Geoffrey Chaucer

format_list_bulleted Contenido keyboard_arrow_down
ImprimirCitar

Geoffrey Chaucer (c. 1340s – 25 de octubre de 1400) fue un poeta, autor y funcionario inglés mejor conocido por Los cuentos de Canterbury. Se le ha llamado el "padre de la literatura inglesa", o, alternativamente, el "padre de la poesía inglesa". Fue el primer escritor en ser enterrado en lo que desde entonces se llama Poets' Esquina, en la Abadía de Westminster. Chaucer también ganó fama como filósofo y astrónomo, componiendo el científico Un tratado sobre el astrolabio para su hijo Lewis de 10 años. Mantuvo una carrera en el servicio civil como burócrata, cortesano, diplomático y miembro del parlamento.

Entre las muchas otras obras de Chaucer se encuentran El libro de la duquesa, La casa de la fama, La leyenda de las buenas mujeres, y Troilo y Criseyde. Se le considera crucial para legitimar el uso literario del inglés medio cuando las lenguas literarias dominantes en Inglaterra todavía eran el francés anglonormando y el latín. El contemporáneo de Chaucer, Thomas Hoccleve, lo aclamó como "el primer descubrimiento de nuestro bello idioma". Casi dos mil palabras en inglés están atestiguadas por primera vez en manuscritos chaucerianos.

Vida

Origen

Arms of Geoffrey Chaucer: Per pale argent and gules, una curva contracambiada.

Chaucer nació en Londres probablemente a principios de la década de 1340 (según algunos relatos, incluido su monumento, nació en 1343), aunque la fecha y el lugar exactos siguen sin conocerse. La familia Chaucer ofrece un ejemplo extraordinario de movilidad ascendente. Su bisabuelo era tabernero, su abuelo trabajaba como proveedor de vinos y su padre, John Chaucer, se convirtió en un importante comerciante de vinos con un nombramiento real. Varias generaciones anteriores de la familia de Geoffrey Chaucer habían sido viticultores y comerciantes en Ipswich. Su apellido se deriva del francés chaucier, que alguna vez se pensó que significaba "zapatero", pero ahora se sabe que significa fabricante de medias o calzas.

En 1324, su padre, John Chaucer, fue secuestrado por una tía con la esperanza de casar al niño de 12 años con su hija en un intento por conservar la propiedad en Ipswich. La tía fue encarcelada y multada con 250 libras esterlinas, lo que ahora equivale a unas 200.000 libras esterlinas, lo que sugiere que la familia estaba económicamente segura.

John Chaucer se casó con Agnes Copton, quien heredó propiedades en 1349, incluidas 24 tiendas en Londres de su tío Hamo de Copton, quien se describe en un testamento fechado el 3 de abril de 1354 y figura en el City Hustings Roll como "dinero& #34;, se dice que es un adinerado en la Torre de Londres. En el City Hustings Roll 110, 5, Ric II, con fecha de junio de 1380, Chaucer se refiere a sí mismo como me Galfridum Chaucer, filium Johannis Chaucer, Vinetarii, Londonie, que se traduce como: "Geoffrey Chaucer, hijo del vinicultor John Chaucer, Londres".

Carrera

Chaucer como peregrino, a principios del siglo XV iluminado manuscrito de Ellesmere Canterbury Tales

Si bien los registros sobre la vida de sus contemporáneos William Langland y el poeta Gawain son prácticamente inexistentes, dado que Chaucer era un funcionario público, su vida oficial está muy bien documentada, con casi quinientos artículos escritos que atestiguan su carrera. El primero de los "Chaucer Life Records" aparece en 1357, en las cuentas de la casa de Elizabeth de Burgh, la condesa de Ulster, cuando se convirtió en el paje de la mujer noble a través de las conexiones de su padre, una forma medieval común de aprendizaje para los niños en la caballería o nombramientos de prestigio. La condesa estaba casada con Lionel de Amberes, primer duque de Clarence, el segundo hijo sobreviviente del rey, Eduardo III, y la posición llevó al adolescente Chaucer al círculo cerrado de la corte, donde permanecería por el resto de su vida. También trabajó como cortesano, diplomático y funcionario, además de trabajar para el rey desde 1389 hasta 1391 como secretario de las obras del rey.

En 1359, las primeras etapas de los Cien Años' Guerra, Eduardo III invadió Francia y Chaucer viajó con Lionel de Amberes, el marido de Isabel, como parte del ejército inglés. En 1360, fue capturado durante el sitio de Reims. Edward pagó 16 libras esterlinas por su rescate, una suma considerable equivalente a 12 261 libras esterlinas en 2021, y Chaucer fue liberado.

