Henrik Pontoppidan

Ajustar Compartir Imprimir Citar
Escritor, Premio Nobel

Henrik Pontoppidan (danés: [ˈhenˀʁek pʰʌnˈtsʰʌpitæn]; 24 de julio de 1857 – 21 de agosto de 1943) fue un escritor realista danés que compartió con Karl Gjellerup el Premio Nobel de Literatura en 1917 por sus descripciones auténticas de la vida actual en Dinamarca." Las novelas y cuentos de Pontoppidan, inspirados en el deseo de progreso social pero desesperados, más adelante en su vida, de lograrlo, presentan una imagen inusualmente completa de su país y su época. Como escritor fue una figura interesante, que se distanció tanto del ambiente conservador en el que se crió como de sus contemporáneos y amigos socialistas. Era el miembro más joven y, en muchos sentidos, el más original e influyente del Modern Break-Through.

Vida temprana y carrera

Pontoppidan c. 1874

Hijo de un vicario de Jutlandia y perteneciente a una antigua familia de vicarios y escritores, Pontoppidan abandonó sus estudios de ingeniero, trabajó como profesor de escuela primaria y finalmente se convirtió en periodista independiente y escritor a tiempo completo, debutando en 1881.

La primera fase de su obra constituye una crítica social rebelde y, como tal, también fue una revuelta contra su propio entorno familiar privilegiado. En una cita famosa, Henrik Pontoppidan se burló de la latinización histórica de su propio apellido Pontoppidan a partir de su raíz danesa original Broby.

En cuentos prácticos, describe sin piedad la vida de los campesinos y proletarios del campo, con quienes vivió en estrecho contacto. Quizás fue el primer escritor progresista danés que rompió con una representación idealizada de los agricultores. Los cuentos de esta época están recopilados en Landsbybilleder ("Village Pictures", 1883) y Fra Hytterne ("From the Huts", 1887). Una parte importante es su colección política de cuentos de 1890 Skyer ("Nubes"), una mordaz descripción de Dinamarca bajo la semidictadura autoritaria de los conservadores, condenando a los opresores y despreciando la falta de desafección de los daneses. Después de este período se concentró cada vez más en problemas psicológicos y naturalistas sin renunciar a su compromiso social. La reseña de Pontoppidan de 1889 "Mesías" y pieza de 1890 "Den gamle Adam" fueron publicados de forma anónima y desencadenaron una polémica tras ser denunciados como blasfemos. El editor del periódico Ernst Brandes fue multado con 300 coronas por "Mesías" en diciembre de 1891 y se suicidó en 1892.

Familia

Su primera esposa fue Mette Marie Hansen, una mujer de una familia de agricultores del norte de Zelanda, con quien tuvo tres hijos, uno de los cuales murió siendo joven. La pareja se separó en 1889, después de que Pontoppidan conociera a Antoinette Caroline Elise Kofoed. Se casó con Kofoed en 1892 y tuvieron una hija y un hijo. Kofoed, que luchaba contra su mala salud, murió en 1928. Pontoppidan tuvo que mantener a dos familias, lo que presentó muchas dificultades. Sus dos hijos emigraron, uno a Estados Unidos y el otro a Brasil.

Obras principales

Las tres novelas que normalmente se consideran las obras principales de Pontoppidan fueron escritas aproximadamente entre 1890 y 1920. En estas obras estableció, en sus propios términos, una versión danesa de la "descripción amplia de la sociedad". 34; Novela en la tradición de Balzac y Zola. Centrado en un héroe, pinta un cuadro de Dinamarca en la era de la lucha constitucional entre conservadores y liberales, la creciente industrialización, los conflictos culturales y el despertar de los movimientos revolucionarios.

Otras obras

La última gran novela de Pontoppidan, Mands Himmerig (1927, "El cielo del hombre"), es una descripción casi desesperada de la crisis de un intelectual danés en la época de la estallido de la Primera Guerra Mundial.

Pontoppidan también escribió muchas novelas cortas y cuentos largos en los que abordaba temas políticos, psicológicos y sexuales.

Did you mean:

Isbjørnen (1887, "The Polar Bear ") describes the confrontation between an outspoken vicar from Greenland and his narrow-minded Danish provincial clergymen.

