Gramaticalidad

format_list_bulleted Contenido keyboard_arrow_down
ImprimirCitar

En lingüística, la gramaticalidad está determinada por la conformidad con el uso del lenguaje derivado de la gramática de una variedad de habla particular. La noción de gramaticalidad surgió junto con la teoría de la gramática generativa, cuyo objetivo es formular reglas que definan oraciones gramaticales bien formadas. Estas reglas de gramaticalidad también proporcionan explicaciones de oraciones mal formadas y agramaticales.

En lingüística teórica, el juicio de un hablante sobre la buena formación de una "cadena" lingüística, llamado juicio de gramaticalidad, se basa en si la oración se interpreta de acuerdo con las reglas y restricciones de la gramática relevante. Si se siguen las reglas y restricciones del lect en particular, entonces se considera que la oración es gramatical. Por el contrario, una oración agramatical es aquella que viola las reglas de la variedad lingüística dada.

Los lingüistas utilizan juicios de gramaticalidad para investigar la estructura sintáctica de las oraciones. Los lingüistas generativos son en gran parte de la opinión de que para los hablantes nativos de lenguas naturales, la gramaticalidad es una cuestión de intuición lingüística y refleja la competencia lingüística innata de los hablantes. Por lo tanto, los lingüistas generativos intentan predecir los juicios de gramaticalidad de forma exhaustiva.

Los juicios de gramaticalidad se basan en gran medida en la intuición lingüística de un individuo, y se ha señalado que los humanos tienen la capacidad de comprender y producir una cantidad infinitamente grande de oraciones nuevas que nunca antes se habían visto. Esto nos permite juzgar con precisión una oración como gramatical o no gramatical, incluso si es una oración completamente nueva.

Fondo

Criterios que determinan la gramaticalidad

Según Chomsky, el juicio de gramaticalidad de un hablante se basa en dos factores:

  1. La competencia lingüística de un hablante nativo, que es el conocimiento que tiene de su idioma, le permite juzgar fácilmente si una oración es gramatical o no gramatical basándose en la introspección intuitiva. Por esta razón, tales juicios a veces se denominan juicios de gramaticalidad introspectivos.
  2. El contexto en el que se pronunció la oración.

Criterios que no determinan la gramaticalidad

En su estudio de la gramaticalidad en la década de 1950, Chomsky identificó tres criterios que no pueden usarse para determinar si una oración es gramatical o no:

  1. Independientemente de que la oración esté o no incluida en un corpus,
  2. Sea o no significativa la oración,
  3. Si la sentencia es estadísticamente probable o no.

Para ilustrar este punto, Chomsky creó la oración sin sentido en (1), que no aparece en ningún corpus, no tiene sentido y no es estadísticamente probable. Sin embargo, muchos hablantes nativos de inglés consideran que la forma de esta oración es gramatical. Tales juicios de gramaticalidad reflejan el hecho de que la estructura de la oración (1) obedece a las reglas de la gramática inglesa. Esto se puede ver comparando la oración (1) con la oración (2). Ambas oraciones tienen la misma estructura y ambas están gramaticalmente bien formadas.

(1) Las ideas verdes incoloras duermen furiosamente. (Chomsky 1957: 17)
(2) Los niños pequeños inofensivos duermen tranquilamente.

Una cadena gramatical no es necesariamente significativa, como lo ejemplifica la famosa frase de Chomsky "Las ideas verdes incoloras duermen furiosamente". Sin embargo, los hablantes de idiomas aún pueden entender cadenas sin sentido por medio de la entonación natural. Los hablantes también pueden recordarlas más fácilmente que las oraciones agramaticales.

La oración (1) es gramatical pero infeliz, porque la pragmática del verbo 'dormir' no puede expresarse como una acción llevada a cabo de manera furiosa. Por lo tanto, un hablante nativo calificaría esta oración como extraña o inaceptable, porque el significado no tiene sentido según el léxico inglés.