Chaucer crest Una cabeza de unicornio con brazos de canting de Roet abajo: Gules, tres ruedas de Catherine o (French) rouet = "la rueda giratoria"). Ewelme Church, Oxfordshire. Posiblemente entierro timón de su hijo Thomas Chaucer

Después de esto, la vida de Chaucer es incierta, pero parece haber viajado por Francia, España y Flandes, posiblemente como mensajero y tal vez incluso peregrinando a Santiago de Compostela. Alrededor de 1366, Chaucer se casó con Philippa (de) Roet. Fue dama de honor de la reina de Eduardo III, Felipa de Hainault, y hermana de Katherine Swynford, quien más tarde (c. 1396) se convirtió en la tercera esposa de Juan de Gante. No se sabe cuántos hijos tuvieron Chaucer y Philippa, pero se citan con mayor frecuencia tres o cuatro. Su hijo, Thomas Chaucer, tuvo una carrera ilustre, como mayordomo principal de cuatro reyes, enviado a Francia y presidente de la Cámara de los Comunes. La hija de Thomas, Alice, se casó con el duque de Suffolk. El bisnieto de Thomas (tataranieto de Geoffrey), John de la Pole, conde de Lincoln, fue el heredero al trono designado por Ricardo III antes de ser depuesto. Los otros hijos de Geoffrey probablemente incluyeron a Elizabeth Chaucy, monja de Barking Abbey, Agnes, asistente a la coronación de Enrique IV; y otro hijo, Lewis Chaucer. El 'Tratado sobre el astrolabio' de Chaucer fue escrito para Lewis.

Según la tradición, Chaucer estudió leyes en el Inner Temple (un Inn of Court) en ese momento. Se convirtió en miembro de la corte real de Eduardo III como valet de chambre, terrateniente o escudero el 20 de junio de 1367, un puesto que podía implicar una amplia variedad de tareas. Su esposa también recibió una pensión por empleo en la corte. Viajó muchas veces al extranjero, al menos algunas de ellas en su papel de ayuda de cámara. En 1368, pudo haber asistido a la boda de Lionel de Amberes con Violante Visconti, hija de Galeazzo II Visconti, en Milán. Asistieron otras dos estrellas literarias de la época: Jean Froissart y Petrarca. Se cree que por esta época, Chaucer escribió El libro de la duquesa en honor a Blanca de Lancaster, la difunta esposa de Juan de Gaunt, quien murió en 1369 a causa de la peste.

Chaucer viajó a Picardía al año siguiente como parte de una expedición militar; en 1373 visitó Génova y Florencia. Numerosos estudiosos como Skeat, Boitani y Rowland sugirieron que, en este viaje a Italia, entró en contacto con Petrarca o Boccaccio. Le introdujeron en la poesía italiana medieval, cuyas formas e historias utilizaría más tarde. Los propósitos de un viaje en 1377 son misteriosos, ya que los detalles dentro del conflicto de registros históricos. Documentos posteriores sugieren que fue una misión, junto con Jean Froissart, arreglar un matrimonio entre el futuro rey Ricardo II y una princesa francesa, poniendo así fin a los Cien Años. Guerra. Si este era el propósito de su viaje, parece que no tuvieron éxito, ya que no se llevó a cabo ninguna boda.

En 1378, Ricardo II envió a Chaucer como enviado (despacho secreto) a los Visconti ya Sir John Hawkwood, condottiere inglés (líder mercenario) en Milán. Se ha especulado que fue en Hawkwood en quien Chaucer basó su personaje del Caballero en los Cuentos de Canterbury, ya que una descripción coincide con la de un condotiero del siglo XIV.

Una representación del siglo XIX de Chaucer

Una posible indicación de que su carrera como escritor fue apreciada se produjo cuando Eduardo III le concedió a Chaucer "un galón de vino al día por el resto de su vida" para alguna tarea no especificada. Esta fue una subvención inusual, pero otorgada en un día de celebración, el Día de San Jorge de 1374, cuando tradicionalmente se recompensaban los esfuerzos artísticos, se supone que fue otra obra poética temprana. No se sabe cuál de las obras existentes de Chaucer, si es que hubo alguna, provocó la recompensa, pero la sugerencia de él como poeta a un rey lo ubica como un precursor de los poetas laureados posteriores. Chaucer siguió recaudando el estipendio líquido hasta que Ricardo II llegó al poder, después de lo cual se convirtió en una subvención monetaria el 18 de abril de 1378.

Chaucer obtuvo el cargo muy importante de contralor de aduanas del puerto de Londres, que comenzó el 8 de junio de 1374. Debe haber sido apto para el puesto, ya que continuó en él durante doce años, mucho tiempo en tal una publicación en ese momento. Su vida no está documentada durante gran parte de los siguientes diez años, pero se cree que escribió (o comenzó) la mayoría de sus obras famosas durante este período.

El 16 de octubre de 1379, Thomas Staundon inició una acción legal contra su antigua sirvienta Cecily Chaumpaigne y Chaucer, acusando a Chaucer de emplear ilegalmente a Chaumpaigne antes de que completara su período de servicio, lo que violaba el Estatuto de los Trabajadores. Aunque de la acción sobreviven ocho documentos judiciales fechados entre octubre de 1379 y julio de 1380, el caso nunca fue procesado y no sobreviven detalles sobre el servicio de Chaumpaigne o cómo llegó a dejar el empleo de Staundon por Chaucer's..

