H

format_list_bulleted Contenido keyboard_arrow_down
ImprimirCitar
Carta del alfabeto latino

H, o h, es la octava letra del alfabeto latino, utilizada en el alfabeto inglés moderno, los alfabetos de otros idiomas de Europa occidental y otros en todo el mundo. Su nombre en inglés es aitch (pronunciado plural aitches), o regionalmente haitch.

Historia

Hieroglifo egipcio
cerca
Proto Sinaítica
¥a
Fenicia
Heth
Griego
Heta
Etruscan
H
Latina
H
N24
Proto-semiticH-01.svgPhoenicianH-01.svgPhoenicianH-01.svgGreek Eta 2-bars.svg
Greek Eta square-2-bars.svgGreek Eta diagonal.svg
PhoenicianH-01.svgCapitalis monumentalis H.svg

La letra semítica original Heth probablemente representaba la fricativa faríngea sorda (ħ). La forma de la letra probablemente representaba una cerca o postes.

La Eta griega 'Η' en alfabetos griegos arcaicos, antes de llegar a representar una vocal larga, /ɛː/, aún representaba un sonido similar, la fricativa glotal sorda /h/. En este contexto, la letra eta también se conoce como Heta para subrayar este hecho. Así, en los alfabetos itálicos antiguos, se adoptó la letra Heta del alfabeto eubeo con su valor sonoro original /h/.

Mientras que el etrusco y el latín tenían /h/ como fonema, casi todas las lenguas romances perdieron el sonido; más tarde, el rumano volvió a tomar prestado el /h/ fonema de sus lenguas eslavas vecinas, y el español desarrolló un /h/ secundario de /f/, antes de volver a perderlo; varios dialectos españoles han desarrollado [h] como un alófono de /s/ o /x/ en la mayoría de los países de habla hispana, y varios dialectos del portugués lo usan como alófono de /ʀ/. 'H' también se usa en muchos sistemas de ortografía en dígrafos y trígrafos, como 'ch', que representa /tʃ/ en español, gallego y portugués antiguo; /ʃ/ en francés y portugués moderno; /k/ en italiano y francés.

Nombre en inglés

Para la mayoría de los angloparlantes, el nombre de la letra se pronuncia como y se escribe "aitch" u ocasionalmente "eitch". La pronunciación y la ortografía asociada "haitch" a menudo se considera que suma h y no se considera estándar en Inglaterra. Sin embargo, es una característica del hiberno-inglés y ocurre esporádicamente en varios otros dialectos.

El nombre percibido de la letra afecta la elección del artículo indefinido antes de las iniciales que comienzan con H: por ejemplo, "una bomba H" o "una bomba H". La pronunciación /heɪtʃ/ puede ser una hipercorrección formada por analogía con los nombres de las demás letras del alfabeto, la mayoría de las cuales incluyen el sonido que representan.

La pronunciación haitch de h se ha extendido en Inglaterra, siendo utilizada por aproximadamente el 24% de los ingleses nacidos desde 1982, y las encuestas continúan mostrando que esta pronunciación es cada vez más común. entre los hablantes nativos más jóvenes. A pesar de este número creciente, la pronunciación sin el sonido /h/ todavía se considera ser estándar en Inglaterra, aunque la pronunciación con /h/ también está atestiguada como una variante legítima. En Irlanda del Norte, la pronunciación de la letra se ha utilizado como un shibboleth, y los católicos suelen pronunciarla con /h/ y protestantes pronunciando la letra sin ella.

Las autoridades no están de acuerdo sobre la historia del nombre de la carta. El Oxford English Dictionary dice que el nombre original de la letra era [ˈaha] en latín; esto se convirtió en [ˈaka] en latín vulgar, pasado al inglés a través del francés antiguo [atʃ], y en inglés medio se pronunciaba [aːtʃ]. El American Heritage Dictionary of the English Language deriva del francés hache del latín haca o hic. Anatoly Liberman sugiere una fusión de dos ordenaciones obsoletas del alfabeto, una con H seguida inmediatamente por K y la otra sin ninguna K: recitar la ex ..., H, K, L,... como [...(h)a ka el...] cuando se reinterpreta para este último ..., H, L,... implicaría un pronunciación [(h)a ka] para H.

