en la ceremonia de clausura.
|
2018 Jóvenes | Buenos Aires,
Argentina | Inglés | Realizado por Luna Sujatovich en la Ceremonia de Apertura y por Melina Moguilevsky en la Ceremonia de Clausura.
|
2020 Jóvenes | Lausanne,
Suiza | Inglés y francés (apertura) Instrumental (closing) | Una versión bilingüe fue cantada en la ceremonia de apertura por el coro infantil "Les Petits Chanteurs de Lausanne"
|
2020 Verano | Tokio,
Japón | Inglés | Pulsa en inglés en la ceremonia de apertura de los estudiantes de Fukushima Koriyama High School y Toshimagaoka Girl's High School y Tomotaka Okamoto en la ceremonia de clausura.
|
2022 Invierno | Beijing,
China | Griego | El himno fue cantado en griego tanto en la ceremonia de apertura como en la ceremonia de clausura por 40 niños del Coro Infantil Malanhua de la provincia de Hebei.
|
2024 Jóvenes | Gangwon,
Corea del Sur | Inglés | Realizado por el Coro Junior Gangneung en la ceremonia de apertura y clausura, y por 5 ex alumnos del coro original en la ceremonia de clausura.
|
2024 Verano | París,
Francia | Griego | Realizado por Joyce DiDonato en la ceremonia de iluminación de llamas.
|
2026 Invierno | Milan–Cortina d'Ampezzo,
Italia | | |
2026 Jóvenes | Dakar,
Senegal | | |
2028 Verano | Los Ángeles,
Estados Unidos | | |
2032 Verano | Brisbane,
Australia | | |