No se sabe si Chaucer estaba en la ciudad de Londres en el momento de la guerra de los campesinos. Revuelta, pero si lo fuera, habría visto pasar a sus líderes casi directamente debajo de la ventana de su apartamento en Aldgate.

Mientras aún trabajaba como contralor, Chaucer parece haberse mudado a Kent, siendo designado como uno de los comisionados de paz de Kent, en un momento en que la invasión francesa era una posibilidad. Se cree que comenzó a trabajar en Los cuentos de Canterbury a principios de la década de 1380. También se convirtió en miembro del parlamento de Kent en 1386 y asistió al 'Maravilloso Parlamento' ese año. Parece haber estado presente la mayor parte de los 71 días que estuvo sentado, por lo que le pagaron 24 libras esterlinas con nueve chelines. El 15 de octubre de ese año, hizo una declaración en el caso de Scrope v. Grosvenor. No hay más referencias después de esta fecha a Philippa, la esposa de Chaucer, y se presume que murió en 1387. Sobrevivió a los trastornos políticos causados por los Lores Apelantes, a pesar de que Chaucer sabía que algunos de los hombres fueron ejecutados. sobre el asunto bastante bien.

El 12 de julio de 1389, Chaucer fue nombrado secretario de las obras del rey, una especie de capataz que organizaba la mayoría de los proyectos de construcción del rey. No se iniciaron obras importantes durante su mandato, pero realizó reparaciones en el Palacio de Westminster, la Capilla de San Jorge, Windsor, continuó construyendo el muelle en la Torre de Londres y construyó las gradas para un torneo celebrado en 1390. Puede que haya sido un trabajo difícil, pero pagaba bien: dos chelines al día, más de tres veces su salario como contralor. Chaucer también fue nombrado guardián del albergue en el parque King en Feckenham Forest en Worcestershire, que fue en gran parte un nombramiento honorario.

Vida posterior

Tumba de Chaucer en Poets' Corner, Westminster Abbey, Londres
Chaucer es conmemorado por esta vidriera en la pared norte de la Catedral de Southwark.

En septiembre de 1390, los registros dicen que Chaucer fue asaltado y posiblemente herido mientras dirigía el negocio, y dejó de trabajar en esta capacidad el 17 de junio de 1391. Comenzó como ayudante forestal en el bosque real de Petherton Park en North Petherton, Somerset. el 22 de junio. Esto no era una sinecura, con el mantenimiento como una parte importante del trabajo, aunque había muchas oportunidades para obtener ganancias.

Ricardo II le otorgó una pensión anual de 20 libras en 1394 (equivalente a 18 558 libras esterlinas en 2021), y el nombre de Chaucer desaparece del registro histórico poco después del derrocamiento de Ricardo en 1399. El último pocos registros de su vida muestran que el nuevo rey renovó su pensión y que arrendó una residencia dentro del cierre de la Abadía de Westminster el 24 de diciembre de 1399. Enrique IV renovó las subvenciones asignadas por Ricardo, pero La queja de Chaucer to his Purse insinúa que es posible que no se hayan pagado las subvenciones. La última mención de Chaucer es el 5 de junio de 1400, cuando se pagaron algunas deudas que se le debían.

Chaucer murió por causas desconocidas el 25 de octubre de 1400, aunque la única evidencia de esta fecha proviene del grabado de su tumba, que fue erigida más de 100 años después de su muerte. Se especula que fue asesinado por enemigos de Ricardo II o incluso por orden de su sucesor Enrique IV, pero el caso es completamente circunstancial. Chaucer fue enterrado en la Abadía de Westminster en Londres, como era su derecho debido a su condición de inquilino del cierre de la Abadía. En 1556, sus restos fueron trasladados a una tumba más ornamentada, lo que lo convirtió en el primer escritor enterrado en el área ahora conocida como Poets' Esquina.

Relación con Juan de Gaunt

Chaucer era un amigo cercano de John of Gaunt, el rico duque de Lancaster y padre de Enrique IV, y sirvió bajo el patrocinio de Lancaster. Cerca del final de sus vidas, Lancaster y Chaucer se convirtieron en cuñados cuando Lancaster se casó con Katherine Swynford (de Roet) en 1396; era hermana de Philippa (de) Roet, con quien Chaucer se había casado en 1366.