Uso en sistemas de escritura

Inglés

En inglés, ⟨h⟩ aparece como un grafema de una sola letra (siendo silencioso o representando la fricativa glotal sorda () y en varios dígrafos, como ⟨ch⟩ o), ⟨gh⟩ (silencioso, /ɡ/, /k/, /p/, o /f/), ⟨ph⟩ (/f/), ⟨rh⟩ (/r/), ⟨sh⟩ (), ⟨th⟩ (o), ⟨wh⟩ (/hw/). La letra es muda en un tiempo de sílaba, como en ah, ohm, dahlia, cheetah, pooh-poohed, así como en otras palabras (en su mayoría de origen francés) como hora, honesto, hierba (en inglés americano pero no británico) y vehículo (en ciertas variedades de inglés). La /h/ inicial a menudo no se pronuncia en la forma débil de algunas palabras funcionales incluyendo tenido, tiene, tener, él, ella, él , his, y en algunas variedades de inglés (incluyendo la mayoría de los dialectos regionales de Inglaterra y Gales) a menudo se omite en todas las palabras (ver '⟨h⟩' -goteante). Anteriormente, era común que an en lugar de a se usara como artículo indefinido antes de una palabra que comenzara con /h/ en una sílaba átona, como en "un historiador", pero uso de a ahora es más habitual (ver Artículos en inglés § Artículo indefinido). En inglés, la pronunciación de ⟨h⟩ como /h/ se puede analizar como una vocal sorda. Es decir, cuando el fonema /h/ precede a una vocal, /h/ puede interpretarse como una versión sorda de la vocal subsiguiente. Por ejemplo, la palabra ⟨hit⟩, /hɪt/ se realiza como [ɪ̥ɪt]. H es la octava letra más utilizada en el idioma inglés (después de S, N, I, O, A, T y E), con una frecuencia de alrededor del 4,2% en palabras. Cuando h se coloca después de otras consonantes, modifica su pronunciación de varias maneras, p. para ch, gh, ph, sh y th.

Otros idiomas

En el idioma alemán, el nombre de la letra se pronuncia /haː/. Después de una vocal, a menudo indica silenciosamente que la vocal es larga: en la palabra erhöhen (' realzar'), la segunda ⟨h⟩ está muda para la mayoría de los hablantes fuera de Suiza. En 1901, una reforma ortográfica eliminó la ⟨h⟩ silenciosa en casi todos los casos de ⟨th⟩ en palabras alemanas nativas como thun ('hacer') o Thür ('puerta'). Se ha dejado sin cambios en palabras derivadas del griego, como Teatro ('teatro') y Thron ('throne'), que continúan deletreándose con ⟨th⟩ incluso después de la última reforma ortográfica alemana.

En español y portugués, ⟨h⟩ ("hache " en español, pronunciado [ 'atʃe], o agá en portugués, pronunciado [aˈɣa] o [ɐˈɡa]) es una letra muda con sin pronunciación, como en hijo [ˈixo] ('son') y húngaro [ˈũɡaɾu] ('húngaro'). La ortografía refleja una pronunciación anterior del sonido /h/. En palabras donde ⟨h⟩ se deriva de un latín /f/, todavía se pronuncia a veces con el valor [h] en algunas regiones de Andalucía, Extremadura, Canarias, Cantabria y América. Algunas palabras que comienzan con [je] o [nosotros], como hielo, 'hielo' y huevo, 'huevo', recibieron una ⟨h⟩ inicial para evitar confusiones entre sus semivocales iniciales y las consonantes ⟨j⟩ y ⟨v⟩. Esto se debe a que ⟨j⟩ y ⟨v⟩ solían considerarse variantes de ⟨i⟩ y ⟨u⟩ respectivamente. ⟨h⟩ también aparece en el dígrafo ⟨ch⟩, que representa /tʃ/ en español y norte de Portugal, y /ʃ/ en variedades que han fusionado ambos sonidos (este último originalmente representado por ⟨x⟩ en su lugar), como la mayor parte del idioma portugués y algunos dialectos españoles, principalmente el español chileno.

