Hafu

format_list_bulleted Contenido keyboard_arrow_down
ImprimirCitar
Persona de ascendencia japonesa parcial

Hāfu (ハーフ, "mitad") es un término del idioma japonés que se utiliza para se refiere a una persona de ascendencia mitad japonesa y mitad no japonesa. El término, un préstamo del inglés, significa literalmente "mitad", "mitad". una referencia a la herencia no japonesa del individuo. La palabra también se puede utilizar para describir a cualquier persona con ascendencia mestiza en general. Como Japón se considera una de las sociedades más homogéneas del planeta, los niños que tienen un padre no japonés se llaman hāfu japoneses y, a menudo, enfrentan prejuicios y discriminación por parte de ciudadanos japoneses de ascendencia japonesa completa. Los individuos Hāfu están bien representados en los medios japoneses y en el extranjero, y estudios recientes de la década de 2010 estiman que 1 de cada 30 niños nacidos en Japón nacen de parejas interraciales.

En japonés

  • Ainoko (), iluminado. niño en medio o niño de amor – An ainoko es una persona japonesa con un no japonés o gaikokujin ()дельной, lit. foreigner), padre. Históricamente se asociaba con sentimientos discriminatorios. El término casi nunca se utiliza hoy en Japón.
  • Daburu ()Descargue el cuerpo, lit. double) – A daburu es una alternativa a Hāfu que se centra en las connotaciones positivas de dos culturas en lugar de una.
  • Konketsuji (), lit. mixto-blood child) – A konketsuji es una persona japonesa con un padre no japonés. Se considera un término derogatorio.
  • Kwōtā ()¦, lit. quarter) – A kwōtā es una persona japonesa con un japonés grandespadre. El término es una palabra de préstamo, basada en la palabra inglesa "quarter" y se refiere al 25% de un individuo, o un cuarto, ascendencia japonesa.

En otros idiomas

  • Japinoy – Una persona de ascendencia japonesa y filipina mixta.
  • Afro-Asian (también Blasian) – Un Afro-Asian es un individuo de ascendencia africana y asiática. Blasian, un portmanteau de Negro y asiático, es un término slang y se utiliza regularmente entre hablantes de inglés en América del Norte.
  • Ainoco (f. Ainoca) – Un ainoco es un individuo con un padre japonés. El término es un préstamo, basado en la palabra japonesa ainoko (), iluminado. niño en medio o niño de amor y es utilizado por oradores portugueses en Brasil y Pohnpeian en Micronesia, ambos países con una población japonesa considerable.
  • Amerasian – An Amerasian es un individuo de ascendencia americana y asiática, especialmente de Asia oriental. Históricamente, el término se refiere a los niños nacidos de mujeres locales y militares estadounidenses estacionados en Asia oriental durante las guerras de Corea y Vietnam. No debe confundirse con asiático americano, que describe a un ciudadano americano de ascendencia asiática completa o parcial.
  • Eurasian – A Eurasian es un individuo de ascendencia europea y asiática.
  • Hapa – A hapa es un individuo de hawaiano nativo mixto, isleños del Pacífico, Asia oriental y / o sudeste asiático patrimonio. El término es una palabra de préstamo, basada en la palabra inglesa la mitad, como hāfu es; diferente hāfu, el término no implica que un individuo sea el 50%, o la mitad, de una determinada raza o etnia, sólo que son raza mixta. Es un término hawaiano, utilizado por hablantes de inglés y hawaiano en Hawaii y California.
  • Mestiço de japonês – A mestiço de japonês (lit. Japanese mestiço) or miscigenado de japonês es un individuo, generalmente un eurasiano, con un padre japonés, es decir, un nipônico ciudadano o ciudadano nipo-brasileiro. Son términos portugueses, usados en Brasil, pero disfrutan menos popularidad que ainoco y hāfu.

Historia

Prehistórica al Japón feudal

(feminine)

Hāfu se refiere a una persona que tiene un padre étnico japonés y otro padre no étnico japonés. El término japonés étnico se refiere a los japoneses indígenas del archipiélago japonés. A lo largo de los siglos, los grupos étnicos minoritarios como los ainu y los ryukyuans fueron asimilados en su mayoría a la población yamato. Las parejas de raza mixta y, por tanto, los hāfu eran raros en el Japón feudal. Había parejas asiáticas mixtas entre japoneses étnicos y otros pueblos del este y sudeste asiático.

La teoría mejor considerada es que los japoneses Yamato actuales son descendientes tanto del pueblo indígena Jōmon como del pueblo inmigrante Yayoi. Los Yayoi eran una mezcla (1000 a. C.-300 d. C.) de inmigrantes del este de Asia, principalmente China y la península de Corea.