El Libro de la Duquesa de Chaucer (también conocido como la Muerte de Blaunche la Duquesa) fue escrito en conmemoración de Blanche of Lancaster, John of Gaunt& #39;s primera esposa. El poema se refiere a John y Blanche en alegoría cuando el narrador relata la historia de "A long castel with walles white/Be Seynt Johan, on a ryche hil" (1318-1319) que está de luto por la muerte de su amada, "Y goode faire White she het/Ese era el nombre de mi dama, ¿verdad?" (948–949). La frase "long castel" es una referencia a Lancaster (también llamado "Loncastel" y "Longcastell"), "walles white" se cree que es una referencia oblicua a Blanche, "Seynt Johan" era el santo de nombre de Juan de Gante, y "ryche hil" es una referencia a Richmond. Estas referencias revelan la identidad del afligido caballero negro del poema como Juan de Gaunt, duque de Lancaster y conde de Richmond. "Blanco" es la traducción al inglés de la palabra francesa "blanche", lo que implica que la dama blanca era Blanche of Lancaster.

Poema Fortuna

El breve poema Fortune de Chaucer, que se cree que fue escrito en la década de 1390, también se cree que se refiere a Lancaster. "Chaucer como narrador" desafía abiertamente a Fortune, proclamando que ha aprendido quiénes son sus enemigos a través de su tiranía y engaño, y declara "mi suffisaunce" (15) y que "sobre sí mismo tiene la maystrye" (14).

Fortune, a su vez, no entiende las duras palabras de Chaucer hacia ella porque cree que ha sido amable con él, afirma que él no sabe lo que le espera. él en el futuro, pero lo más importante, "Y mira que tienes a tu mejor amigo vivo" (32, 40, 48). Chaucer responde: "Mi amigo maystow nat reven, diosa ciega" (50) y le ordena que se lleve a los que simplemente pretenden ser sus amigos.

Fortune dirige su atención a tres príncipes a quienes implora que alivie a Chaucer de su dolor y "depreda a su mejor amigo de su nobleza/que a som beter estat pueda atender" (78–79). Se cree que los tres príncipes representan a los duques de Lancaster, York y Gloucester, y se cree que una parte de la línea 76 ("como tres de ustedes o tweyne") se refiere a la ordenanza de 1390 que especificaba que no se podía autorizar ningún regalo real sin el consentimiento de al menos dos de los tres duques.

Lo más llamativo de este breve poema es la cantidad de referencias al "beste frend" de Chaucer. Fortune declara tres veces en su respuesta a la demandante, "Y además, todavía tienes vivo a tu mejor amigo" (32, 40, 48); ella también se refiere a su "beste frend" en el enviado al apelar a su "noblesse" para ayudar a Chaucer a un estado más alto. El narrador hace una quinta referencia cuando critica a Fortune diciéndole que no le quitará a su amigo.

Creencias religiosas

Las actitudes de Chaucer hacia la Iglesia no deben confundirse con sus actitudes hacia el cristianismo. Parece haber respetado y admirado a los cristianos y haberlo sido él mismo, aunque también reconoció que muchas personas en la iglesia eran venales y corruptas. Escribió en Cuentos de Canterbury, "ahora ruego a todos los que escuchen este pequeño tratado, o lo lean, que si hay algo en él que les agrade, den gracias a nuestro Señor Jesucristo por ella, de quien procede todo entendimiento y bondad."

Obras literarias

Retrato de Chaucer (siglo XVI). Los brazos son: Per pale argent and gules, una curva contracambiada.

La primera obra importante de Chaucer fue El libro de la duquesa, una elegía a Blanca de Lancaster, que murió en 1368. Otras dos obras tempranas fueron Anelida y Arcite y La Casa de la Fama. Escribió muchas de sus principales obras en un período prolífico cuando ocupó el cargo de contralor de aduanas de Londres (1374 a 1386). Su Parlement of Foules, The Legend of Good Women y Troilus and Criseyde datan de esta época. Se cree que comenzó Los cuentos de Canterbury en la década de 1380.

Chaucer también tradujo Boethius' Consolation of Philosophy y The Romance of the Rose de Guillaume de Lorris (ampliado por Jean de Meun). Eustache Deschamps se llamó a sí mismo una 'ortiga en el jardín de la poesía de Chaucer'. En 1385, Thomas Usk hizo una elogiosa mención de Chaucer, y John Gower también lo elogió.

El Tratado sobre el astrolabio de Chaucer describe la forma y el uso del astrolabio en detalle y, a veces, se cita como el primer ejemplo de escritura técnica en el idioma inglés, e indica que Chaucer era versado en ciencia además de su talento literario. El ecuador de los planetis es una obra científica similar al Tratado y, a veces, se atribuye a Chaucer debido a su lenguaje y escritura, una identificación que los eruditos ya no consideran sostenible.

