Guión cingalés

format_list_bulleted Contenido keyboard_arrow_down
ImprimirCitar
Sistema de escritura Abugida utilizado para el idioma Sinhala

La escritura cingalés (Sinhala: සිංහල අක්ෂර මාලාව, romanizado: Siṁhala Akṣara Mālāva), también conocida como escritura cingalesa, es un sistema de escritura utilizado por los cingaleses y la mayoría de Sri los lankeses en Sri Lanka y en otros lugares para escribir el idioma cingalés, así como los idiomas litúrgicos pali y sánscrito. El cingalés Akṣara Mālāva, una de las escrituras brahmicas, es descendiente de la antigua escritura india Brahmi. También está relacionado con el guión Grantha.

La escritura cingalés es un abugida escrito de izquierda a derecha. Las letras cingalesas se clasifican en dos conjuntos. El conjunto básico de letras forma el śuddha siṃhala alfabeto (puro cingalés, ශුද්ධ සිංහල), que es un subconjunto del miśra siṃhala alfabeto (cingalés mixto, මිශ්ර සිංහල).

Historia

La escritura cingalés es un derivado del brahmi y se importó del norte de la India alrededor del siglo III a. Se desarrolló de manera compleja, en parte de forma independiente pero también fuertemente influenciada por las escrituras del sur de la India en varias etapas, manifiestamente influenciada por la escritura Grantha temprana. Se ha encontrado cerámica del siglo VI a. C. en Anuradhapura con inscripciones líticas que datan del siglo II a. C. escritas en prakrit.

El cingalés medieval, que surgió alrededor del año 750 d. C., está marcado por una fuerte influencia de la escritura Grantha. Posteriormente, los cingaleses medievales (y modernos) se asemejan a las escrituras del sur de la India. En el siglo IX EC, había surgido literatura escrita en cingalés y la escritura comenzó a usarse en otros contextos. Por ejemplo, la literatura budista de los budistas Theravada de Sri Lanka, escrita en pali, usaba escritura cingalesa.

El cingalés moderno surgió en el siglo XIII y está marcado por la composición del libro de gramática Sidat Sangara. En 1736, los holandeses fueron los primeros en imprimir con tipo cingalés en la isla. El tipo resultante siguió las características de la escritura cingalesa nativa utilizada en las hojas de palma. El tipo creado por los holandeses era monolineal y geométrico, sin separación entre palabras en los primeros documentos. Durante la segunda mitad del siglo XIX, durante el período colonial, surgió un nuevo estilo de formas de letras cingalesas en oposición a la forma monolineal y geométrica que usaba alto contraste y tenía grosores variados. Este tipo de alto contraste reemplazó gradualmente al tipo monolineal como el estilo preferido y continúa usándose en la actualidad. El estilo de alto contraste todavía se prefiere para la composición tipográfica de texto en periódicos impresos, libros y revistas en Sri Lanka.

Hoy en día, más de 16 millones de personas usan el alfabeto para escribir cingalés en contextos muy diversos, como periódicos, comerciales de televisión, anuncios gubernamentales, graffiti y libros escolares.

El cingalés es el idioma principal escrito en esta escritura, pero se han registrado casos raros de su uso para escribir el malayo de Sri Lanka.

Estructura

La forma básica de la letra k es. Para "ki", un pequeño arco llamado ispilla se coloca sobre el... Esto reemplaza al inherente /a/ por /i/. También es posible no tener vocales siguiendo a un consonante. Para producir un consonante tan puro, un marcador especial, el hal kirīma tiene que ser añadido: Este marcador suprime la vocal inherente.

La escritura cingalés es un abugida escrito de izquierda a derecha. Utiliza consonantes como unidad básica para la construcción de palabras, ya que cada consonante tiene una vocal inherente (/a //span>), que se puede cambiar con un trazo de vocal diferente. Para representar diferentes sonidos es necesario agregar trazos de vocales, o signos diacríticos llamados පිලි (Pili), que pueden ser se usa antes, después, encima o debajo de la consonante base. La mayoría de las letras cingalesas son florituras; las líneas rectas están casi completamente ausentes del alfabeto y no tiene caracteres de unión. Esto se debe a que el cingalés solía escribirse en hojas secas de palma, que se partían a lo largo de las venas al escribir líneas rectas. Esto no era deseable y, por lo tanto, se preferían las formas redondas. Las mayúsculas y minúsculas no existen en cingalés.