Gramaticalidad versus aceptabilidad

Cuando Chomsky introdujo el concepto de gramaticalidad, también introdujo el concepto de aceptabilidad. Chomsky ha enfatizado que "la noción de 'aceptable' no debe confundirse con 'gramatical'".

Para los lingüistas que enfatizan el papel del aprendizaje social, en contraste con el conocimiento innato del lenguaje, como Hopper, ha habido un abandono gradual de hablar de gramaticalidad en favor de la aceptabilidad.

La aceptabilidad es:

  1. Una oración que se considera conscientemente aceptable tanto por el hablante como por el oyente,
  2. Una oración natural, apropiada y significativa dentro de un contexto,
  3. Relacionado con el desempeño de un hablante y basado en cómo se usaría un idioma en una situación real,
  4. Orientado al hablante, según lo que los hablantes consideren apropiado.

Por otro lado, la gramaticalidad es:

  1. Una 'cadena' lingüística que sigue un conjunto de reglas dadas,
  2. Una expresión gramatical que no es necesariamente significativa,
  3. Basado en la competencia o el conocimiento de un hablante nativo de un idioma,
  4. Definido por los posibles resultados que puede generar una gramática particular.

En los experimentos, la gramaticalidad y la aceptabilidad a menudo se confunden, pero se les puede pedir a los hablantes que den sus 'juicios gramaticales' en lugar de 'juicios de aceptabilidad'. La suposición general es que la gramática de un hablante nativo produce cadenas gramaticales y que el hablante también puede juzgar si las cadenas son aceptables en su idioma.

Gradiente en aceptabilidad

La interpretación categórica tradicional de la gramaticalidad es que una oración es gramatical o no gramatical. Muchos lingüistas modernos, incluido Sprouse, apoyan esta idea.

Los juicios de aceptabilidad, por otro lado, caen en un espectro continuo. Las oraciones pueden ser claramente aceptables o claramente inaceptables, pero también hay oraciones que son parcialmente aceptables. Por tanto, según Sprouse, la diferencia entre gramaticalidad y aceptabilidad es que el conocimiento gramatical es categórico, pero la aceptabilidad es una escala de gradiente.

Los lingüistas pueden usar palabras, números o símbolos tipográficos como signos de interrogación (?) o asteriscos (*) para representar la aceptabilidad juzgada de una cadena lingüística. Durante una tarea de juicio, el hablante puede informar la aceptabilidad de una oración como aceptable, marginalmente aceptable, inaceptable, terrible, buena, etc. Los grados de aceptabilidad también se pueden representar mediante símbolos como ?, ??, *, ** o en una escala de 0-?-*-**, siendo 0 aceptable y ** inaceptable. En una escala de siete puntos, los hablantes pueden calificar oraciones del 1 (menos aceptable) al 7 (más aceptable).

(3) *** La Sally lo abrazó la Thomas
(4) ** La Sally lo abrazó Thomas
(5) * La Sally abrazó a Thomas
(6) ??? ¿De la que el amigo Thomas ha pintado un cuadro?
(7) ?? ¿De qué amigo Thomas había pintado un cuadro?
(8) ? ¿De qué amigo ha pintado Thomas el cuadro?

Tenga en cuenta que los ejemplos (3)-(8) están abiertos a la interpretación, ya que el juicio se basa completamente en la intuición, y la determinación de la gramaticalidad depende de la teoría de la gramática. Por lo tanto, diferentes individuos pueden asignar a la misma oración diferentes grados de aceptabilidad. Algunos lingüistas creen que el uso informal de estos símbolos es problemático porque el significado exacto de los símbolos nunca se ha definido correctamente y su uso está plagado de inconsistencias.

La frecuencia afecta la aceptabilidad

La aceptabilidad tiene que ver con el uso real del idioma de un hablante en situaciones concretas. Dado que está orientado al hablante, es posible encontrar instancias de oraciones que se supone que son aceptables pero no gramaticales.

