Hamlet (película de 1948)
Hamlet es una adaptación cinematográfica británica de 1948 de la obra homónima de William Shakespeare, adaptada, dirigida y protagonizada por Laurence Olivier. Hamlet fue la segunda película de Olivier como director y la segunda de las tres películas de Shakespeare que dirigió (la de 1936 Como gustéis había sido protagonizada por Olivier, pero había sido dirigida por Paul Czinner). Hamlet fue la primera película británica en ganar el Premio de la Academia a la Mejor Película. Es la primera película sonora de la obra en inglés.
Hamlet de Olivier es la película de Shakespeare que ha recibido los galardones más prestigiosos, ganando los Premios de la Academia a la Mejor Película y al Mejor Actor y el León de Oro en el Festival de Cine de Venecia. Sin embargo, resultó controvertida entre los puristas de Shakespeare, quienes sintieron que Olivier había hecho demasiadas alteraciones y eliminaciones de la obra de cuatro horas al cortar casi dos horas. valor del contenido. Milton Shulman escribió en The Evening Standard: "Para algunos será una de las mejores películas jamás realizadas, para otros una profunda decepción. Laurence Olivier no deja dudas de que es uno de nuestros mejores actores vivos... Sin embargo, sus libertades con el texto seguramente molestarán a muchos."
Trama
La película sigue la historia general de la obra, pero corta casi la mitad del diálogo y deja fuera a dos personajes principales.
La acción comienza en las almenas de Elsinore, donde un centinela, Francisco (John Laurie), es relevado de su guardia (y cuestionado si ha visto algo) por otro centinela, Bernardo (Esmond Knight), quien, con otro centinela, Marcellus (Anthony Quayle), ha visto dos veces previamente el Fantasma del Rey Hamlet. Marcellus luego llega con el escéptico Horatio (Norman Wooland), el amigo del príncipe Hamlet. De repente, los tres ven al Fantasma y Horatio exige que el fantasma hable. El fantasma se desvanece entonces, sin una palabra.
Dentro del Gran Salón del castillo, la corte celebra el matrimonio de Gertrude (Eileen Herlie) y el Rey Claudio (Basil Sydney); El viejo rey Hamlet murió aparentemente por una mordedura accidental de serpiente, y su esposa, Gertrude, se casó, un mes después de la tragedia, con el hermano del difunto rey. El príncipe Hamlet (Laurence Olivier) se sienta solo y se niega a unirse a la celebración, a pesar de las protestas del nuevo rey. Cuando la corte ha abandonado el Gran Salón, Hamlet se enfurece por el matrimonio apresurado, murmurando para sí mismo las palabras '¡y, sin embargo, dentro de un mes!'
Pronto, Horatio y los centinelas entran y le cuentan a Hamlet sobre la aparición fantasmal de su padre. Hamlet procede a investigar y, al llegar a las almenas, ve al fantasma. Al darse cuenta de que el fantasma le hace señas para que avance, Hamlet lo sigue hasta una torre, donde revela su identidad como el fantasma del padre de Hamlet. Le dice a Hamlet que fue asesinado, quién lo hizo y cómo lo hizo. Luego, la audiencia ve el asesinato recreado en un flashback mientras el fantasma describe el hecho: se ve a Claudio vertiendo veneno en el oído del difunto rey Hamlet, matándolo así. Hamlet al principio no acepta esto como la verdad, y luego se prepara para fingir locura, para poner a prueba a Claudio. conciencia, sin sacar conclusiones precipitadas.
Esta locura fingida llama la atención de Polonius (Felix Aylmer) quien está completamente convencido de que Hamlet se ha vuelto loco. Polonio insiste en este punto con el Rey, afirmando que se deriva del amor de Hamlet por Ofelia (Jean Simmons), la hija de Polonio. Claudio, sin embargo, no está del todo convencido y hace que Polonio organice una reunión entre Hamlet y Ofelia. La 'locura' de Hamlet es constante incluso en este intercambio, y Claudio está convencido.
Hamlet luego contrata a un grupo de artistas itinerantes y les pide que representen la obra El asesinato de Gonzago para el rey. Sin embargo, Hamlet hace algunas modificaciones a la obra para que refleje las circunstancias del asesinato del difunto rey. Claudio, incapaz de soportar la obra, pide luz y se retira a su habitación. Hamlet ahora está convencido de que Claudius' traición. Encuentra a Claudio solo y tiene muchas oportunidades de matar al villano. Sin embargo, en este momento, Claudio está orando y Hamlet no busca enviarlo al cielo, por lo que espera y espera su momento.