Las letras cingalesas se ordenan en dos juegos. El conjunto básico de letras forma el śuddha siṃhala alfabeto (puro cingalés, ශුද්ධ සිංහල), que es un subconjunto del miśra siṃhala alfabeto (cingalés mixto, මිශ්ර සිංහල). Este "puro" El alfabeto contiene todos los grafemas necesarios para escribir Eḷu (cingalés clásico) como se describe en la gramática clásica Sidatsan̆garā (1300 d. C.). Esta es la razón por la que este conjunto también se llama Eḷu hōdiya ("Alfabeto Eḷu" එළු හෝඩිය). La definición de los dos conjuntos es, pues, histórica. Por pura coincidencia, el inventario de fonemas del cingalés coloquial actual es tal que, una vez más, el alfabeto śuddha es suficiente como una buena representación de los sonidos. Todos los fonemas nativos del cingalés que se hablan hoy en día se pueden representar en śuddha, mientras que para producir sonidos especiales en sánscrito y pali, uno puede recurrir a miśra siṃhala. Esto es especialmente necesario para los grafemas de los fonemas del índico medio que el idioma cingalés perdió durante su historia, como los aspirados.

La mayoría de los fonemas del cingalés se pueden representar con una letra śuddha o con una letra miśra, pero normalmente solo uno de ellos se considera correcto. Este mapeo uno a muchos de fonemas en grafemas es una fuente frecuente de errores ortográficos.

Si bien un fonema se puede representar con más de un grafema, cada grafema se puede pronunciar de una sola manera, con la excepción del sonido inherente de la vocal, que puede ser [a] (acentuado) o [ə] (sin estrés), y "ව" donde la consonante es [v] o [w] dependiendo de la palabra. Esto significa que la pronunciación real de una palabra casi siempre es clara a partir de su forma ortográfica. El estrés es casi siempre predecible; solo palabras con [v] o [w] (ambos son alófonos de "ව"), y muy pocas palabras más hay que aprender individualmente.

Algunas excepciones de pronunciación en cingalés:

  • Para hacer... [kérica] (no [en inglés])
  • .. [Suena] (no [Suena])

Diacríticos

Las dos formas de la hal kirīma para p (izquierda) y b (derecha).

En cingalés, los signos diacríticos se llaman පිලි pili (trazo de vocal). දිග diga significa "largo" porque la vocal suena más larga y දෙක deka significa "dos" porque el trazo se duplica cuando se escribe.

Usando el consonante 'k' + 'vowel' como ejemplo:
POSIBLE pillaNombreTransliteración Formación Forma compuesta ISO 15919 IPA
.Hal kirīma . . k [k]
Inherente /a/ (sin ninguna pili) . . ka [k]
ඇпеликаниlapilla . . [k conductor]
◌ැඇectomíadaya . . # [kæ]
◌ෑ.Diga ædaya . . [kæbal]
ඉvicáreaIspilla . . # [ki]
.Diga ispilla . . [kibal]
◌ ittópicoPāpilla . . ku [ku], [k correspond]
♪♪.Diga pāpilla . . [kubal]
◌ෘ.Gæijka sahita ælapilla . . kru [kru]
◌ෲ.Gæijka sahita ælapili deka . . krū [kru pasillo]
◌ෟ♪ ♪ ♪ ♪ ♪ ♪ ♪ ♪ ♪ ♪ ♪ ♪ ♪ ♪ ♪ ♪ ♪ ♪♪♪♪♪♪♪♪♪♪♪♪♪♪♪♪♪♪♪♪Gayanukitta Usado en conjunto con kombuva para consonantes.
◌ෳ¡No!Diga gayanukitta No en uso contemporáneo
..Kombuva . . ke [ke]
¿Qué?Kombuva saha halkirīma . . [kebal]
ෛ◌¿Qué?Kombu deka . . kai [kj]
..Kombuva saha ælapilla . . ko [ko]
..Kombuva saha halælapilla . . [kobal]
.♪ ♪ ♪ ♪ ♪ ♪ ♪ ♪ ♪ ♪ ♪ ♪ ♪ ♪ ♪ ♪ ♪ ♪ ♪ ♪ ♪ ♪ ♪ ♪ ♪ ♪ ♪ ♪ ♪ ♪ ♪ ♪ ♪ ♪ ♪ ♪ ♪ ♪ ♪ ♪ ♪ ♪ ♪ ♪ ♪ ♪ ♪ ♪ ♪ ♪ ♪ ♪ ♪ ♪ ♪ ♪ ♪ ♪ ♪ ♪ ♪ ♪ ♪ ♪ ♪ ♪ ♪ ♪ ♪ ♪ ♪ ♪ ♪ ♪ ♪ ♪ ♪ ♪ ♪ ♪ ♪ ♪ ♪ ♪ ♪ ♪ ♪ ♪ ♪ ♪ ♪ ♪ ♪ ♪ ♪ ♪ ♪ ♪ ♪ ♪ ♪ ♪ ♪ ♪ ♪ ♪ ♪ ♪ ♪ ♪ ♪ ♪ ♪ ♪ ♪ ♪ ♪ ♪ ♪ ♪ ♪ ♪ ♪ ♪ ♪ ♪ ♪ ♪ ♪ ♪ ♪ ♪ ♪ ♪ ♪ ♪ ♪ ♪ ♪ ♪ ♪ ♪ ♪ ♪ ♪ ♪ ♪ ♪ ♪ ♪ ♪ ♪ ♪ ♪ ♪ ♪ ♪ ♪ ♪ ♪ ♪ ♪ ♪ ♪ ♪ ♪ ♪ ♪ ♪ ♪ ♪ ♪ ♪ ♪ ♪ ♪ ♪ ♪ ♪ ♪ ♪ ♪ ♪ ♪ ♪ ♪ ♪ ♪ ♪ ♪ ♪ ♪ ♪ ♪ ♪ ♪ ♪ ♪ ♪ ♪ ♪ ♪ ♪ ♪ ♪ ♪ ♪ ♪ ♪ ♪ ♪ ♪ ♪ ♪ ♪ ♪ ♪ ♪ ♪ ♪ ♪ ♪ ♪ ♪ ♪ ♪ ♪ ♪ ♪ ♪ ♪ ♪ ♪ ♪ ♪ ♪ ♪ ♪ ♪ ♪ ♪ ♪ ♪ ♪ ♪ ♪ ♪ ♪ ♪ ♪ ♪ ♪ ♪ ♪ ♪ ♪Kombuva saha gayanukitta . . kau [k]