(9) Pero si este mundo en constante cambio en el que vivimos 
 (Paul McCartney, Vive y deja morir, 1973)

El ejemplo (9) no es gramatical, porque se copia la preposición en. Las reglas de las preposiciones en inglés solo permiten oraciones como (10a) y (10b), que muestran la estructura de preposiciones en (10a) y la estructura de preposiciones en (10b). Las oraciones (9) y (11c) no son gramaticales pero son aceptables debido a la frecuencia con la que las personas escuchan la estructura.

(10 a. Este mundo [ en el que] vivimos [__]...
 b. Este mundo [ en el que] vivimos [ __ ]...
 C. *Este mundo [ en el que] vivimos en [__]...

Aunque (10c) es aceptable debido a un efecto de frecuencia, las oraciones con copia de preposición se consideran agramaticales, como se muestra en (11c).

(11) Esta mesa [ sobre la que] pongo el libro [ __ ]...
 b. Esta mesa [en la que] puse el libro sobre [ __ ]...
 C. *Esta mesa [ en la que] puse el libro sobre [__]...

Otros factores que determinan la aceptabilidad

Los modelos predominantes sobre la gramaticalidad desde que Chomsky postuló que la aceptabilidad de las oraciones es una escala, claramente aceptable por un lado, claramente inaceptable por el otro, y todo tipo de rangos de aceptabilidad parcial en el medio. Para explicar la escala de aceptabilidad parcial, los lingüistas han dicho que los fenómenos distintos del conocimiento gramatical, como la plausibilidad semántica, las limitaciones de la memoria de trabajo, etc., explican que los hablantes informen la aceptabilidad en una escala. Sin embargo, hay algunas excepciones a esta tendencia, incluidos aquellos que afirman que la "fuerza de la violación" juega un papel en los juicios de gramaticalidad. Ejemplos de lingüistas de esta persuasión incluyen la propuesta de Huang de que las violaciones de ECP son más fuertes que las violaciones de Subyacencia, Chomskypropuesta de que cada barrera cruzada conduce a una menor aceptabilidad, y Teoría de Optimalidad (esp. Keller).

(12) Subyacencia *[CP ¿Qué j se pregunta [ TP Sue [CP cuando rompí ___ j ]]]? (Sportiche 2014: 287)
(13) Barrera * A ella misma le gusta la madre de
 Mary j

La subyacencia dice que no puedes relacionar dos posiciones a través de dos nodos delimitadores. En (12), vemos que el movimiento de la expresión wh 'qué' se movió más allá de una frase complementaria (CP) y una frase tensa (TP) para llegar a la posición del especificador de CP, por lo que esta frase no es gramatical.

Sin embargo, en los últimos veinte años, ha habido un cambio importante en la comprensión de los lingüistas de los niveles intermedios de aceptabilidad. Esto se debe al uso cada vez mayor de métodos experimentales para medir la aceptabilidad, lo que permite detectar diferencias sutiles a lo largo de una escala de aceptabilidad.

Evaluación basada en normas

La gramática prescriptiva de los lenguajes naturales controlados define la gramaticalidad como una cuestión de consenso explícito. Desde este punto de vista, para considerar una cadena como gramatical, debe ajustarse a un conjunto de normas. Estas normas suelen basarse en reglas convencionales que forman parte de un registro superior o literario para una determinada lengua. Para algunos idiomas, se designa un grupo de expertos para definir y actualizar periódicamente estas reglas.

Uso de juicios de gramaticalidad

Métodos de investigación de procesamiento de oraciones.

Existen varios métodos que investigan con éxito el procesamiento de oraciones, algunos de los cuales incluyen el seguimiento ocular, la escucha y lectura a su propio ritmo o el cebado intermodal. Sin embargo, el método más productivo son los juicios de gramaticalidad en tiempo real. Un juicio de gramaticalidad es una prueba que implica mostrar a los participantes oraciones que son gramaticales o no gramaticales. El participante debe decidir si encuentra o no que las oraciones sean gramaticales lo más rápido posible. La gramaticalidad es interlingüística, por lo que este método se ha utilizado en una amplia variedad de idiomas.