En francés, el nombre de la letra se escribe como "ache" y pronunciado /aʃ/. La ortografía francesa clasifica las palabras que comienzan con esta letra de dos maneras, una de las cuales puede afectar la pronunciación, aunque sea una letra muda de cualquier manera. El H muet, o "mute" ⟨h⟩, se considera como si la letra no estuviera allí en absoluto, por ejemplo, el artículo definido singular le o la, que se elide a l&# 39; antes de una vocal, elides antes de una H muet seguida de una vocal. Por ejemplo, le + hébergement se convierte en l'hébergement ('el alojamiento'). El otro tipo de ⟨h⟩ se llama h aspiré ("aspirado '⟨h⟩'", aunque normalmente no se aspira fonéticamente), y no permite la elisión ni el enlace. Por ejemplo, en le homard ('la langosta'), el artículo le permanece sin elipsis y puede estar separado del sustantivo con un poco de oclusión glotal.. La mayoría de las palabras que comienzan con H muet provienen del latín (honneur, homme) o del griego al latín (hécatombe), mientras que la mayoría de las palabras que comienzan con H aspiré provienen de lenguas germánicas (harpe, hareng) o no indoeuropeas (harén, hamaca, albaricoque); en algunos casos, se agregó una ⟨h⟩ ortográfica para desambiguar la [v] y semivocal [ɥ] pronunciaciones antes de la introducción de la distinción entre las letras ⟨v⟩ y ⟨u⟩: huit (de uit, en última instancia del latín octo), huître (de uistre, en última instancia del griego al latín ostrea).

En italiano, ⟨h⟩ no tiene valor fonológico. Sus usos más importantes se encuentran en los dígrafos 'ch' /k/ y 'gh' /ɡ/, así como para diferenciar la ortografía de ciertas palabras cortas que son homófonos, por ejemplo, algunas formas del tiempo presente del verbo avere ('tener') (como hanno, 'ellos tienen' 39;, vs. anno, 'año'), y en interjecciones cortas (oh, ehi).

Algunos idiomas, incluidos el checo, el eslovaco, el húngaro, el finlandés y el estonio, usan ⟨h⟩ como una fricativa glotal con voz entrecortada [ɦ], a menudo como un alófono de lo contrario /h/ en un entorno sonoro.

En húngaro, la letra tiene no menos de cinco pronunciaciones, con tres usos adicionales como elemento productivo y no productivo de los dígrafos. La letra h puede representar /h/ como en el nombre de la ciudad Székely Hargita; intervocalmente representa /ɦ/ como en tehén; representa /x/ en la palabra doh; representa /ç/ en ihlet; y es muda en cseh. Como parte de un dígrafo, representa, en ortografía arcaica, /t͡ʃ/ con la letra c como en el nombre Széchenyi; representa, de nuevo, con la letra c, /x/ en pech (que se pronuncia [pɛxː]); en ciertos ambientes rompe la palatalización de una consonante, como en el nombre Beöthy que se pronuncia [bøːti] (sin la h intermedia, el nombre Beöty podría pronunciarse [bøːc]); y finalmente, actúa como un componente silencioso de un dígrafo, como en el nombre Vargha, pronunciado [vɒrgɒ].

En ucraniano y bielorruso, cuando se escribe en alfabeto latino, ⟨h⟩ también se usa comúnmente para /ɦ/, que de otro modo se escribe con la letra cirílica ⟨г⟩.

En irlandés, ⟨h⟩ no se considera una letra independiente, a excepción de unas pocas palabras no nativas, sin embargo, ⟨h⟩ colocada después de una consonante se conoce como "séimhiú" e indica lenición de esa consonante; ⟨h⟩ comenzó a reemplazar la forma original de séimhiú, un punto colocado sobre la consonante, después de la introducción de las máquinas de escribir.

En la mayoría de los dialectos del polaco, tanto ⟨h⟩ como el dígrafo ⟨ch⟩ siempre representan /x/.

En euskera, durante el siglo XX no se utilizó en la ortografía de los dialectos vascos en España pero marcó una aspiración en los dialectos nororientales. Durante la normalización del euskera en la década de 1970, se llegó al compromiso de que se aceptaría h si fuera la primera consonante de una sílaba. Por lo tanto, se aceptaron herri ("gente") y etorri ("venir") en lugar de erri (Vizcaína) y ethorri (Souletin). Los oradores podían pronunciar la h o no. Para los dialectos que carecían de la aspiración, esto supuso una complicación añadida a la ortografía estandarizada.