Diacríticos no vocálicos

El anusvara (a menudo llamado binduva 'cero') está representado por un pequeño círculo ◌ං (Unicode 0D82), y el visarga (técnicamente parte del miśra alfabeto) por dos ◌ඃ (Unicode 0D83). La vocal inherente se puede eliminar con un diacrítico virama especial, el hal kirīma (◌්), que tiene dos formas según la consonante a la que se une. Ambos están representados en la imagen del lado derecho. El primero es el más común, mientras que el segundo se usa para letras que terminan en la esquina superior izquierda.

Cartas

Conjunto Śuddha

Los grafemas śuddha son el pilar de la escritura cingalés y se utilizan a diario. Cada secuencia de sonidos del cingalés de hoy puede ser representada por estos grafemas. Además, el conjunto śuddha comprende grafemas para retroflex ⟨ḷ⟩ y ⟨ṇ⟩, que ya no son fonémicos en el cingalés moderno. Estas dos letras eran necesarias para la representación de Eḷu, pero ahora están obsoletas desde un punto de vista puramente fonético. Sin embargo, las palabras que históricamente contienen estos dos fonemas todavía se escriben con los grafemas que representan los sonidos retroflejos.

Vowels
Transliteración aāæǣi.uūeēoō
IPA [a.][apartamento][æ][æbal][i][ibal][u][u pasillo][e][ebal][o][o Ambiental]
Consonants .........#.À...
Transliteración kg#cj..#tdnpbm#Sí.rl.vsh
IPA [k][g][ ][t][d][ʈ][ɖ][n][ɳɖ][t][d][nd][p][b][m][mb][j][r][l][ɭ][ʋ][s][suspira]

Vocales

Vowels
cortolargo
independientediacrítica independientediacrítica
0D85a[a]inherentea[a, Génesis]0D86ā[ambo]Result0DCFā[ambo]
0D87æ/ä[æ]0DD0æ[æ]0D88ǣ[æbal]0DD1ǣ[æbal]
0D89i[i].0DD2i[i]0D8A.[ibal].0DD3.[ibal]
0D8Bu[u].0DD4u[u]0D8Cū[u pasillo].0DD6ū[u pasillo]
0D91e[e].0DD9e[e]0D92ē[ebal]0DDAē[ebal]
0D94o[o]0DDCo[o]0D95ō[o Ambiental].0DDDō[o Ambiental]
Mostrar esta tabla como imagen

Las vocales vienen en dos formas: independientes y diacríticas. La forma independiente se usa cuando una vocal no sigue a una consonante, p. al principio de una palabra. La forma diacrítica se usa cuando una vocal sigue a una consonante. Dependiendo de la vocal, el diacrítico puede unirse en varios lugares (ver la sección de diacríticos arriba)

Si bien la mayoría de los diacríticos son regulares, el diacrítico de ⟨u⟩ toma una forma diferente según la consonante a la que se une. El más común es el que se usa para la consonante ප (p): පු (pu) y පූ (pū). Algunas consonantes que terminan en la esquina inferior derecha (ක (k), ග (g), ත (t), pero no න (n) o හ (h)) usan este signo diacrítico: කු (ku) y කූ (kuu). Las combinaciones de ර(r) o ළ(ḷ) con ⟨u⟩ tienen formas idiosincrásicas, a saber, රු (ru) රූ (rū) ළු (ḷu) ළූ (ḷū).