En cambio, confronta a Gertrude sobre el asunto de la muerte de su padre y la muerte de Claudio. traición. Durante esta confrontación, escucha una voz de las arras y, creyendo que era Claudio escuchando a escondidas, hunde su daga en las cortinas. Al descubrir que, de hecho, mató a Polonio, que escuchaba a escondidas, Hamlet solo se enoja levemente y continúa confrontando a su madre. Luego ve la aparición fantasmal de su padre y procede a conversar con él (el Fantasma no está acreditado en la película, pero aparentemente Olivier le da voz). Gertrude, que no puede ver el fantasma, se convence de que Hamlet está loco.
Hamlet es deportado a Inglaterra por Claudio, quien ha dado órdenes de que lo maten una vez que llegue allí. Afortunadamente, el barco de Hamlet es atacado por piratas y lo devuelven a Dinamarca. En su ausencia, sin embargo, Ophelia se vuelve loca por el rechazo de Hamlet y la idea de que su propio amor ha matado a su padre, y ella se ahoga, supuestamente suicidándose. Laertes (Terence Morgan), el hermano de Ophelia, se ve obligado a vengar su muerte, así como la de su padre.
Claudius y Laertes se enteran del regreso de Hamlet y se preparan para matarlo. Sin embargo, planean hacer que parezca un accidente. Claudio le ordena a Laertes que desafíe a Hamlet a un duelo, en el que a Laertes se le dará una espada envenenada que matará con un simple toque. En caso de que Laertes no pueda golpear a Hamlet, Claudio también prepara una bebida envenenada.
Hamlet conoce a Laertes' lo desafía y lo entabla en un duelo. Hamlet gana las dos primeras rondas y Gertrude bebe de la copa, sospechando que está envenenada. Mientras estaba entre peleas, Laertes se abalanza sobre Hamlet y lo golpea en el brazo, envenenándolo fatalmente. Hamlet, sin saber esto, sigue batiéndose a duelo. Hamlet finalmente desarma a Laertes y cambia de espada con él. Hamlet luego golpea a Laertes en la muñeca, hiriéndolo fatalmente. Gertrude luego se somete al veneno y muere, advirtiendo a Hamlet que no beba de la copa. (Olivier convierte así la muerte de Gertrude en un suicidio virtual para proteger a su hijo, mientras que Shakespeare lo escribe como si fuera puramente accidental, y Gertrude no tiene idea de que la copa está envenenada).
Laertes, al morir, le confiesa todo el complot a Hamlet, quien vuela hacia Claudio en un ataque de ira, lo mata y luego muere. Horatio, horrorizado por todo esto, ordena que se le dé un funeral digno a Hamlet, y se llevan el cuerpo del joven príncipe mientras la corte danesa se arrodilla y los cañones de Elsinore disparan una ráfaga de artillería en señal de respeto. (Se pueden ver algunas mujeres llorando en silencio en el fondo).
Reparto
La Corte Real de Dinamarca
- Basil Sydney como Claudio, el Rey. Claudio es el hermano, y el asesino, del difunto rey Hamlet, y se casa con la viuda de su hermano sólo dos meses después de la muerte del rey. Un actor inglés, Sydney tuvo una larga y prolífica carrera tanto en escenario como en pantalla. En 1923, a la edad de 29 años, jugó a Hamlet en una producción moderna. Posteriormente apareció con Olivier en El discípulo del diablo.
- Eileen Herlie como Gertrude, la Reina. Gertrude, ahora casada con Claudio, no sospecha juego sucio, y teme por la cordura de su hijo. Una actriz escocesa-americana, Herlie nació en Escocia y trabajó en el Reino Unido en producciones cinematográficas y escénicas hasta mediados de la década de 1950, cuando se mudó permanentemente a Estados Unidos, donde trabajó principalmente en el escenario y la televisión. (Su papel como Gertrude fue asegurado por acuerdo con Sir Alexander Korda, a quien estaba bajo contrato.) Anteriormente había jugado a Gertrude en el escenario en 1945 al Hamlet de Peter Glenville. Repita la parte en la producción de Broadway de 1964 protagonizada por Richard Burton como Hamlet.