Los japoneses Yamato continentales modernos tienen menos del 20% del genoma del pueblo Jomon. En el Japón moderno, el término Yamato minzoku se considera anticuado por connotar nociones raciales que han sido descartadas en muchos círculos desde la rendición de Japón en la Segunda Guerra Mundial. El término "pueblo japonés" o incluso "japonés-japonés" se utilizan a menudo en su lugar.

Los estudios genéticos y antropológicos indican que los ryukyuans están significativamente relacionados con el pueblo ainu y comparten ascendencia con el pueblo indígena prehistórico del período Jōmon (anterior al 10 000-1000 a. C.), que llegó del sudeste asiático y con el pueblo Yamato. Durante el período Meiji, los Ryukyuans' La cultura distinta fue suprimida por el gobierno Meiji y enfrentó una asimilación forzada.

Período moderno temprano

Período Edo (1603-1867)

Koxinga era un monarca chino que era hāfu japonés

El marinero inglés William Adams, navegante de la Compañía Holandesa de las Indias Orientales, se estableció en Japón en abril de 1600. Finalmente se le concedió el rango de samurái, uno de los pocos no japoneses en hacerlo. Se casó con Oyuki (お雪), una mujer japonesa y juntos tuvieron dos hijos, Joseph y Susanna, que eran hāfu.

El líder militar chino Chenggong Zheng, históricamente conocido como Koxinga (1624-1662), era hāfu, nacido en Japón de madre japonesa y padre chino y criado allí hasta los siete años, conocido por el nombre japonés, Fukumatsu.

Período moderno

Meiji, Taishō y el período Shōwa de antes de la guerra (1868-1945)

Desde 1899, los ainu estaban cada vez más marginados. Durante un período de sólo 36 años, los ainu pasaron de ser un grupo de personas relativamente aislado a tener su tierra, idioma, religión y costumbres asimiladas a las de los japoneses. Los ainu promovieron activamente los matrimonios mixtos entre japoneses y ainu para reducir las posibilidades de discriminación contra su descendencia. Como resultado, muchos ainu son indistinguibles de sus vecinos japoneses, pero algunos japoneses ainu están interesados en la cultura tradicional ainu.

El primer uso visible del término Hāfu data de 1930, en la novela Machi No Kokusai Mune (街の國際娘, lit. . Chica internacional en la ciudad) del autor japonés Touma Kitabayashi(北林 透馬). En el capítulo Minato no Sakaba no Ainoko Odoriko(港の酒場の混血児踊り子, lit. El niño que baila en el medio en el Harbour Bar) la furigana Hāfu se utiliza como sinónimo del término "konketsuji" anterior a la aparición de Hāfu en los diccionarios, que no ocurriría hasta después de 1973.。

Período contemporáneo

Período Showa (posguerra) (1945-1989)

La presencia de las Fuerzas Armadas de los Estados Unidos en Japón y Asia vio el nacimiento de muchos niños de padres estadounidenses; Estos niños fueron llamados amerasiáticos. Se estima que en 1952, entre 5.000 y 10.000 niños japoneses fueron engendrados por militares estadounidenses, y muchos de los niños fueron dados en adopción por sus madres japonesas debido al estigma del embarazo fuera del matrimonio y el mestizaje y la luchas por mantener a un niño solo en el Japón de la posguerra.

Un orfanato, Seibo Aijien (聖母愛児園, Seibo Aijien, Orfanato Nuestra Señora de Lourdes ), en Yokohama, dirigido por monjas franciscanas, abrió sus puertas en 1946. En 1948, los miembros del personal cuidaban a 126 niños engendrados por militares estadounidenses, y en 1950 a 136 niños. Una carta, fechada en 1948, detallaba el incidente de un bebé desnutrido nacido de un adolescente japonés cuyo padre estadounidense se negó a mantenerlo por temor a que su esposa se enterara de su relación extramatrimonial. El Hogar Elizabeth Saunders, inaugurado en Ōiso por una mujer japonesa llamada Miki Sawada, cuidó a más de 700 niños amerasiáticos, ninguno de los cuales fue visitado ni apoyado por sus padres estadounidenses.

Heisei period (1989–2019)

Naomi Osaka, tenista (Haitian / Japanese)
Naomi Watanabe, actriz, comedia, diseñadora de moda (Taiwanesa / japonesa)

Las imágenes de moda de la mitad de los japoneses se han vuelto prominentes, especialmente con la creciente aparición de hāfu en los medios japoneses. Las modelos Hāfu ahora aparecen en la televisión o llenan las páginas de revistas de moda como Non-no, CanCam y Vivi. > con tanta frecuencia como los lectores de noticias o las celebridades. La aparición de hāfu en los medios ha proporcionado la base para una representación tan vívida de ellos en la cultura. A partir de 2018, se estima que entre el 30% y el 40% de los modelos de pasarela en los desfiles de moda japoneses se identifican como hafu. La mayoría de las top models de veintitantos años que aparecen en las populares revistas de moda japonesas son hafu.