Tenga en cuenta que el diacrítico usado para රු (ru) y රූ (rū) es lo que normalmente se usa para ⟨æ⟩ y, por lo tanto, hay formas idiosincrásicas para ræ y rǣ, a saber, රැ y රෑ [es posible que la diferencia no sea visible dependiendo de cómo se represente Unicode en su navegador]

Consonantes

Consonants
Plosivos
sin vozvoz
UnicodeTranslit.IPA UnicodeTranslit.IPA
Cuidado .0D9Aka[ka].0D9Cga[ ]
retroflex .0DA7►a[ʈa]0DA9GERA[ɖa]
dental .0DADta[t̪a].0DAFda[d̪a]
labial .0DB4pa[pa].0DB6ba[ba]
Otras cartas
UnicodeTranslit.IPA UnicodeTranslit.IPA
fricativos .0DC3sa[sa].0DC4#[ha]
affricates (ච)(0DA0)(ca)()[tórica]) .0DA2ja[d asteroida]
nasales .0DB8ma[ma]0DB1na[na]
líquido À0DBDla[la].0Dra[ra]
glide .0DC0va[ʋa]#0DBAYa sabes.[ja]
retroflex 0DAB.[ɳa]0DC5.[ɭa]
Mostrar esta tabla como imagen

El alfabeto śuddha consta de 8 oclusivas, 2 fricativas, 2 africadas, 2 nasales, 2 líquidas y 2 deslizantes. Además, existen dos grafemas para los sonidos retroflex /ɭ/ y /ɳ/, que no son fonémicos en el cingalés moderno, pero que aún forman parte del conjunto Estos están sombreados en la tabla.

La africada sorda (ච [t͡ʃa]) no está incluida en el śuddha establecido por los puristas ya que no aparece en el texto principal del Sidatsan̆garā. Sin embargo, Sidatsan̆garā lo usa en ejemplos, por lo que este sonido existía en Eḷu. En cualquier caso, es necesario para la representación del cingalés moderno.

Las formas básicas de estas consonantes tienen una /a/ a menos que esta es reemplazada por otra vocal o eliminada por hal kirīma.

Consonantes presalizadas

Consonantes prenasalizados
nasalobstruidoprenasalizada
consonant
UnicodeTranslit.IPA
Cuidado . 0D9F n.[niñoa]
retroflex 0DAC#[nɖa]
dental . 0DB3n.[nd̪a]
labial . . 0DB9môba[mba]
Mostrar esta tabla como imagen

Las consonantes prenasalizadas se parecen a sus contrapartes simples. ⟨m̆b⟩ está formado por la mitad izquierda de ⟨m⟩ y la mitad derecha de ⟨b⟩, mientras que los otros tres son como el grafema de la oclusiva con un pequeño trazo adjunto a su izquierda. Los signos diacríticos de las vocales se unen de la misma manera que lo harían con la oclusiva simple correspondiente.

Conjunto Miśra

El alfabeto miśra es un superconjunto de śuddha. Agrega letras para aspirados, retroflejos y sibilantes, que no son fonémicos en el cingalés actual, pero que son necesarios para representar palabras no nativas, como préstamos del sánscrito, pali o inglés. El uso de las letras adicionales es principalmente una cuestión de prestigio. Desde un punto de vista puramente fonético, no hay ningún beneficio en usarlos, y pueden ser reemplazados por una (secuencia de) letras śuddha como sigue: Para los miśra aspirados, el reemplazo es la contraparte simple śuddha, para los líquidos retroflejos miśra el correspondiente líquido coronal śuddha, para las sibilantes, ⟨s⟩. ඤ (ñ) y ඥ (gn) no se pueden representar mediante grafemas śuddha pero se encuentran solo en menos de 10 palabras cada uno. ෆ fa puede representarse por ප pa con una ⟨f⟩ latina inscrita en la copa.

Vowels
Transliteración r raiaul.
IPA [ri,ru][ri túnel,rugua][Marca][Marca][li][libal]
Consonants
Transliteración khghchjhñÅh.Tnphbhś.f
IPA [k][g][ ][t][d][ɲ][ʈ][ɖ][t][d][n][p][b][ya][ya][f]

Vocales

(Haz clic en [Mostrar] a la derecha si sólo ves las casillas a continuación)

Sinhala-misra-vowels.png

Diacritica vocalica
independientediacrítica independientediacrítica
diphthongs 0D93ai[ai]0DDBai[ai]0D96au[au]0DDEau[au]diphthongs
syllabic r 0D8D.[ur]0DD8.[ru, ur]0D8E[ruego]0DF2[ruego, uguar]syllabic r
syllabic l 0D8F.[li]0DDF.[li]0D90[libal]0DF3[libal]syllabic l
Mostrar esta tabla como imagen

Hay seis diacríticos vocálicos adicionales en el alfabeto miśra. Los dos diptongos son bastante comunes, mientras que el "silábico" ṛ es mucho más raro, y el "silábico" ḷ es casi obsoleto. Estos últimos se encuentran casi exclusivamente en préstamos del sánscrito.