Influencia

Lingüística

Retrato de Chaucer de un manuscrito de 1412 de Thomas Hoccleve, que pudo haber conocido a Chaucer

Chaucer escribió en métrica acentual-silábica continental, un estilo que se había desarrollado en la literatura inglesa desde alrededor del siglo XII como una alternativa a la métrica anglosajona aliterada. Chaucer es conocido por su innovación métrica, inventando la rima real, y fue uno de los primeros poetas ingleses en usar el verso de cinco acentos, un primo decasílabo del pentámetro yámbico, en su obra, con solo unas pocas obras cortas anónimas usándolo. Antes que él. La disposición de estos versos de cinco acentos en coplas que riman, vista por primera vez en su La leyenda de las buenas mujeres, se usó en gran parte de su obra posterior y se convirtió en una de las formas poéticas estándar en inglés. Su temprana influencia como satírico también es importante, con el recurso humorístico común, el acento divertido de un dialecto regional, aparentemente haciendo su primera aparición en The Reeve's Tale.

A la poesía de Chaucer, junto con la de otros escritores de la época, se le atribuye haber ayudado a estandarizar el dialecto londinense del inglés medio a partir de una combinación de los dialectos de Kent y Midlands. Esto es probablemente exagerado; la influencia de la corte, la cancillería y la burocracia, de la que Chaucer formó parte, sigue siendo una influencia más probable en el desarrollo del inglés estándar.

El inglés moderno está algo distanciado del idioma de los poemas de Chaucer debido al efecto del Gran Cambio de Vocales algún tiempo después de su muerte. Este cambio en la pronunciación del inglés, que aún no se comprende del todo, dificulta la lectura de Chaucer para el público moderno.

El estado de la -e final en el verso de Chaucer es incierto: parece probable que durante el período en que Chaucer escribió la -e final i> estaba abandonando el inglés coloquial y que su uso era algo irregular. Puede haber sido un vestigio del sufijo singular dativo del inglés antiguo -e adjunto a la mayoría de los sustantivos. La versificación de Chaucer sugiere que la -e final a veces se vocaliza y otras veces se calla; sin embargo, este sigue siendo un punto en el que hay desacuerdo. Cuando se vocaliza, la mayoría de los eruditos lo pronuncian como schwa.

Además de la ortografía irregular, gran parte del vocabulario es reconocible para el lector moderno. Chaucer también está registrado en el Oxford English Dictionary como el primer autor en usar muchas palabras comunes en inglés en sus escritos. Estas palabras probablemente se usaban con frecuencia en el idioma en ese momento, pero Chaucer, con su oído para el habla común, es la fuente manuscrita más antigua que existe. Aceptable, álcali, altercado, deambular, enojado, anexo< /i>, molestia, acercamiento, arbitraje, sin brazos, ejército, < i>arrogante, arsénico, arco, artillería y aspecto son solo algunos de los casi dos mil Palabras inglesas atestiguadas por primera vez en Chaucer.

Literaria

(feminine)
Retrato de Chaucer por el poeta y pintor de época romántica William Blake, c. 1800

El amplio conocimiento de las obras de Chaucer está atestiguado por los muchos poetas que imitaron o respondieron a sus escritos. John Lydgate fue uno de los primeros poetas en escribir continuaciones de los Cuentos inacabados de Chaucer, mientras que el Testamento de Cresseid de Robert Henryson completa la historia de Cressida que quedó inconclusa. en su Troilo y Criseyde. Muchos de los manuscritos de las obras de Chaucer contienen material de estos poetas y las apreciaciones posteriores de los poetas de la era romántica se formaron por su incapacidad para distinguir las "adiciones" posteriores. del Chaucer original.

Escritores de los siglos XVII y XVIII, como John Dryden, admiraban a Chaucer por sus historias, pero no por su ritmo y rima, ya que pocos críticos podían leer inglés medio y el texto había sido masacrado por las imprentas, dejando un poco desorden inadmisible. No fue hasta finales del siglo XIX que se decidió el canon chauceriano oficial, aceptado hoy en día, en gran parte como resultado del trabajo de Walter William Skeat. Aproximadamente setenta y cinco años después de la muerte de Chaucer, William Caxton seleccionó The Canterbury Tales para ser uno de los primeros libros impresos en Inglaterra.

Inglés

Chaucer a veces se considera la fuente de la tradición vernácula inglesa. Su logro para el idioma puede verse como parte de una tendencia histórica general hacia la creación de una literatura vernácula, siguiendo el ejemplo de Dante, en muchas partes de Europa. Una tendencia paralela en la propia vida de Chaucer estaba en marcha en Escocia a través del trabajo de su contemporáneo un poco anterior, John Barbour, y es probable que haya sido aún más general, como lo demuestra el ejemplo del Pearl Poet en el norte. de Inglaterra.