- Laurence Olivier como Hamlet, Príncipe de Dinamarca. Hamlet es el hijo conflictivo del difunto Rey, que ahora sospecha de la muerte de su padre. Olivier, considerado por muchos como el mayor actor del siglo XX, había jugado este papel dos veces en el escenario en 1937, en el Teatro Vieja Vic y más tarde en el Castillo de Elsinore, el escenario real de la obra. Su actuación cinematográfica de 1948 fue la única que le ganó un Premio de la Academia al Mejor Actor, a pesar de tres nominaciones anteriores, y cinco posteriores. Olivier, sin embargo, recibió varios Óscar Honorarios, el primero en 1947 para Henry V.
- Norman Wooland como Horatio, su amigo. Horatio es el compañero de nivel de Hamlet de la Universidad de Wittenberg. Wooland fue un actor inglés, nacido en Alemania, que posteriormente tuvo una larga carrera en películas británicas e internacionales. Más tarde jugó otro compañero del personaje de Olivier en Richard III.
- Felix Aylmer como Polonius, Lord Chamberlain. Polonius sospecha de Hamlet, y está convencido de que la supuesta locura de Hamlet proviene del amor del joven príncipe por su hija, Ophelia. Aylmer fue un actor y autor que tuvo una larga carrera en escenario y pantalla. Era un Presidente de la Equidad Sindical de los actores y un campeón de la actuación de pantalla, que sentía que estaba infravalorado. Había trabajado con Olivier en su Henry V así como Como quieras, que protagonizó a Olivier.
- Terence Morgan como Laertes, su Hijo. Laertes llega a Dinamarca para descubrir a su padre muerto por Hamlet, y Ophelia, su hermana, conducido primero loco y luego a su propia muerte. Jura venganza contra Hamlet. Morgan fue un actor inglés, que fue descubierto por Olivier en 1945 a los 23 años y se unió a la compañía Old Vic en 1948. Tuvo una carrera prolífica como una de las estrellas más pagadas de las películas británicas a lo largo de la década de 1950.
- Jean Simmons como Ophelia, e Hija. Ophelia está enloquecida por la muerte de su padre Polonius, así como por el rechazo de Hamlet. La actuación de Simmons en esta película le ganó una nominación para Best Supporting Actress en los Oscars de 1949. Una actriz inglesa, tuvo una carrera posterior como una estrella de Hollywood. Ella apareció con Olivier otra vez en Spartacus.
- Rey Hamlet. El padre de Hamlet, el hermano mayor de Claudio, y el primer marido de Gertrude, que aparece en la obra de Shakespeare como el fantasma del Padre de Hamlet. Este personaje no tiene crédito de pantalla. La parte fue tocada y expresada por el propio Laurence Olivier. Olivier es reconocible como el rey en la secuencia de flashback mostrando al rey dormido Hamlet siendo envenenado por su hermano Claudio. (Donde Hamlet y el Fantasma aparecen juntos en el mismo tiro un stand-in no identificado juega el Fantasma.)
Hombres en Armas
- John Laurie como Francisco. Francisco es un centinela cansado, aliviado por Bernardo al comienzo de la película. Un actor escocés, Laurie apareció en las tres películas de Shakespeare dirigidas por Olivier, así como en la película de 1936 Como quieras, que protagonizó a Olivier.
- Esmond Knight como Bernardo. Bernardo es un centinela que es enviado para aliviar a Francisco y ve la aparición del rey Hamlet. Él y Marcellus lo han visto dos veces antes, pero han encontrado difícil convencer a Horatio hasta que lo vea él mismo. Un actor galés, Knight apareció en las tres películas de Shakespeare de Olivier, así como en las de Olivier El Príncipe y la Showgirl.
- Anthony Quayle como Marcellus. Marcellus es otro centinela. Él y Bernardo ya vieron el fantasma dos veces antes y lo vieron de nuevo. (Quayle es reemplazado en ciertos disparos por otro, no acreditado, performer.) Un actor inglés y director de escena, Quayle pasó varios años como Director Artístico del Teatro Memorial de Shakespeare en Stratford-upon-Avon. Se convirtió en una estrella del cine británico desde mediados de los años 50 hasta mediados de los 60.
[Todos los personajes anteriores reaparecen al final de la película, donde son tres de los 'cuatro capitanes' que 'lleva el cuerpo de Hamlet, como un soldado, al escenario'. Están acompañados por un cuarto soldado, no identificado, y por Horatio.]