El miśra ⟨ṛ⟩ también se puede escribir con śuddha ⟨r⟩+⟨u⟩ o ⟨u⟩+⟨r⟩, que corresponde a la pronunciación real. El miśra silábico ⟨ḷ⟩ está obsoleto, pero puede traducirse por śuddha ⟨l⟩+⟨i⟩. Miśra ⟨au⟩ se traduce como śuddha ⟨awu⟩, miśra ⟨ai⟩ como śuddha ⟨ayi⟩.

Ten en cuenta que la transliteración de ළ් y ෟ es ⟨ḷ⟩. Esto no es muy problemático ya que el segundo es extremadamente escaso.

Consonantes

(Haz clic en [Mostrar] a la derecha si sólo ves las casillas a continuación)

Sinhala-misra-consonants.png

Extra miśra plosives
sin vozvoz
UnicodeTranslit.IPA UnicodeTranslit.IPA
Cuidado 0D9Bkha[ka]0D9Dgha[ ]Cuidado
retroflex 0DA8Åha[ʈa]0DAATORH[ɖa]retroflex
dental 0DAEtha[t̪a]0DB0[d̪a]dental
labial 0DB5pha[pa]0DB7bha[ba]labial
Otros miśra graphemes adicionales
UnicodeTranslit.IPA UnicodeTranslit.IPA
sibilantes 0DC1śa[sa]0DC2.[sa]sibilantes
africatos 0DA1#[tórica]0DA3jha[d asteroida]africatos
nasales 0DA4ña[ɲa]0DA5jña[d consciente]anasales
otros 0D9Eṅa[a]0DC6fa[fa, ɸa, pa]otros
otros 0DA6nja[nd asteroida]fn/afa[fa, ɸa, pa]otros
Mostrar esta tabla como imagen

Conjuntos de consonantes

Śrī

Ciertas combinaciones de grafemas activan ligaduras especiales. Existen signos especiales para una ර (r) que sigue a una consonante (arco invertido debajo), una ර (r) que precede a una consonante (bucle arriba) y una ය (y) que sigue a una consonante (media ය a la derecha). Además, combinaciones muy frecuentes suelen escribirse de un solo trazo, como ddh, kv o . Si este es el caso, la primera consonante no se marca con hal kirīma. La imagen de la derecha muestra el glifo de śrī, que se compone de la letra ś con una ligadura que indica la r debajo y la vocal ī marcado arriba. La mayoría de las demás consonantes conjuntas se forman con un virama explícito, llamado al-lakuna o hal kirīma, y la unión de ancho cero como se muestra en la siguiente tabla, algunas de las cuales pueden no se muestra correctamente debido a las limitaciones de su sistema. Algunos de los más comunes se muestran en la siguiente tabla. Tenga en cuenta que aunque los sonidos del cingalés moderno no se aspiran, la aspiración está marcada en el sonido donde históricamente estuvo presente para resaltar las diferencias en la ortografía moderna. También tenga en cuenta que todas las combinaciones están codificadas con al-lakuna (Unicode U+0DCA) primero, seguidas por el ensamblador de ancho cero (Unicode U+200D) excepto las letras táctiles que tienen el cero carpintero de ancho (Unicode U+200D) seguido primero por el al-lakuna (Unicode U+0DCA). Las letras conmovedoras se usaban en las escrituras antiguas, pero no se usan en el cingalés moderno. Las vocales se pueden unir a cualquiera de las ligaduras formadas, uniéndose a la parte más a la derecha del glifo, excepto las vocales que usan la kombuva, donde la kombuva se escribe antes de la ligadura o grupo y el resto de la vocal, si lo hay, se adjunta a la parte más a la derecha. En la siguiente tabla, al agregar "o" (kombuva saha ælepillakombuva con ælepilla) al grupo "ky" /kja/ solo agrega un único punto de código, pero agrega dos trazos de vocal, uno a la izquierda y uno a la derecha del grupo de consonantes.