Otros sistemas

Como símbolo fonético en el Alfabeto Fonético Internacional (IPA), se usa principalmente para las llamadas aspiraciones (fricativas o trinos), y se usan variaciones de la letra simple para representar dos sonidos: la forma minúscula ⟨h⟩ representa la fricativa glótica sorda y la forma de capital pequeño ⟨ʜ ⟩ representa la fricativa epiglotal sorda (o trino). Con una barra, la minúscula ⟨ħ⟩ se usa para una fricativa faríngea sorda. Específico para el IPA, se usa un gancho ⟨ɦ⟩ para una fricativa glotal sonora y un superíndice ⟨ʰ⟩ se usa para representar la aspiración.

Personajes relacionados

Descendientes y caracteres relacionados en el alfabeto latino

  • H con diacríticos: Ĥ ĥ Ȟ ȟ Ħ Ḫ Ḫ Ḫ Ḫ ḥ ḥ ḥ ḥ ḥ ḥ ḥ ḥ ḧ ḧ Ḫ Ḫ
  • Símbolos específicos de la SIP relacionados con H: ʜ . h . ɥ ɥ ɧ
  • Superscript símbolos IPA relacionados con H: 𐞕
  • Alternativa mayúscula H con trazo se utiliza en VoQS para representar la voz faucalizada.
  • H: Carta de modificación H se utiliza en el alfabeto fonético Urálico
  • h: Subscript small h was used in the Uralic Phonetic Alphabet prior to its formal standardization in 1902
  • h: Carta modificadora pequeña h se utiliza en estudios indoeuropeos
  • ʮ y ʯ: H girado con pescador y convertido H con pescador y cola se utilizan en la lingüística Sino-Tibetanista
  • Ƕ ƕ: carta latina hwair, derivada de una ligadura del digraph hv, y utilizado para translitear la letra gótica 𐍈 (que representó el sonido [hw])
  • Ⱶ ⱶ: Claudian letters
  • Ꟶ ꟶ: Inscripciones romanas de las provincias romanas de Gaul

Antepasados, hermanos y descendientes en otros alfabetos

  • 𐤇: Carta semiótica Heth, de la que derivan los siguientes símbolos
    • - Sí. Carta griega Eta, de la que derivan los siguientes símbolos
      • 𐌇: Antiguo Italic H, el antepasado del moderno Latin H
        • ᚺ, ᚻ: Carta Runic haglaz, que es probablemente un descendiente de Old Italic H
      • һ Н: Carta cirílica Shha, que deriva de latín H
      • И и: Carta cirílica И, que deriva de la letra griega Eta
      • 𐌷: Carta gótica haal

Letra armenia ho (р)

Signos, símbolos y abreviaturas derivados

  • h: Planck constante
  • : reducido Planck constante
  • H{displaystyle mathbb {H}: Blackboard bold capital H utilizado en notación de cuaternión

Códigos informáticos

Información sobre las características
Vista previaHh
Nombre Unicode LATIN CAPITAL LETTER H LATIN SMALL LETTER H
CodificacionesdecimalHexdecHex
Unicode72U+0048104U+0068
UTF-8724810468
Referencia de caracteres numéricosH>#x48;> 104;h
EBCDIC family200C813688
ASCII 1724810468

1 y todas las codificaciones basadas en ASCII, incluidas las familias de codificaciones DOS, Windows, ISO-8859 y Macintosh.

Otras representaciones

Atlética de la OTAN Código Morse
Hotel
▄ ▄ ▄
ICS Hotel.svg

Semaphore Hotel.svg

Sign language H.svgBSL letter H.svg⠓
Bandera de señalización Semafora de la bandera Alfabeto manual americano (dedospelling) Alfabeto manual británico (dedospelling) Puntos Braille-125
Unified English Braille

Contenido relacionado

Voz humana

Ruso

Disfemismo

Más resultados...
Tamaño del texto:
undoredo
format_boldformat_italicformat_underlinedstrikethrough_ssuperscriptsubscriptlink
save