Mimoser (1886, traducción inglesa The Apothecary's Daughters, 1890) es un cuento irónico-trágico sobre la intolerancia exagerada a la infidelidad.

Nattevagt (1894, "La ronda de noche") trata de un artista valiente y revolucionario que, sin embargo, es un frustrado fracaso como marido. Pontoppidan se basó en la vida de su amigo el pintor L. A. Ring para el retrato del artista Thorkild Drehling, Ring lo consideró una traición a la confianza y rompió la amistad.

Did you mean:

Den gamle Adam (1894, "The Old Adam ") deals with both men 's fear of women and of sexuality as a whole.

Ørneflugt (1899, "El vuelo de las águilas") es un comentario directo de El patito feo de Hans Christian Andersen con la moral opuesta. Un águila criada en un corral engorda y finalmente muere al hacer un aterrizaje forzoso en un montón de estiércol; la moraleja es que es muy posible que hayas nacido en un huevo de águila, pero eso no importará si eres criado en un corral.

"Borgmester Hoeck og Hustru" (1905, traducción inglesa Burgomaster Hoeck and His Wife, 1999) retrata un matrimonio trágico dominado por los celos del marido y el disgusto por la alegría de vivir de su esposa.

Un tema central en la mayoría de estos cuentos son las dificultades para manejar la nueva tolerancia, apertura mental y democratización que introducen tanto la transición de la sociedad como la literatura. Otro tema es el conflicto entre la naturaleza masculina introvertida y cerrada y la vitalidad de la mujer. Detrás de todo esto se esconde el clásico tema naturalista de la herencia y el medio, contra el cual el hombre tiene que rebelarse sin llegar a negar su existencia. En sus obras posteriores, a veces parece convertirse en una mezcla de castigador de la sociedad y profeta de la fatalidad.

Entre 1933 y 1943, Pontoppidan escribió dos versiones diferentes de sus Memorias, en las que intentaba definir su propia visión de su desarrollo personal. Aunque sufrió discapacidad por ceguera y sordera en su vida posterior, continuó interesándose por la política y la vida cultural hasta sus últimos años.

Influencia literaria y cultural

Retrato de Pontoppidan por Michael Ancher (1908)

Como estilista, Pontoppidan ha sido descrito como un naturalista nato. Su lenguaje parece claro, simple y fácil, pero a menudo está cargado de símbolos y pistas secretas, ironía oculta y descripciones "objetivas". A menudo revisaba trabajos anteriores, simplificándolos pero también cambiando su trama o agudizando su actitud.

A pesar de ser conocido como un hombre de posiciones y actitudes, Pontoppidan sigue siendo uno de los escritores daneses modernos más discutidos. Esto se debe en parte a su carácter personal. Pontoppidan fue un hombre de muchas paradojas: un claro liberal en su época, pero un patriota severo, un puritano anticlerical, un carácter luchador desilusionado, colaborador de los socialistas pero siempre desde una posición independiente e individualista. Pero también se debe en parte a su estilo, que a menudo ha sido considerado ambiguo e impenetrable; su mezcla de parcialidad y objetividad a menudo ha confundido tanto a lectores como a críticos y, de hecho, liberales, radicales, conservadores, derechistas y socialistas han tratado de reflejar sus propios ideales en sus obras. Ha sido considerado tanto el antagonista absoluto de Georg Brandes como su alumno más agradable.

Entre todos los autores del Modern Break-Through, Pontoppidan es probablemente el más influyente y el más longevo. Sus escritos de crítica social lo marcan como un pionero de la literatura danesa del siglo XX. Los conservadores culturales se han inspirado en su crítica del modernismo después de la Primera Guerra Mundial. Finalmente, estableció un estándar para las "novelas sobre la sociedad" que sigue siendo relevante. Sorprendentemente, como ganador del Premio Nobel de cierto renombre internacional, las traducciones contemporáneas al inglés de sus novelas no estaban disponibles antes de la publicación en 2010 de Lucky Per en una traducción de Naomi Lebowitz, republicada en 2019 en la revista Everyman&#39. Serie de Clásicos Contemporáneos de la Biblioteca de;s.

Curiosidades

Traducciones al inglés