IPACartasUnicodeCombinadoUnicodeTipo
/kja/.U+0D9A U+0DCA U+0DBA.U+0D9A U+0DCA U+200D U+0DBAyansaya
/kjo/.U+0D9A U+0DCA U+0DBA U+0DCC.U+0D9A U+0DCA U+200D U+0DBA U+0DCCyansaya
/.U+0D9C U+0DCA U+0DBA.U+0D9C U+0DCA U+200D U+0DBAyansaya
/kra/.U+0D9A U+0DCA U+0DBB.U+0D9A U+0DCA U+200D U+0DBBrakāransaya
/.U+0D9C U+0DCA U+0DBB.U+0D9C U+0DCA U+200D U+0DBBrakāransaya
/rka/.U+0DBB U+0DCA U+0D9A.U+0DBB U+0DCA U+200D U+0D9Arēpaya
/r.U+0DBB U+0DCA U+0D9CSilencioU+0DBB U+0DCA U+200D U+0D9Crēpaya
/kjra/♪♪U+0D9A U+0DCA U+0DBA U+0DCA U+0DBB.U+0D9A U+0DCA U+200D U+0DBA U+0DCA U+200DBByansaya + rakāransaya
/.U+0D9C U+0DCA U+0DBA U+0DCA U+0DBB.U+0D9C U+0DCA U+200D U+0DBA U+0DCA U+200DBByansaya + rakāransaya
/rkja/Silencio.U+0DBB U+0DCA U+0D9A U+0DCA U+0DBA.U+0DBB U+0DCA U+200D U+0D9A U+0DCA U+200DBArēpaya + yansaya
/r erja/.U+0DBB U+0DCA U+0D9C U+0DCA U+0DBASilencio.U+0DBB U+0DCA U+200D U+0D9C U+0DCA U+200DBArēpaya + yansaya
/kva/.U+0D9A U+0DCA U+0DC0.U+0D9A U+0DCA U+200D U+0DC0conjunción
/krasa/.U+0D9A U+0DCA U+0DC2.U+0D9A U+0DCA U+200D U+0DC2conjunción
/.U+0D9C U+0DCA U+0DB0.U+0D9C U+0DCA U+200D U+0DB0conjunción
/haha/.U+0DA7 U+0DCA U+0DA8U+0DA7 U+0DCA U+200D U+0DA8conjunción
/t̪thaha/.U+0DAD U+0DCA U+0DAE.U+0DAD U+0DCA U+200D U+0DAEconjunción
/t̪va/.U+0DAD U+0DCA U+0DC0.U+0DAD U+0DCA U+200D U+0DC0conjunción
/d̪dhaha/.U+0DAF U+0DCA U+0DB0U+0DAF U+0DCA U+200D U+0DB0conjunción
/d̪va/.U+0DAF U+0DCA U+0DC0.U+0DAF U+0DCA U+200D U+0DC0conjunción
/nd̪a/.U+0DB1 U+0DCA U+0DAF.U+0DB1 U+0DCA U+200D U+0DAFconjunción
/nd̪ha/♪♪U+0DB1 U+0DCA U+0DB0♪♪U+0DB1 U+0DCA U+200D U+0DB0conjunción
/mma/.U+0DB8 U+0DCA U+0DB8.U+0DB8 U+200D U+0DCA U+0DB8tocar

Nombres de letras

Los grafemas cingaleses śuddha se nombran de manera uniforme agregando -yanna al sonido producido por la letra, incluidos los diacríticos vocálicos. El nombre de la letra අ es entonces ayanna, para la letra ආ āyanna, para la letra ක kayanna, para la letra කා kāyanna, por la letra කෙ keyanna y así sucesivamente. Para las letras con hal kirīma, se agrega un epentético a para facilitar la pronunciación: el nombre de la letra ක් es akyanna. Otra convención de nomenclatura es usar al- antes de una letra con vocal suprimida, así alkayanna.

Dado que las letras extra miśra no se distinguen fonéticamente de las letras śuddha, proceder de la misma manera generaría confusión. Los nombres de las letras miśra normalmente se componen de los nombres de dos letras śuddha pronunciadas como una sola palabra. El primero indica el sonido, el segundo la forma. Por ejemplo, el ඛ aspirado (kh) se llama bayanu kayanna. kayanna indica el sonido, mientras que bayanu indica la forma: ඛ (kh) tiene una forma similar a බ (b) (bayunu = como bayanna). Otro método es calificar los miśra aspirados por mahāprāna (ඛ: mahāprāna kayanna) y los miśra retroflejos por mūrdhaja (ළ: mūrdhaja layanna).

Números

El cingalés tenía símbolos especiales para representar números, que estuvieron en uso hasta principios del siglo XIX. Este sistema ahora es reemplazado por el sistema de numeración hindú-árabe.

Sinhala Illakkam (Sinhala Archaic Numbers)

Sinhala Illakkam se usaba para escribir números antes de la caída del Reino de Kandyan en 1815. Estos dígitos no tenían un cero, sino que los números tenían signos de 10, 20, 30, 40, 50, 60, 70, 80, 90, 100, 1000. Estos dígitos y números se pueden ver principalmente en documentos y artefactos reales.