- Niall MacGinnis como capitán del mar. El "Capitán del mar" (un personaje inventado para la película) es el capitán del barco pirata en el que Hamlet está varado después de que se establece para Inglaterra. Las líneas del capitán, sin embargo, son de la obra original, donde se hablan por un marinero. Un actor irlandés con una larga carrera en películas británicas e internacionales, MacGinnis había aparecido anteriormente en Olivier Henry V.
- Christopher Lee, un actor inglés que más tarde se hizo famoso como estrella de las películas de terror de Hammer, tiene un papel sin acreditar como guardia sin líneas habladas.
La obra dentro de la obra
- Harcourt Williams como Primer Jugador. El Primer Jugador está alistado por Hamlet para alterar el juego de la compañía para reflejar las sospechas de Hamlet sobre Claudio. Un actor inglés y director de escena, Williams había aparecido anteriormente en Olivier Henry V.
- Patrick Troughton como Rey Jugador. El Rey Jugador da un papel memido que hace eco de la traición de Claudio. Un actor inglés, más conocido por su papel como la segunda encarnación del Doctor en Doctor Quien, posteriormente apareció en Olivier Richard III.
- Tony Tarver como reina del jugador. La Reina Jugadora es la esposa del Rey Jugador. En la película de Olivier es una sátira de Gertrude, destinada a captar la conciencia de Claudio. Tarver parece no haber hecho ninguna otra película.
Servidoras del tribunal
(feminine)- Peter Cushing como Osric. Osric es un cortesano malo que hace referencia al duelo entre Hamlet y Laertes. (En versiones posteriores de la obra, como la de 1969 con Nicol Williamson, Osric se haría más abiertamente 'swishy'). Un actor inglés, Cushing se unió a la compañía Old Vic en 1948, y más tarde se hizo famoso como una estrella de las películas de terror de Hammer.
- Stanley Holloway como Gravedigger. (El Segundo Gravedigger de la obra es omitido.) El Gravedigger está cavando la tumba de Ophelia cuando Hamlet y Horatio se encuentran con él. Un actor inglés, Holloway sustituyó al actor irlandés F. J. McCormick, que murió prematuramente antes de poder filmar sus escenas.
- Russell Thorndike como sacerdote. El sacerdote dirige el funeral de Ophelia. Un actor y novelista inglés (el Doctor Syn serie) y hermano menor de Sybil Thorndike, apareció en las tres películas de Olivier Shakespeare.
Producción
Reparto y rodaje
Eileen Herlie, que interpreta a la madre de Hamlet, tenía 29 años cuando se filmó la película en 1947. Olivier, que interpreta a su hijo, tenía 40.
Olivier interpretó la voz del Fantasma al grabar el diálogo como un susurro amplificado y reproducirlo a una velocidad reducida, dándole una calidad de otro mundo profunda e inquietante. Sin embargo, durante muchos años se asumió erróneamente, incluso en los libros de referencia de películas, que John Gielgud había grabado la voz del Fantasma. (Gielgud interpretó el papel del Fantasma en tres producciones posteriores: la etapa de 1964, las versiones Electronovision y LP Album de Hamlet de Richard Burton, la transmisión de 1970 de la producción Hallmark Hall of Fame protagonizada por Richard Chamberlain, y una radio de la BBC de 1992 producción protagonizada por Kenneth Branagh.)
Felix Barker, el primer biógrafo de Olivier, describió cómo el actor y director creó los efectos de sonido para las tres apariciones del fantasma:
Producir el ruido extraño que precedió a la aparición del fantasma Olivier... fue a un enorme problema. Hizo hasta catorce pistas de sonido separadas. En uno había grabado cincuenta mujeres temblando; en otro los gemidos de tantos hombres; un tercero consistía en una docena de violinistas raspando sus arcos a través de las cuerdas en una sola nota. Estas diversas pistas tuvieron que ser mezcladas en diferentes volúmenes e intensidad hasta que produjeron un ruido que le parecía parecerse a - sobre qué autoridad es incierta - 'la tapa del infierno que se abre'. El horror sobrenatural se incrementó aún más por el latido del corazón que anunciaba cada entrada. Este sonido, recordado por Olivier, había sido utilizado por Jean-Louis Barrault en una producción de escenarios en París; lo hizo doblemente efectivo en la pantalla al traer la cámara dentro y fuera de foco para sincronizarse con el pulsar. Antes de utilizarlo, sin embargo, escribió para pedir permiso a Barrault e insistió en pagar la idea. Debido a que ningún copyright es posible Olivier es particularmente escrupuloso en tomar prestados los trucos de producción de otras personas o las ideas de otro actor.
