Gottfried August Burger
Gottfried August Bürger (31 de diciembre de 1747 - 8 de junio de 1794) fue un poeta alemán. Sus baladas fueron muy populares en Alemania. Su balada más destacada, Lenore, encontró una audiencia más allá de los lectores del idioma alemán en una adaptación al inglés y al ruso y una traducción al francés.
Biografía
Nació en Molmerswende (ahora parte de Mansfeld), Principado de Halberstadt, donde su padre era pastor luterano. Mostró una temprana predilección por los lugares solitarios y lúgubres y la elaboración de versos, para los que no tuvo otro modelo que los himnarios. A la edad de doce años, Bürger fue prácticamente adoptado por su abuelo materno, Bauer, en Aschersleben, quien lo envió al Pädagogium en Halle. Aprendió latín con dificultad. En 1764, obtuvo la admisión en la Universidad de Halle como estudiante de teología, que, sin embargo, pronto abandonó por el estudio de la jurisprudencia. Allí cayó bajo la influencia de Christian Adolph Klotz (1738-1771), quien dirigió la atención de Bürger hacia la literatura y alentó su disposición natural a una vida salvaje y sin reglas. Como consecuencia de sus hábitos disipados, su abuelo lo llamó en 1767, pero al prometer reformarse, en 1768 se le permitió ingresar a la Universidad de Göttingen como estudiante de derecho.
Sin embargo, mientras continuaba con su carrera salvaje, su abuelo le retiró el apoyo y se quedó solo. Mientras tanto, había progresado bastante en sus estudios legales y tuvo la buena fortuna de entablar una estrecha amistad con varios jóvenes de gustos literarios. Estudió los clásicos antiguos y las mejores obras en francés, italiano, español e inglés, en particular Shakespeare, y las antiguas baladas inglesas y escocesas. Reliques of Ancient English Poetry de Thomas Percy fue su constante compañero. En el Göttingen Musenalmanach, editado por Heinrich Christian Boie y Friedrich Wilhelm Gotter, se publicaron los primeros poemas de Bürger, y en 1771 ya era ampliamente conocido como poeta. En 1772, gracias a la influencia de Boie, Bürger obtuvo el puesto de Amtmann o magistrado de distrito en Altengleichen, cerca de Göttingen. Su abuelo ahora se reconcilió con él, pagó sus deudas y lo estableció en su nueva esfera de actividad.
Mientras tanto, se mantuvo en contacto con sus amigos de Göttingen, y cuando el Göttinger Bund o "Hain" ("Göttinger Hainbund"), Bürger, aunque él mismo no era miembro, se mantuvo en estrecho contacto con él. En 1773, la balada Lenore se publicó en el Musenalmanach. Este poema, que en fuerza dramática y en su vívida realización de lo extraño y sobrenatural permanece sin rival, hizo de su nombre una palabra familiar en Göttingen. Lenore fue parafraseada por Walter Scott bajo el título William and Helen y Goethe hizo lo mismo bajo el título Bride of Corinth. En 1774 se casó con Dorette Leonhart, hija de un funcionario de Hannover; pero su pasión por la hermana menor de su esposa, Auguste (la 'Molly' de sus poemas y elegías), hizo que la unión fuera infeliz y perturbó su vida. En 1778 Bürger se convirtió en editor del Musenalmanach, cargo que ocupó hasta su muerte. En el mismo año publicó la primera colección de sus poemas. En 1780 tomó una granja en Appenrode, pero en tres años perdió tanto dinero que tuvo que abandonar la empresa. Los problemas pecuniarios lo oprimieron, y siendo acusado de descuidar sus deberes oficiales y sintiendo su honor atacado, renunció a su cargo oficial y se mudó en 1784 a Göttingen, donde se estableció como Privatdozent.
Poco antes de su mudanza allí murió su esposa (30 de julio de 1784), y el 29 de junio del año siguiente se casó con su cuñada "Molly." Su muerte al dar a luz el 9 de enero de 1786 lo afectó profundamente. Pareció perder al mismo tiempo todo valor y todo vigor corporal y mental. Todavía continuó enseñando en Göttingen; en el jubileo de la fundación de la universidad en 1787 fue nombrado doctor honoris causa en filosofía, y en 1789 fue nombrado profesor extraordinario en esa facultad, aunque sin estipendio. Se vio obligado a ganarse la vida con traducciones mal pagadas para los libreros.
En 1790 se casó por tercera vez, siendo su esposa una tal Elise Hahn, quien, encantada con sus poemas, le había ofrecido su corazón y su mano. Solo unas pocas semanas de vida matrimonial con su "Schwabenmädchen" bastó para probar su error, y después de dos años y medio se divorció de ella. Profundamente herido por la crítica de Schiller, en la parte 14 y 15 de la Allgemeine Literaturzeitung de 1791, de la segunda edición de sus poemas, decepcionado, arruinado en fortuna y salud, Bürger se esforzó precaria existencia como maestro en Göttingen hasta que, enfermo de tuberculosis, murió allí el 8 de junio de 1794. El gobierno de Hannover le brindó alguna ayuda poco antes de su muerte.
El talento de Bürger para la poesía popular era muy considerable, y sus baladas se encuentran entre las mejores del idioma alemán. Además de Lenore, Das Lied vom braven Manne, Die Kuh, Der Kaiser und der Abt y Der wilde Jäger son famosos. Entre sus poemas puramente líricos, pocos se han ganado una reputación duradera; pero se pueden mencionar Das Blümchen Wunderhold, Lied an den lieben Mond y algunas canciones de amor. Sus sonetos, particularmente las elegías, son de gran belleza. Bürger revivió la forma del soneto en alemán, y sus experimentos en él fueron elogiados como modelos por Schiller, a pesar de sus severas críticas a algunos de los poemas más populares de Bürger.
Ediciones
Ediciones de Sämtliche Schriften de Bürger aparecieron en Göttingen, 1817 (incompletas); 1829–1833 (8 vols.) y 1835 (un vol.); también una selección de Eduard Grisebach (5ª ed., 1894). Los Gedichte se han publicado en innumerables ediciones, siendo la mejor la de August Sauer (2 vols., 1884). Briefe von und an Bürger fueron editados por Adolf Strodtmann en 4 vols. (1874). Bürger fue presentado a los lectores ingleses en William and Helen (1775), la versión de Walter Scott de Lenore. El anciano Dumas tradujo Lenore al francés.
Bürger es conocido por las traducciones al alemán de la narrativa del barón Munchausen sobre sus maravillosos viajes y campañas en Rusia de Rudolf Erich Raspe (1786, después del lanzamiento de la cuarta edición en inglés; segunda edición ampliada en 1788, después del lanzamiento de la quinta edición ampliada en inglés). En su introducción a la edición alemana de 1788, Bürger admitió haber adaptado y elaborado las obras originales en inglés y, a pesar de su claro aviso de que estaba haciendo una traducción, durante algún tiempo se creyó que Bürger era el autor de los cuentos. Raspe había ocultado originalmente su autoría.
Contenido relacionado
Los Vagaestrellas
Ramón Muntaner
Iphianassa