1234567891020304050607080901001000
𑇡𑇢𑇣𑇤𑇥𑇦𑇧𑇨𑇩𑇪𑇫𑇬𑇭𑇮𑇯𑇰𑇱𑇲𑇳𑇴
Sinhala Lith Illakkam (Números Astrológicos Sinhala)

Antes de la caída del Reino de Kandyan, todos los cálculos se realizaban con dígitos Lith. Después de la caída del Reino de Kandyan, los cingaleses Lith Illakkam se utilizaron principalmente para escribir horóscopos. Sin embargo, hay evidencia de que se usaron para otros fines, como escribir números de página, etc. La tradición de escribir grados y minutos de los signos del zodíaco en los horóscopos continuó en el siglo XX usando diferentes versiones de Lith Digits. A diferencia del cingalés Illakkam, el cingalés Lith Illakkam incluía un 0.

0123456789

Ni los números cingaleses ni U+0DF4 ෴, la puntuación cingalesa kunddaliya son de uso general en la actualidad, pero algunos los usan en las redes sociales, mensajes de Internet y blogs. La kunddaliya se usaba anteriormente como punto final.

Transliteración

La transliteración en cingalés (en cingalés: රෝම අකුරින් ලිවීම rōma akurin livīma, literalmente "escritura de letras romanas") se puede hacer de forma análoga a la transcripción de Devanāgarī.

Las transliteraciones de Layman en Sri Lanka normalmente no siguen ninguno de estos. Las vocales se transliteran de acuerdo con las equivalencias ortográficas en inglés, lo que puede generar una variedad de ortografías para varios fonemas. /iː/ por ejemplo puede ser ⟨ee⟩, ⟨e⟩, ⟨ ea⟩, ⟨i⟩, etc. Un patrón de transliteración peculiar del cingalés, y facilitado por la ausencia de aspirados fonémicos, es el uso de ⟨th⟩ para la oclusiva dental sorda y el uso de ⟨t⟩ para la oclusiva retrofleja sorda. Presumiblemente, esto se debe a que la oclusiva retrofleja /ʈ/ se percibe igual que el La oclusiva alveolar inglesa /t/, y la oclusiva dental cingalés /t̪/ se equipara con la fricativa dental sorda del inglés /θ/. Sin embargo, las oclusivas sonoras dentales y retroflejas siempre se traducen como ⟨d⟩, presumiblemente porque ⟨dh⟩ no se encuentra como una representación de /ð/ en ortografía inglesa.

Utilizar para el idioma Pali

Muchos de los manuscritos más antiguos en idioma pali están escritos en cingalés. Las consonantes Miśra se utilizan para representar fonemas pali que no tienen equivalente cingalés. La siguiente tabla presenta las representaciones cingalesas de las consonantes pali con sus romanizaciones académicas estándar:

clasesin aliento
unvoiced
aspiradovozaspirado
voz
nasal
Cuidado. ()ka) ()kha). ()ga) ()gha) ()ṅa)
paladar ()ca) ()#). ()ja) ()jha) ()ña)
retroflex. ()►a) ()Åha) ()GERA) ()TORH) ().)
dental. ()ta) ()tha). ()da) ()) ()na)
labial. ()pa) ()pha). ()ba) ()bha). ()ma)
sin autorización# ()Ya sabes.). ()ra)À ()la). ()va). ()sa). ()#) ().)

Las vocales son un subconjunto de aquellas para escribir cingalés:

IndependienteRomanizaciónDependencia
(on).
Romanización
a.ka
ā.
i.#
..
u.ku
ū.
e.ke
o.ko

El niggahīta se representa con el signo ං. Las secuencias de consonantes se pueden combinar en ligaduras de manera idéntica a la descrita anteriormente para el cingalés.

Como ejemplo, a continuación se muestra el primer verso del Dhammapada en pali en escritura cingalés, seguido de la romanización:

¿Qué?
¿Qué?
Al igual que...

Manopubba.
manasā ce paduijkhena bhāsati vā karoti vā;
tato namini dukkhamanveti cakka venva vahato padamini.

Yamaka-vaggo 1

Relación con otros scripts

Similitudes

Sinhala es una de las escrituras brahmánicas y, por lo tanto, comparte muchas similitudes con otros miembros de la familia, como la escritura kannada, malayalam, telugu, tamil y devanāgarī. Como ejemplo general, /a/ es la vocal inherente en todas estas escrituras. Otras similitudes incluyen el diacrítico de ⟨ai⟩, que se asemeja a una ⟨e⟩ duplicada en todas las escrituras, y el diacrítico de ⟨au⟩, que se compone de la ⟨e⟩ anterior y la siguiente ⟨ḷ⟩.

Script.. .
Sinhala.
Malayalam
Tamil
BengaliÍNDICE
Odia
Dēvanāgarī

Del mismo modo, la combinación de los diacríticos para ⟨e⟩ y ⟨ā⟩ produce ⟨o⟩ en todas estas escrituras.