Aunque el idioma de Chaucer es mucho más cercano al inglés moderno que el texto de Beowulf, de tal manera que (a diferencia del de Beowulf) un hablante de inglés moderno con un amplio vocabulario de palabras arcaicas puede entenderlo, difiere lo suficiente como para que la mayoría de las publicaciones modernicen su idioma. La siguiente es una muestra del prólogo de The Summoner's Tale que compara el texto de Chaucer con una traducción moderna:

Texto originalTraducción moderna
Este mal cuerpo que conoce el infierno, Este fraile se jacta de que sabe el infierno,
Y Dios lo hizo, que es maravilla de litro; Y Dios sabe que es poca maravilla;
Freres y feendes fueron más que lite asonder. Los frailes y los fiends rara vez están muy separados.
Porque, Pardee, usted tiene de tim me herd telle Porque, por Dios, habéis oído hablar
¿Cómo fue eso una ravyshed a la inferencia? Cómo un fraile fue llevado al infierno
En los espíritus por un visioun; En espíritu, una vez por visión;
Y como un ángel ladde himno arriba y doun, Y como un ángel lo llevó arriba y abajo,
Para hacer el himno a las peynes que eran, Para mostrarle los dolores que estaban allí,
En al lugar se burla de él; En todo el lugar no vio un fraile;
De otra gente que se burla de nosotros. De otras personas, vio lo suficiente.
A este ángel le dijo: A este ángel habló el fraile así:
Ahora, sire, quod he, han freres swich a Grace "Ahora señor", dijo, "tienen frailes tal gracia
¿Ese mediodía de Hem Shal viene a este lugar? ¿Que ninguno de ellos venga a este lugar?"
¡Yis, quódele a esta tía, muchos millioun! "Sí", dijo el ángel, "¡muchos millones!"
Y a sathanas él ladde hym doun. Y a Satanás el ángel lo llevó abajo.
–Y ahora tiene sathanas, – o sea, un tayl "Y ahora Satanás tiene", dijo, "una cola,
Brodder que de un filete es el sayl. Más ancho que la vela de un galleón.
¡Mantén tu tayl, satanas! – ¡Código! ¡Aguanta la cola, Satanás!" dijo.
Salimos de ti, y echamos el frere se "Muéstrate el culo, y deja que el fraile vea
¿Dónde está el nido de las fresas en este lugar? – ¡Dónde está el nido de los frailes en este lugar!"
Y esa mitad de un montón de espacio, Y antes de la mitad del espacio,
Así como las abejas fuera enanos de un higo, Así como las abejas salen de una colmena,
Fuera de las develas ers la gonne secave Salió del culo del diablo.
Veinte mil litros en una ruta, Veinte mil frailes en una trucha,
Y el infierno enloqueció a todos, Y a lo largo del infierno enloqueció todo,
Y comen agayn tan rápido como puedan ir, Y volvió tan rápido como pudieron ir,
Y en sus ers crepten cadachon. Y cada uno se metió en el culo.
Aplaude su tayl agayn y pone ful stille. Se volvió a cerrar la cola y se quedó muy quieto.

Día de San Valentín y romance

Se cree que la primera asociación registrada del Día de San Valentín con el amor romántico está en el Parlamento de Foules de Chaucer (1382), una visión onírica que retrata un parlamento para que los pájaros elegir a sus compañeros. Honrando el primer aniversario del compromiso del rey Ricardo II de Inglaterra, de quince años, con Ana de Bohemia, de quince años:

Para esto estaba en el día de la seynt Volantynys
Whan euery bryd comyth allí para masticar su maquillaje
De kynde euery que los hombres piensan que puede
Y eso es lo que sacan un gan de nariz que hacen
Que erthe " eyr " tre " euery lake
Tan ful era ese el espacio
Para que me quede, así que ful era el lugar.

Recepción crítica

Primeras críticas

"El lenguaje de Inglaterra, sobre el cual Chaucer fue el primero en conferir celebridad, ha justificado ampliamente la previsión que le llevó a desdén a todos los demás por su bien, y, a su vez, le ha conferido una celebridad duradera al que confiaba en su reputación sin reserva."

T. R. Lounsbury.

El poeta Thomas Hoccleve, que pudo haber conocido a Chaucer y lo consideró su modelo a seguir, elogió a Chaucer como "el primer descubrimiento de nuestro hermoso idioma". John Lydgate se refirió a Chaucer dentro de su propio texto La caída de los príncipes como el "lodesterre (principio rector)... fuera de nuestro lenguaje". Alrededor de dos siglos después, Sir Philip Sidney elogió mucho a Troilus and Criseyde en su propia Defensa de Poesie. Durante el siglo XIX y principios del XX, Chaucer llegó a ser visto como un símbolo de la herencia poética de la nación.

En Charles Dickens' La novela de 1850 David Copperfield, el autor de la época victoriana se hizo eco del uso de Chaucer de Lucas 23:34 de Troilus and Criseyde (Dickens tenía una copia en su biblioteca entre otras obras de Chaucer), con G. K. Chesterton escribiendo, "entre los grandes autores ingleses canónicos, Chaucer y Dickens tienen más en común".

Manuscritos y audiencia

La gran cantidad de manuscritos sobrevivientes de las obras de Chaucer es testimonio del interés perdurable en su poesía antes de la llegada de la imprenta. Hay 83 manuscritos supervivientes de los Cuentos de Canterbury (en su totalidad o en parte), junto con dieciséis de Troilo y Criseyde, incluida la copia personal de Enrique IV. Dados los estragos del tiempo, es probable que estos manuscritos sobrevivientes representen cientos desde que se perdieron.