Enseñanza de idiomas asistida por computadora

Catt y Catt y Hirstcreó un modelo de gramaticalidad basado en un programa de computadora desarrollado para la instrucción de idiomas asistida por computadora que fue diseñado para realizar diagnósticos automáticos de errores y corrección de faltas gramaticales producidas por estudiantes de un segundo idioma. El programa clasificó los errores cometidos por los estudiantes de idiomas en sus oraciones debido a errores en la estructura de la frase, transformaciones, morfología, subcategorización de verbos o por los estudiantes de idiomas al traducir su idioma principal directamente al idioma que están aprendiendo. El programa funcionaba principalmente utilizando un analizador que consistía en restricciones que, si fallaba un primer intento de análisis, podían relajarse de forma selectiva. Por lo tanto, para un análisis dado, las restricciones que se relajaron indicaron la naturaleza precisa y la ubicación de la agramaticalidad.

Evaluación de la competencia en la primera lengua (L1)

Se han realizado experimentos para probar cómo los hablantes tempranos adquieren la capacidad de juzgar la gramaticalidad en su lengua materna. En un experimento de Cairns et al., a niños en edad preescolar de 4 a 6 años se les presentaron oraciones como (14) y (15) oralmente. (Para asegurarse de que el significado de las oraciones fuera claro para los niños, las oraciones se representaron con juguetes). Mientras que la oración (14) está bien formada en la gramática de adultos, la oración (15) no lo está, como lo indica el asterisco (*). La fuente de la malformación es que el verbo abrazar es un verbo transitivo y, por lo tanto, debe tener un objeto directo, es decir, algo o alguien que recibe la acción del verbo. A la oración (15) le falta el receptor del abrazo.

(14) El gatito abrazó al cerdo. [Carín 2006: 215]
(15) * La cebra se abrazó. [Carín 2006: 215]

Los resultados de este estudio muestran que la edad más temprana en la que los niños pueden discriminar oraciones bien formadas de mal formadas, así como corregirlas, es a los 6 años. Durante el período crítico entre los 4 y los 6 años, hay un aumento significativo en la precisión de los juicios de gramaticalidad, ya que la habilidad metalingüística está en un desarrollo crítico; el juicio se basa en la capacidad psicolingüística del niño para acceder a su gramática internalizada y calcular si puede o no generar la oración objetivo.Esta capacidad de juzgar la gramaticalidad de las oraciones parece desarrollarse en los niños mucho después de que se hayan establecido las habilidades gramaticales básicas y está relacionada con la adquisición temprana de la lectura; los adquisidores generalmente creen que la capacidad de hacer juicios de gramaticalidad es una medida de la conciencia sintáctica.

Evaluación de la competencia en una segunda lengua (L2)

Las tareas de juicio de gramaticalidad también se pueden utilizar para evaluar la competencia de los estudiantes de idiomas. Los aprendices tardíos de L2 se desempeñan peor en tareas o pruebas de juicio de gramaticalidad que los hablantes nativos o los aprendices tempranos, en el sentido de que es más probable que los aprendices de L2 acepten una oración que no es gramatical como gramatical. Después del período crítico, se supone que la edad de adquisición ya no tiene efecto, y se supone que ya no se puede lograr un rendimiento similar al nativo. Sin embargo, la idea de que existe un período crítico para la adquisición de la competencia sintáctica, que se refleja en la capacidad de evaluar la buena formación de una oración, es controvertida. Desde un punto de vista, los mecanismos biológicos o específicos del lenguaje dejan de funcionar después de cierta edad. Desde otro punto de vista, la disminución de la capacidad de aprendizaje de L2 con la edad no es inevitable, y puede explicarse por factores como la motivación, el entorno de aprendizaje, la presión y el compromiso de tiempo. Aunque hay evidencia que respalda la afirmación de que los hablantes fuera del rango de edad de dominio de la L2 no son capaces de adquirir el dominio de un idioma como los nativos, también hay evidencia que respalda lo contrario, así como evidencia de que los estudiantes jóvenes no dominan una L2.

