Hexis

format_list_bulleted Contenido keyboard_arrow_down
ImprimirCitar
Disposición o disposición relativamente estable

Hexis (griego antiguo: ἕξις) es una disposición o disposición relativamente estable, por ejemplo, la salud, el conocimiento o el carácter de una persona. . Es una palabra griega antigua, importante en la filosofía de Aristóteles, y por ello se ha convertido en una palabra tradicional de la filosofía. Proviene de un verbo relacionado con posesión o "tener", y Jacob Klein, por ejemplo, lo traduce como "posesión". En los textos modernos se suele traducir ocasionalmente como "estado" (p. ej., H. Rackham), pero más a menudo como "disposición".

Descripción general

Joe Sachs lo traduce como "condición activa", para asegurarse de que hexis no se confunda con condiciones pasivas del alma, como sentimientos e impulsos o meras capacidades. que nos pertenecen por naturaleza. Sachs señala la propia distinción de Aristóteles, explicada por ejemplo en las Categorías 8b, que distingue la palabra diátesis, normalmente traducida de manera indiscutible como disposición. En este pasaje, diátesis solo se aplica a disposiciones pasivas y superficiales que son fáciles de eliminar y cambiar, como tener calor o frío, mientras que hexis se reserva para disposiciones más profundas y activas. disposiciones, como conocer algo adecuadamente de manera que no sea fácil de olvidar. Otro ejemplo común de una hexis humana en Aristóteles es la salud (hugieia , o a veces eu(h)exia, en griego) y en los casos en que se analiza hexis en el contexto de la salud, a veces se traduce como "constitución".

Humanos

Aparte de la necesidad de ser relativamente estable o permanente, en contextos relacionados con los seres humanos (como el conocimiento, la salud y el buen carácter) también se entiende generalmente que hexis contrasta con otras disposiciones, condiciones y hábitos. , al ser "adquirido" mediante algún tipo de entrenamiento u otra habituación.

Según Plotino, la virtud es una hexis del alma que no está relacionada principalmente con la praxis y la habituación; hexis es una cualidad de estar en un estado activo de posesión que intelectualiza el alma en la contemplación permanente del mundo inteligible (Enn. VI.8.5.3–37).

También ocurren otros usos, por ejemplo, a veces se traduce como "hábito", basado en la traducción clásica del griego al latín "habitus", que también proviene de un verbo que indica tener.

El término latino también se utiliza en inglés y, como resultado, "habitus" es, por ejemplo, también un término utilizado en sociología.

Aristóteles

Estar en un estado verdaderamente fijo, a diferencia de ser estable, no está implícito en el uso aristotélico original de esta palabra. Utiliza el ejemplo de la "salud" siendo un hexis.

"Teniendo"hexis) significa (a) En un sentido una actividad (energeia), como era, del tenor y la cosa tenía, o como en el caso de una acción (praxis) o movimiento; porque cuando una cosa hace y otra se hace, hay entre ellos un acto de hacer. De esta manera entre el hombre que tiene una vestidura y la vestidura que se tiene, hay un "tener (hexis)." Claramente, entonces, es imposible tener un "tener" (hexis) en este sentido; porque habrá una serie infinita si podemos tener el tener de lo que tenemos. Pero (b) hay otro sentido de "tener" que significa una disposición (diátesis), en virtud de la cual (kath' ho) lo que se elimina es bien o mal, y ya sea independientemente o en relación con otra cosa. Por ejemplo, la salud es un estado (hexis), ya que es una disposición del tipo descrito. Además, cualquier parte de dicha disposición se llama Estado (hexis); y por lo tanto la excelencia (arete) de las partes es una especie de estado (hexis).

Aristot. Met. 5.1022 b

Entonces, según Aristóteles, una "hexis" es un tipo de "disposición" (diátesis) que él a su vez describe en el mismo de la siguiente manera...

"Disposición" significa arreglo (taxis) de lo que tiene partes, ya sea en el espacio (topos) o en potencialidad (dunamis) o en forma (eidos). Debe ser una especie de posición (tesis), como está claro de la palabra "disposición" (diátesis).