La audiencia original de Chaucer era cortesana y habría incluido tanto a mujeres como a hombres de las clases sociales altas. Sin embargo, incluso antes de su muerte en 1400, la audiencia de Chaucer había comenzado a incluir miembros de las clases alfabetizadas, medias y comerciantes en ascenso. Esto incluía a muchos simpatizantes de Lollard que bien podrían haber estado inclinados a leer a Chaucer como uno de los suyos.

Los lolardos se sintieron particularmente atraídos por los escritos satíricos de Chaucer sobre frailes, sacerdotes y otros funcionarios de la iglesia. En 1464, John Baron, un granjero arrendatario en Agmondesham (Amersham en Buckinghamshire), fue llevado ante John Chadworth, el obispo de Lincoln, acusado de ser un hereje lolardo; confesó poseer un "boke de los Cuentos de Caunterburie" entre otros volúmenes sospechosos.

Ediciones impresas

Título de la página de Chaucer Canterbury Tales, c. 1400

El primer impresor inglés, William Caxton, fue responsable de las dos primeras ediciones en folio de Los cuentos de Canterbury, que se publicaron en 1478 y 1483. La segunda impresión de Caxton, según su propio relato, surgió porque un cliente se quejó de que el texto impreso difería de un manuscrito que conocía; Caxton amablemente usó el manuscrito del hombre como su fuente. Ambas ediciones de Caxton tienen el equivalente de autoridad manuscrita. La edición de Caxton fue reimpresa por su sucesor, Wynkyn de Worde, pero esta edición no tiene autoridad independiente.

Richard Pynson, el impresor del rey bajo Enrique VIII durante unos veinte años, fue el primero en coleccionar y vender algo que se parecía a una edición de las obras completas de Chaucer; sin embargo, en el proceso, introdujo cinco textos previamente impresos que ahora se sabe que no son de Chaucer. (La colección es en realidad tres textos impresos por separado, o colecciones de textos, unidos como un solo volumen).

Existe una conexión probable entre el producto de Pynson y el de William Thynne apenas seis años después. Thynne tuvo una carrera exitosa desde la década de 1520 hasta su muerte en 1546, como secretario principal de la cocina de Enrique VIII, uno de los maestros de la casa real. Pasó años comparando varias versiones de las obras de Chaucer y seleccionó 41 piezas para su publicación. Si bien hubo dudas sobre la autoría de parte del material, no hay duda de que esta fue la primera visión integral del trabajo de Chaucer. The Workes of Geffray Chaucer, publicado en 1532, fue la primera edición de las obras completas de Chaucer. Las ediciones de Thynne de Chaucer's Works en 1532 y 1542 fueron las primeras contribuciones importantes a la existencia de un canon chauceriano ampliamente reconocido. Thynne representa su edición como un libro patrocinado y apoyado por el rey que es elogiado en el prefacio por Sir Brian Tuke. El canon de Thynne elevó el número de obras apócrifas asociadas con Chaucer a un total de 28, aunque esa no fuera su intención. Al igual que Pynson, una vez incluidos en las Obras, los textos pseudoepigráficos se quedaron con esas obras, independientemente de las intenciones de su primer editor.

Página de apertura del Tale del Caballero, el primer cuento de Canterbury Tales—del Manuscrito Ellesmere celebrado en la Biblioteca Huntington en San Marino, California

En los siglos XVI y XVII, Chaucer se imprimió más que cualquier otro autor inglés, y fue el primer autor en recopilar sus obras en ediciones integrales de un solo volumen en las que el canon de Chaucer comenzó a cobrar coherencia. Algunos estudiosos sostienen que las ediciones del siglo XVI de las Obras de Chaucer sentaron el precedente para todos los demás autores ingleses en términos de presentación, prestigio y éxito en la impresión. Estas ediciones ciertamente establecieron la reputación de Chaucer, pero también iniciaron el complicado proceso de reconstruir y frecuentemente inventar la biografía de Chaucer y la lista canónica de obras que se le atribuían.

Probablemente, el aspecto más significativo de los crecientes apócrifos es que, a partir de las ediciones de Thynne, comenzó a incluir textos medievales que hacían que Chaucer pareciera un protoprotestante lolardo, principalmente el Testamento del amor< /i> y El cuento del labrador. Como "Chaucerian" obras que no se consideraron apócrifas hasta finales del siglo XIX, estos textos medievales disfrutaron de una nueva vida, con los protestantes ingleses llevando a cabo el proyecto lolardo anterior de apropiarse de textos y autores existentes que parecían simpatizar —o lo suficientemente maleables como para interpretarse como simpatizantes— con sus autores. porque. El Chaucer oficial de los primeros volúmenes impresos de sus Obras fue interpretado como un protoprotestante, al igual que se hizo, al mismo tiempo, con William Langland y Piers Plowman.