Factores relacionados con el rendimiento

Los problemas generales de procesamiento, en lugar de un déficit en algún proceso o módulo específico de sintaxis, ofrecen una explicación viable para las poblaciones que exhiben un desempeño gramatical deficiente. El desempeño en los juicios de gramaticalidad de la L2 podría deberse en parte a la accesibilidad variable y el uso del conocimiento gramatical relevante. Las dificultades en el procesamiento cognitivo de nivel básico se deben a:

  • capacidad de memoria L2 baja
  • mala capacidad de decodificación L2
  • velocidad de procesamiento L2 lenta

Estos problemas se han relacionado con el rendimiento del procesamiento gramatical al evaluar a los hablantes nativos de inglés en las mismas tareas en condiciones estresantes: se muestra que hay dificultad en la concordancia gramatical cuando la capacidad de la memoria está restringida, señales importantes en el idioma cuando se le da una entrada ruidosa y el procesamiento estructuras importantes cuando no se les da suficiente tiempo para procesar la entrada. Esto muestra que el conocimiento no siempre se puede aplicar de forma automática y consistente en situaciones estresantes sin tener dificultades de procesamiento. Sin embargo, estos problemas no son necesariamente independientes entre sí, ya que la baja capacidad de decodificación de la estructura podría afectar la velocidad de procesamiento. En general, las diferencias individuales en la memoria de trabajo L2 y la capacidad de decodificación se correlacionan con la precisión del juicio de gramaticalidad y las latencias. Sin embargo,

Factores relacionados con la edad

La edad para la disminución del rendimiento de la gramaticalidad de la L2 varía desde la primera infancia hasta la adolescencia tardía, dependiendo de las combinaciones del primer y segundo idioma del hablante. La edad de adquisición en la que los estudiantes de L2 son peores que los hablantes nativos depende de cuán diferentes sean L1 y L2 en el nivel fonológico y gramatical. Por ejemplo, los bilingües chino/inglés a los 7 años se desempeñan tan bien como los bilingües español/inglés a los 16 años. Esto se debe al hecho de que una construcción gramatical en una L2 que tenga una estructura paralela en una L1 impondría una menor demanda de procesamiento que una que no tenga un paralelo, lo que provocaría un peor desempeño en la estructura del lenguaje.

Hay evidencia de que los estudiantes tardíos de L2 generalmente tienen problemas con los plurales y el tiempo pasado, y no tantos problemas con las pruebas de Sujeto-Verbo-Objeto, en las que muestran resultados similares a los de los nativos; hay un mejor rendimiento en las preguntas Sí/No, así como en las interrogativas Wh- que en los artículos y el tiempo pasado.

Hay datos que respaldan a los estudiantes tardíos de alto rendimiento mucho más allá del período crítico: en un experimento que probó la gramaticalidad realizado por JL McDonald, 7 de 50 sujetos de aprendizaje tardío de inglés L2 tenían puntajes dentro del rango de los hablantes nativos. Los resultados están vinculados a cómo las diferencias individuales en la capacidad de memoria L2, la decodificación o la velocidad de procesamiento afectan los recursos de procesamiento para aplicar automáticamente el conocimiento gramatical relevante.

Fiabilidad de los juicios de gramaticalidad de L2

La cuestión de la fiabilidad de los juicios de gramaticalidad de la L2 es un problema constante en el campo de investigación de la adquisición de una segunda lengua. Innegablemente, el caso de los juicios de segunda lengua implica que los participantes emitan juicios sobre su conocimiento de un sistema lingüístico que no es necesariamente completo en comparación con el conocimiento de su primera lengua. En un experimento, los participantes pueden encontrar oraciones más allá de su conocimiento actual, lo que resulta en conjeturas. Para minimizar las conjeturas, depende de los lingüistas e investigadores seleccionar oraciones que reflejen mejor el conocimiento de L2 del alumno.