Cinematografía
La cinematografía de Desmond Dickinson hace uso de la fotografía de enfoque profundo popularizada anteriormente en las películas dirigidas por William Wyler y Orson Welles.
Música
La música fue compuesta por William Walton y, junto con su partitura para la película de Olivier de 1944 Henry V, se ha convertido en su obra cinematográfica más célebre.
Taquilla
La película fue popular en la taquilla británica. Obtuvo una ganancia reportada de £ 779,700.
Recepción crítica
La apertura de la película con la voz en off de Olivier de su propia interpretación de la obra fue criticada como reduccionista: "Esta es la tragedia de un hombre que no podía decidirse". #34;
Olivier eliminó la "política" elementos de la obra (cortando por completo a Fortinbras, Rosencrantz y Guildenstern) a favor de una actuación intensamente psicológica, en parte para ahorrar tiempo. Olivier afirmó que 'se tuvo que hacer un gran corte rotundo', y el corte que eligió hacer fue la omisión de Rosencrantz y Guildenstern. Esto no fue muy criticado al principio, pero los críticos posteriores sí se fijaron más en él, especialmente después de que se presentaran en televisión producciones más cortas de Hamlet que no dejaban de lado a estos personajes. John Gielgud adoptó el mismo enfoque años más tarde al dejar fuera a Rosencrantz, Guildenstern y Fortinbras de su producción radiofónica de la obra de 1951, transmitida en el programa Theatre Guild on the Air. Gielgud también siguió el ejemplo de la versión cinematográfica de Olivier al darle las líneas finales de la obra a Horatio en lugar de a Fortinbras.
Olivier realzó los matices edípicos de la obra haciendo que Hamlet besara amorosamente a su madre en los labios varias veces durante la película. El estudioso del cine Jack Jorgens ha comentado que "las escenas de Hamlet con la reina con sus vestidos escotados son prácticamente escenas de amor". Por el contrario, Jean Simmons' Ofelia es destruida por el trato que Hamlet le dio en la escena del convento.
Según J. Lawrence Guntner, el estilo de la película debe mucho al expresionismo alemán y al cine negro: los escenarios cavernosos con escaleras estrechas y sinuosas corresponden a los laberintos de la psique de Hamlet.
Premios y distinciones
La versión cinematográfica de Hamlet fue la única película en la que el actor principal se había dirigido a sí mismo a una actuación ganadora de un Oscar, hasta 1998, cuando Roberto Benigni se dirigió a sí mismo a ganar un Oscar en La vida es bella. Olivier es también el único actor en ganar un Oscar por un papel de Shakespeare. Hamlet fue la única película que ganó tanto el León de Oro como el Premio de la Academia a la Mejor Película hasta La forma del agua en 2017, a la que siguió Nomadland tres años después. También es la primera película no estadounidense en ganar el Premio de la Academia a la Mejor Película.