Script...
Sinhala.Result
Malayalam.
Tamil
BengaliÍNDICEvocatoria
Odia
Dēvanāgarī.
Diferencias

El alfabeto cingalés se diferencia de otros alfabetos indoarios en que contiene un par de sonidos de vocales (U+0DD0 y U+0DD1 en el estándar Unicode propuesto) que son únicos. Estos son los dos sonidos vocálicos que son similares a los dos sonidos vocálicos que aparecen al comienzo de las palabras en inglés at (ඇ) y ant (ඈ).

Otra característica que distingue al cingalés de sus lenguas hermanas indoarias es la presencia de un conjunto de cinco sonidos nasales conocidos como oclusivas seminasales o prenasalizadas.

n.nja#n.n.

Codificación informática

Soporte de idiomas Sinhala en Linux. Firefox se muestra en el fondo, con mlterm en primer plano con texto que fue introducido en él por ibus-m17n.

En términos generales, el soporte cingalés está menos desarrollado que el soporte para Devanāgarī, por ejemplo. Un problema recurrente es la representación de signos diacríticos que preceden a los signos consonantes y diacríticos que vienen en diferentes formas, como el de ⟨u⟩.

La compatibilidad con el cingalés no venía integrada con Microsoft Windows XP, a diferencia del tamil y el hindi, pero estaba respaldada por medios de terceros como Keyman de SIL International. A partir de entonces, todas las versiones de Windows Vista y posteriores, incluido Windows 10, vienen con compatibilidad con cingalés de forma predeterminada y no requieren que se instalen fuentes externas para leer el script cingalés. Nirmala UI es la fuente cingalés predeterminada en Windows 10. Las últimas versiones de Windows 10 agregaron compatibilidad con los números arcaicos cingaleses que no eran compatibles de forma predeterminada en versiones anteriores.

Para macOS, Apple Inc. ha proporcionado compatibilidad con fuentes cingalesas para versiones de macOS que son Catalina y superiores a través de la integración de Unicode. La compatibilidad con el teclado está disponible a través de medios de terceros, como Helakuru y Keyman. En Mac OS X, Nickshanks y Xenotypetech proporcionaron compatibilidad con fuentes y teclados cingaleses.

Para Linux, los métodos de entrada IBus y SCIM permiten el uso de secuencias de comandos cingalesas en aplicaciones compatibles con varios mapas y técnicas clave, como técnicas tradicionales, fonéticas y asistidas. Además, las versiones más nuevas del sistema operativo móvil Android también admiten la representación y la entrada de secuencias de comandos cingalesas de forma predeterminada y aplicaciones como Helakuru sirven como integradores de teclado dedicados.

Unicódigo

La secuencia de comandos cingalés se agregó al estándar Unicode en septiembre de 1999 con el lanzamiento de la versión 3.0. Esta asignación de caracteres se ha adoptado en Sri Lanka como el estándar SLS1134.

El bloque Unicode principal para cingalés es U+0D80–U+0DFF. Otro bloque, Números arcaicos cingaleses, se agregó a Unicode en la versión 7.0.0 en junio de 2014. Su rango es U+111E0–U+111FF.

Sinhala
Gráfico oficial de códigos Unicode Consortium (PDF)
0123456789ABCDEF
U+0D8x
U+0D9x . .
U+0DAx . . . .
U+0DBx . . . # . À
U+0DCx . . . . Result
U+0DDx . . . . . .
U+0DEx
U+0DFx
Notas
1.^ En la versión Unicode 15.0
2.^ Zonas grises indican puntos de código no asignados
Sinhala Archaic Numbers
Gráfico oficial de códigos Unicode Consortium (PDF)
0123456789ABCDEF
U+111Ex 𑇡 𑇢 𑇣 𑇤 𑇥 𑇦 𑇧 𑇨 𑇩 𑇪 𑇫 𑇬 𑇭 𑇮 𑇯
U+111Fx 𑇰 𑇱 𑇲 𑇳 𑇴
Notas
1.^ En la versión Unicode 15.0
2.^ Zonas grises indican puntos de código no asignados

Contenido relacionado

Idioma apache occidental

El idioma apache occidental es un idioma atabascano del sur que se habla entre los 14,000 apaches occidentales en México en los estados de Sonora y Chihuahua...

Jerarquía de sonoridad

Una jerarquía de sonoridad o escala de sonoridad es una clasificación jerárquica de los sonidos del habla (o fonos). La sonoridad se define vagamente como...

Pangrama

Un pangrama u oración holoalfabética es una oración que usa cada letra de un alfabeto dado al menos una vez. Los pangramas se han utilizado para mostrar...
Más resultados...
Tamaño del texto:
undoredo
format_boldformat_italicformat_underlinedstrikethrough_ssuperscriptsubscriptlink
save