Factores de confusión en los juicios de gramaticalidad

Factores relacionados con el tema

Mano

Se han realizado estudios que exploran el grado en que la zurdera o la diestra juegan un papel en la variación idiolectal de los juicios de gramaticalidad, y han encontrado que aquellos con familiares inmediatos zurdos, también conocidos como sinistralidad familiar, se desempeñan de manera diferente a los participantes con solo zurdos. familiares diestros. Sugieren que aquellos con sinistralidad familiar son menos sensibles a las violaciones de la estructura de la oración, probablemente debido a una correlación entre este grupo y un módulo de lenguaje menos localizado en el cerebro. Cowart realizó un estudio que prueba específicamente los efectos de la sinistralidad familiar en las tareas de juicio gramatical. Usando una escala de 4 puntos, el experimento pidió a los participantes que juzgaran oraciones que seguían el siguiente modelo:

(17) ¿De qué criticó el científico la prueba de Max?
 b. ¿De qué criticó el científico una prueba?
 C. ¿De qué criticó el científico la prueba?
 d. ¿Por qué el científico criticó la prueba del teorema de Max?

Los ejemplos (17a-c) son violaciones estructurales, (17a) viola la Condición del sujeto especificado y (17b-c) viola la Subyacencia, mientras que (17d) es una oración de control gramatical. Se encontró que dado que las violaciones eran de naturaleza estructural, los participantes con sinistralidad familiar eran menos sensibles a violaciones como las encontradas (17a-c), mientras que (17d) no mostró variación entre los grupos de participantes. En un estudio similar, Bever, Carrithers y Townsend encontraron evidencia que respalda los hallazgos de Cowart, y también mostraron que no se encontraron diferencias de juicio al comparar grupos a través de variables como edad, sexo y puntaje SAT verbal.

Factores relacionados con la tarea

Repetición

Ha habido numerosos estudios que abordan el efecto de la repetición en los juicios de gramaticalidad en contextos experimentales. Los experimentos de repetición se llevan a cabo pidiendo a los participantes que den calificaciones escaladas de oraciones según su nivel de gramaticalidad. En la primera fase, las oraciones se califican una a la vez como una medida de referencia del nivel de gramaticalidad. En la fase de repetición, los participantes califican cada oración después de que se haya mostrado varias veces de forma continua, con breves pausas entre cada repetición. En general, han descubierto que la repetición de una cadena reduce significativamente las calificaciones de gramaticalidad de los participantes tanto en oraciones gramaticales como no gramaticales. Se han especulado dos posibles factores para causar este efecto,el primero atribuye este fenómeno a la saciedad, el fenómeno de la repetición prolongada que conduce a cambios ilusorios en la percepción. La segunda es que los cambios en el proceso de juicio de los participantes ocurrieron como resultado de las repeticiones. Se ha demostrado que los efectos de repetición no están presentes cuando las oraciones se muestran junto con una oración anterior para dar contexto a la cadena.

Sí/no respuestas

Cuando los investigadores interpretan una respuesta sí/no sobre la gramaticalidad, deben tener en cuenta a qué están respondiendo los participantes. El hablante podría estar rechazando la oración por razones distintas a su gramaticalidad, incluido el contexto o el significado de la oración, la elección de una palabra en particular u otros factores. Por ejemplo, considere esta oración agramatical:

(16) Los elefantes están saltando.

Un participante, ya sea adulto o niño, puede rechazar esta oración porque los elefantes no saltan. Para evitar esta mala interpretación, los investigadores deben aclarar con los participantes el significado de las respuestas sí y no.