Premio | Categoría | Recipiente | Resultado | Ref. |
---|---|---|---|---|
Premios de la Academia | Mejor imagen | J. Arthur Rank-Two Cities Films | Won | |
Best Director | Laurence Olivier | Nominado | ||
Mejor actor | Won | |||
Best Supporting Actress | Jean Simmons | Nominado | ||
Mejor dirección de arte - Decoración de la serie - Negro y Blanco | Roger K. Furse y Carmen Dillon | Won | ||
Mejor diseño de trajes – Negro y Blanco | Roger K. Furse | Won | ||
Mejor puntaje de una imagen Dramática o Comedia | William Walton | Nominado | ||
Bambi Awards | La mejor actriz – Internacional | Jean Simmons (también para La mujer en el salón) | Won | |
Bodil Awards | Mejor película europea | Won | ||
British Academy Film Awards | Mejor imagen británica | Nominado | ||
Mejor película de cualquier fuente | Won | |||
Escritores de cine Circle Awards | Best Foreign Film | Won | ||
Faro Island Film Festival | Best Actor (Golden Train Award) | Laurence Olivier | Nominado | |
Best Actress (Audience Award) | Jean Simmons | Nominado | ||
Golden Globe Awards | Mejor Cine Extranjero – Lenguaje Inglés | Won | ||
Mejor actor en un papel líder | Laurence Olivier | Won | ||
National Board of Review Awards | Top Ten Films | 6a Lugar | ||
Premios Círculos Críticos de Cine de Nueva York | Mejor película | Nominado | ||
Best Director | Laurence Olivier | Nominado | ||
Mejor actor | Won | |||
Picturegoer Premios | Mejor actor | Won | ||
Venice International Festival de Cine | Grand International Premio de Venecia | Won | ||
La mejor actriz | Jean Simmons | Won | ||
Mejor Cinematografía | Desmond Dickinson | Won |
Influencia
En el pasado, la película de 1948 se consideraba la interpretación cinematográfica definitiva de Hamlet. Con los años, sin embargo, ha perdido parte de su estatus, especialmente en competencia con la adaptación íntegra de 1996, que muchos críticos ahora consideran superior, así como con la película animada de 1994 El Rey León, que también fue basado en Hamlet. La película también ha sido comparada con las adaptaciones de Shakespeare posteriores de Olivier de Henry V y Richard III. Esto se debe principalmente a que Olivier, según algunos críticos, enfatizó demasiado la fijación edípica de Hamlet en su madre, y porque Rosencrantz y Guildenstern, dos de los personajes secundarios más importantes de la obra, fueron omitidos de esta versión cinematográfica, robando la película. de lo que podrían haber sido algunos de sus mejores momentos cómicos. El hecho de que Rosencrantz y Guildenstern hubieran sido incluidos en la versión de 1969 de Nicol Williamson – Tony Richardson Hamlet y en la versión de 1990 de Mel Gibson/Franco Zeffirelli, ambas más cortas que la de Olivier, no ayudó. La lógica de Olivier de que la obra necesitaba cortes tan drásticos para funcionar en la pantalla. Por el contrario, la versión cinematográfica de Kenneth Branagh de 1996 del Hamlet completo incluía todo lo que Olivier había omitido. Sin embargo, las partes de Rosencrantz y Guildenstern (y Osric) se reducen en las versiones de Richardson y Zeffirelli, y la versión de Branagh es casi 90 minutos más larga que la de Olivier, la duración de un largometraje completo.
La destacada crítica de cine Pauline Kael afirmó que
Incluso si sientes que ciertas escenas deben hacerse de manera diferente, ¿cuándo ha sido hecho el resto de la obra tan bien? Sea cual sea la omisión, las mutilaciones, los errores, esto es muy probable la producción más excitante y viva de Hamlet Nunca verás en la pantalla. Nunca es aburrido, y si personajes como Fortinbras y Rosencrantz y Guildenstern han sido sacrificados, es notable lo poco que se pierden.
James Agee en Time escribió en 1948: "Un hombre que puede hacer lo que Laurence Olivier está haciendo por Shakespeare es sin duda uno de los hombres más valiosos de su tiempo".
Debut televisivo
Hamlet fue la segunda de las películas de Shakespeare de Olivier que se transmitió en la televisión estadounidense: la primera fue Richard III, que se transmitió una tarde en lugar de un proyección en horario estelar de NBC el 11 de marzo de 1956, el mismo día que se estrenó en los cines de EE. UU. ABC le dio a Olivier Hamlet una proyección en horario estelar en diciembre de 1956, pero como muchas películas teatrales que se muestran en televisión durante esa época, se dividió en dos mitades de 90 minutos y se transmitió por televisión durante un período de dos semanas en lugar de mostrarse una noche.
Medios domésticos
En América del Norte, Hamlet de Olivier se ha lanzado en DVD como parte de The Criterion Collection, que ha lanzado sus versiones cinematográficas de Henry V y < i>Ricardo III en DVD. La película se estrenó en Blu-ray Disc en el Reino Unido; sin embargo, este disco está bloqueado en la Región B y no funcionará en la mayoría de los reproductores estadounidenses. The Criterion Collection luego volvió a publicar Henry V y Richard III en Blu-ray con más características especiales más allá del tráiler y el ensayo que presentaban los DVD originales, mientras que The Criterion Collection no ha recuperado los derechos para lanzar Hamlet en Blu-ray con una mejor calidad de imagen y audio junto con cualquier característica especial nueva que podría acompañar a dicho lanzamiento.
Contenido relacionado
Las aventuras de Pinocho
Mundo posible
Superchica