Uno de los primeros términos que se referían a la mitad de los japoneses fue ainoko, que significa niño nacido de una relación entre dos razas. Todavía se usa en América Latina, principalmente en Brasil (donde se pueden encontrar grafías como ainoco, ainoca (f.) y ainocô). , para referirse a personas mestizas (término más amplio en Hispanoamérica para referirse a personas de raza mixta en general) o mestiço de alguna ascendencia japonesa. En Brasil, amarela (amarillo) se usa generalmente para personas de origen del este de Asia.

El primer término evolucionó hasta convertirse en un término general para la herencia euroasiática o mixta de Asia oriental/mestiza, de Asia oriental/africana, de Asia oriental/árabe y de Asia oriental/indígena en general. Al mismo tiempo, es posible que las personas con poca ascendencia japonesa u otra ascendencia del este de Asia sean perceptibles simplemente por su fenotipo para identificarse principalmente como negros, blancos o mestizos/pardos en lugar de ainoko, mientras que las personas con aproximadamente una cuarta parte o menos de las personas con ascendencia no asiática oriental pueden identificarse en el censo brasileño como amarela ("amarilla" o asiática oriental).

Pronto esto también se convirtió en un término tabú debido a sus connotaciones despectivas como ilegitimidad y discriminación. Lo central de estas etiquetas fue el énfasis en la "impureza de la sangre" y la evidente separación entre la mitad japonesa y la mayoría de japoneses. Algunos padres de habla inglesa de niños de etnia mixta utilizan la palabra "doble". Amerasian es otro término para niños de ascendencia mixta, especialmente aquellos nacidos de madres japonesas y padres militares estadounidenses.

Del millón de niños nacidos en Japón en 2013, el 2,2% tenía uno o más padres no japoneses.[70] Según el Ministerio japonés de Salud, Trabajo y Bienestar, uno de cada cuarenta -Nueve bebés nacidos hoy en Japón nacen en familias con un padre no japonés. La mayoría de los matrimonios mixtos en Japón son entre hombres japoneses y mujeres de otros países asiáticos, incluidos China, Filipinas y Corea del Sur. El sudeste asiático también tiene poblaciones importantes de personas con ascendencia mitad japonesa, particularmente en Filipinas.

En el siglo XXI, los estereotipos y la discriminación contra los hāfu se producen en función de cuán diferente es su identidad, comportamiento y apariencia de la de una persona japonesa típica. Algunos experimentan un trato negativo, como ser objeto de burlas o acoso en la escuela secundaria, tratados como extranjeros o estereotipados como bilingües y modelos. Sin embargo, ser mixto se considera cada vez más atractivo. El hafu de los matrimonios internacionales entre japoneses y otros asiáticos tiende a integrarse más fácilmente en la sociedad japonesa. Pueden tener una identidad bicultural. Su lado extranjero podría quedar reprimido en la cultura homogénea de Japón.

Sonrisa ( スマイル, Sumairu) es una serie dramática de televisión, transmitida por TBS de abril a junio de 2009. Jun Matsumoto interpreta el papel principal de Vito, un hombre mitad filipino, mitad japonés que siempre sonríe a pesar de todos los problemas y dificultades que enfrenta. La serie se centró en extranjeros y niños mestizos que sufrían racismo.

El documental Hafu: The Mixed-Race Experience in Japan se estrenó en abril de 2013. Trata sobre las experiencias de cinco hāfu que viven en Japón. Se ocupa de cuestiones de identidad, multiculturalismo, relaciones, dificultades y estereotipos que enfrentan.

En septiembre de 2018, Naomi Osaka se convirtió en la primera mujer japonesa y hāfu en disputar una final de Grand Slam individual y la primera campeona japonesa de Grand Slam individual. Naomi Osaka es la ganadora del US Open individual femenino 2018.

Reiwa period (2019–)

Debido a la baja tasa de natalidad, la población de Japón está envejeciendo significativamente. En 2019, la tasa de fertilidad se situó en 1,36 hijos por mujer, muy por debajo de los 2,1 hijos por mujer necesarios para mantener el mismo nivel de población. Japón tenía 126,5 millones de habitantes en 2018, y los nacionales japoneses ascendían a 124,8 millones en enero de 2019. Actualmente, 1 de cada 4 residentes japoneses tiene más de 65 años, lo que significa que si la tasa de natalidad no aumenta, un tercio de la población tendrá más de 65 años. esta edad para 2050.

El porcentaje de hāfu está aumentando, pero el grupo sigue siendo una minoría en Japón. El Gobierno de Japón considera japoneses a todos los ciudadanos japoneses naturalizados y a los nacionales japoneses nativos con antecedentes multiétnicos, sin datos oficiales del censo étnico.

Personas hafu notables

Hāfu en la cultura popular

Más resultados...
Tamaño del texto:
undoredo
format_boldformat_italicformat_underlinedstrikethrough_ssuperscriptsubscriptlink
save