Aristot. Met. 5.1022 b

Y específicamente es el tipo de disposición "en virtud de la cual (kath' ho) la cosa que se dispone se dispone bien o mal, y ya sea independientemente o en relación a otra cosa".

La redacción "en virtud de la cual" También fue descrito en el mismo pasaje...

"En virtud de lo cual" tiene varios significados. a) La forma o esencia de cada cosa individual; por ejemplo, que en virtud de la cual el hombre es bueno es "la bondad misma". b) El sustrato inmediato en el que se produce naturalmente una cosa; como, por ejemplo, el color se produce en la superficie de las cosas. Así "que en virtud de cuál" en el sentido primario es la forma y en el sentido secundario, como era, el asunto de cada cosa, y el sustrato inmediato. Y en general "que en virtud de cuál" existirá en el mismo número de sentidos como "causa". Porque decimos indiferentemente "en virtud de lo que ha venido?" o "¿por qué ha venido?" y "en virtud de lo que ha inferido o inferido falsamente?" o "¿Cuál es la causa de su inferencia o falsa inferencia?" (Y además, hay el sentido posicional de kath' ho, "en el que se encuentra", o "en el que camina"; todos estos ejemplos denotan lugar o posición).

Aristot. Met. 5.1022a

En Aristóteles entonces, una hexis es una disposición de partes tal que la disposición puede tener excelencia, estando bien dispuestas, o por el contrario, puede estar mal dispuesta. Véase también las Categorías viii de Aristóteles, donde una hexis ("hábito" en la traducción de Edghill) se contrasta con una disposición (diátesis) en términos de ser más permanente y menos fácil de cambiar. El ejemplo dado es "conocimiento" (epistemē).

Quizás en el caso más importante, Aristóteles contrastó hexis con energeia (en el sentido de actividad u operación) en Ética a Nicómaco I.viii.1098b33 y Ética eudemiana II. .i.1218b. El tema aquí era la eudaimonia, el objetivo propio de la vida humana, a menudo traducido como "felicidad" y hexis se contrasta con energeia (ἐνέργεια) para mostrar la exactitud de una definición propuesta de eudaimonia - "actividad (ἐνέργεια ) de conformidad con la virtud"

Ahora con los que pronuncian la felicidad para ser virtud, o alguna virtud particular, nuestra definición está de acuerdo; para la "actividad"Лγει) de conformidad con la virtud ()aretē) implica virtud. Pero sin duda hace una gran diferencia si concebimos al Bien Supremo a depender de poseer virtud o de exhibirlo, en disposición (ἕξις), o sobre la manifestación de una disposición en acción. Porque el hombre puede poseer la disposición sin producir ningún buen resultado, como por ejemplo cuando está dormido, o ha dejado de funcionar de alguna otra causa; pero la virtud en el ejercicio activo no puede ser inoperante, sino que actuará por necesidad (praxis), y actuar bieneu praxei). Y al igual que en los juegos olímpicos, las coronas de la victoria no se otorgan a las personas más apuestos y fuertes presentes, sino a los hombres que entran en las competiciones, ya que entre ellas se encuentran los ganadores, así que son los que actúan correctamente quienes llevan los premios y las cosas buenas de la vida.

Aristot. Nic. Eth. 1098b

Felicidad

La felicidad, entonces, es una energeia, pero la virtud del carácter (a menudo traducida como "virtud moral") se compone de hexeis. Se dice que la felicidad merece honores como los divinos si realmente se logra, mientras que la virtud del carácter, al ser sólo un logro potencial, merece elogios pero es inferior.

Nuevo Testamento

14 Pero la carne fuerte pertenece a aquellos que son de plena edad, incluso aquellos que por razón de uso (1838) tienen sus sentidos ejercidos para discernir tanto el bien como el mal.

Hebreos 5:14 (RV)

...y definido en la concordancia de Strong...

1838 ξις [hexis /hex·is/] n f. Desde 2192; GK 2011; AV traduce como “uso” una vez. 1 un hábito de cuerpo o mente. 2 un poder adquirido por costumbre, práctica, uso.

Más resultados...
Tamaño del texto:
undoredo
format_boldformat_italicformat_underlinedstrikethrough_ssuperscriptsubscriptlink
save