Ilusión de gramaticalidad

Los estudios han demostrado que cuando los hablantes nativos juzgan que las oraciones agramaticales son más aceptables que su contraparte gramatical, se produce una ilusión de gramaticalidad. Considere el ejemplo de Frazier:

(18) El apartamento que la criada que había enviado el servicio limpiaba todas las semanas estaba bien decorado.
(19) *El apartamento que la sirvienta que había enviado el servicio estaba bien decorado.

La gramática inglesa permite estructuras como la oración (18), mientras que la oración (19) no está permitida. Observe que a la oración (19) le falta la frase verbal "estaba limpiando todas las semanas".

En varios estudios, los participantes realizaron tareas fuera de línea y en línea. En la tarea fuera de línea, los participantes calificaron su comprensión de oraciones en una escala de cinco puntos en un cuestionario. El resultado reveló que las oraciones agramaticales fueron calificadas tan bien o incluso mejor que las oraciones gramaticales.

En el estudio en línea, los participantes realizaron una tarea de lectura a su propio ritmo (SPR). La oración aparece en un monitor de computadora palabra por palabra. Después de cada palabra, se pidió a los participantes que eligieran si la oración seguía siendo gramatical hasta el momento. Luego pasarían a calificar la oración de 1 "inglés perfectamente bueno" a 7 "inglés realmente malo". El resultado mostró que las oraciones agramaticales fueron calificadas como mejores que las gramaticales.

Diferencias interlingüísticas

Para averiguar si la ilusión de la gramaticalidad también ocurre en otros idiomas, los lingüistas han llevado a cabo experimentos similares con diferentes idiomas.

Vasishth planteó la hipótesis de que el orden diferente de las palabras podría ser un factor de ilusión gramatical. Las oraciones en inglés siguen el orden de sujeto, verbo y objeto (SVO), mientras que tanto en alemán como en holandés tienen el orden de sujeto, objeto y verbo (SOV). Según los resultados, los participantes alemanes y holandeses no muestran el efecto de la ilusión. Sin embargo, si se les muestran las frases en inglés, también muestran la ilusión.

Ejemplos de oraciones gramaticales y agramaticales en alemán:

(20) Der Anwalt, den der Zeuge, den der Spion betrachtete, schnitt, überzeugte den Richter.
(21) *Der Anwalt, den der Zeuge, den der Spion betrachtete, überzeugte den Richter.

La oración (20) es gramatical, mientras que la oración (21) no es gramatical.

Posibles Causas

Gibson y Thomas concluyen a partir de sus calificaciones de aceptabilidad fuera de línea que la sobrecarga de la memoria de trabajo hace que los hablantes nativos prefieran la oración no gramatical. Las oraciones más cortas y sin gramática eran más fáciles de procesar y tenían más sentido. La oración gramatical con varias cláusulas incrustadas, como "estaba limpiando todas las semanas", puede requerir una gran carga de memoria, lo que dificulta que los participantes comprendan la oración.

Los estudios sobre la ilusión de la gramaticalidad en otros idiomas, como el holandés y el alemán, sugieren que las diferentes estructuras lingüísticas impiden que los participantes emitan juicios incorrectos. Por ejemplo, una secuencia de tres verbos en oraciones subordinadas es más común en alemán u holandés que en inglés. Como resultado, los participantes alemanes u holandeses pueden descartar correctamente las oraciones agramaticales con la frase verbal faltante.

Contenido relacionado

Amárico

Amharic Amarérica, IPA:[amar] es un lenguaje semiótico etíope, que es una subgrupación dentro de la rama semiótica de los idiomas afroasiáticos. Se...

Lingüística histórica

La lingüística histórica, también denominada lingüística diacrónica, es el estudio científico del cambio del lenguaje a lo largo del tiempo. Las...

Lengua lituana

lituano es una lengua báltica oriental perteneciente a la rama báltica del Indo -Familia lingüística europea. Es el idioma oficial de Lituania y uno de...
Más resultados...
Tamaño del texto:
undoredo
format_boldformat_italicformat_underlinedstrikethrough_ssuperscriptsubscriptlink
save