Hákonarmál

format_list_bulleted Contenido keyboard_arrow_down
ImprimirCitar

Hákonarmál (nórdico antiguo: 'La canción de Hákon') es un poema escáldico que el escaldo Eyvindr skáldaspillir compuso sobre la caída de los noruegos. El rey Hákon el Bueno en la batalla de Fitjar y su recepción en el Valhalla. Este poema emula a Eiríksmál y pretende representar al cristiano Hákon como un amigo de los dioses paganos. El poema se conserva íntegro y es ampliamente considerado de gran belleza.

Estas son las tres últimas estrofas.

Góðu dœgri
Verðr sá gramr of borinn,
es sér getr slíkan sefa.
Hans Aldar
mun æ vesa
en góðu getit.
Mun óbundinn
A ýta sjtt
Fenrisulfr de fara,
Aðr jafngóðr
A auða trðð
konungmaðr komi.
Deyr fé,
deyja frændr
Eyðisk land ok láð.
Síz Hákon fór
Með heiðin goð,
Maldición.
En un buen día
nació ese gran señor
que tiene un corazón como el suyo;
Sí, sus tiempos
se les dice sobre la Tierra,
y los hombres hablarán de su poder.
Unfettered se pegue
el Fenriswolf,
y caer en los campos de los hombres,
ere that there cometh
un señor rey
como bueno, para estar en su lugar.
Cattle die
y los parientes mueren,
tierra y mentiras son golpeadas;
desde Hákon
a los dioses paganos
muchos anfitriones están apurados. – Traducción de Hollander
En un buen día
que el rey nazca
que tiene un corazón.
Su vida
será para siempre
Me pareció bueno.
Unfettered will
sobre la morada de hombres
el Fenriswolf ir,
antes de ser igualmente bueno
en el pasto deshabitado
El rey podría venir.
Cattle die,
Los parientes mueren,
tierra y mar están destruidos.
Desde Hákon
entre los dioses paganos
muchas personas están oprimidas. – Traducción literal

La última estrofa está claramente relacionada con una estrofa de Hávamál. La opinión tradicional es que Hákonarmál tomó prestado de ese poema, pero también es posible que la relación sea invertida o que ambos poemas se basen en una tercera fuente.

Más resultados...
Tamaño del texto:
undoredo
format_boldformat_italicformat_underlinedstrikethrough_ssuperscriptsubscriptlink
save