El famoso Plowman's Tale no entró en las Obras de Thynne hasta la segunda edición de 1542. Su entrada seguramente fue facilitada por la inclusión de Thynne del Testament of Love de Thomas Usk en la primera edición. El Testament of Love imita, toma prestado y, por lo tanto, se parece al contemporáneo de Usk, Chaucer. (Testament of Love también parece tomar prestado de Piers Plowman).

Dado que el Testamento de amor menciona la participación de su autor en un complot fallido (libro 1, capítulo 6), su encarcelamiento y (quizás) una retractación de la herejía (posiblemente lolarda)., todo esto estaba asociado con Chaucer. (Usk mismo fue ejecutado como traidor en 1388). John Foxe tomó esta retractación de la herejía como una defensa de la fe verdadera, llamando a Chaucer un 'wicleviano correcto'. y (erróneamente) identificándolo como compañero de escuela y amigo cercano de John Wycliffe en Merton College, Oxford. (Thomas Speght tiene cuidado de resaltar estos hechos en sus ediciones y en su 'Vida de Chaucer'.) No existen otras fuentes para el Testament of Love; s construcción de cualquier fuente manuscrita que tenía.

John Stow (1525–1605) fue anticuario y también cronista. Su edición de las Obras de Chaucer en 1561 llevó los apócrifos a más de 50 títulos. Se agregaron más en el siglo XVII y permanecieron hasta 1810, mucho después de que Thomas Tyrwhitt redujera el canon en su edición de 1775. La compilación e impresión de las obras de Chaucer fue, desde un principio, una empresa política, ya que tenía la intención de establecer una identidad e historia nacional inglesa que fundamentara y autorizara la monarquía y la iglesia de los Tudor. Lo que se agregó a Chaucer a menudo ayudó a representarlo favorablemente ante la Inglaterra protestante.

Grabado de Chaucer de la edición de Speght. Los dos escudos superiores muestran: Per pale argent and gules, una curva contracambiada (Chaucer), que en la parte inferior izquierda: Gules, tres ruedas de Catherine o (Roet, canting arms, French rouet = " rueda giratoria"), y que en la parte inferior derecha muestra Cuartelamiento de remolinos Argent, un jefe de las encías en general un león rampante doble colado o (Chaucer) con cresta de Chaucer arriba: Una cabeza unicorniosa

En su edición de 1598 de las Obras, Speght (probablemente siguiendo el ejemplo de Foxe) hizo un buen uso del relato de Usk sobre su intriga política y encarcelamiento en el Testament of Love para armar una "Vida de nuestro sabio poeta inglés, Geffrey Chaucer", en gran parte ficticia. La 'vida' de Speght presenta a los lectores a un antiguo radical en tiempos difíciles muy parecidos a los suyos, un proto-protestante que finalmente aceptó las opiniones del rey sobre la religión. Speght afirma: "En el segundo año de Ricardo II, el rey tomó a Geffrey Chaucer y sus tierras bajo su protección". La ocasión sin duda fue algún peligro y problema en el que cayó al favorecer algún intento temerario de la gente común. Bajo la discusión de los amigos de Chaucer, a saber, John of Gaunt, Speght explica además:

Sin embargo, parece que [Cápiter] estaba en algunos problemas en las presas del rey Richard segundo, como puede aparecer en el Testamento de Loue: donde él se queja grandemente de su propia rashnesse en seguir a la multitud, y de su odio contra él por rogar su propósito. Y en esa queja que hace a su bolso vacío, encuentro una copia escrita, que tenía de Iohn Stow (cuya biblioteca ha ayudado a muchos escritores) en la que diez veces más es adioined, entonces está impresa. Donde él hace gran lamentación por su injusta prisión, deseando que la muerte ponga fin a sus presas, que en mi juicio coincide mucho con eso en el Testamento de Loue. Moreouer lo encontramos así en Record.

Más tarde, en "The Argument" al Testamento de Amor, Speght añade:

Chaucer compiló este libro como un consuelo para sí mismo después de grandes dolores concebidos para algunos intentos de erupción de los comunes, con quien me había ioyado, y por lo tanto estaba temeroso de soltar el fauour de sus mejores amigos.

Speght también es la fuente de la famosa historia de Chaucer siendo multado por golpear a un fraile franciscano en Fleet Street, así como de un escudo de armas y un árbol genealógico ficticios. Irónicamente, y tal vez conscientemente, una carta introductoria de disculpa en la edición de Speght de Francis Beaumont defiende las partes indecorosas, 'bajas' y obscenas de Chaucer desde una posición clasicista de élite.

Francis Thynne notó algunas de estas inconsistencias en sus Animadversions, insistiendo en que Chaucer no era un plebeyo, y se opuso a la historia de la paliza al fraile. Sin embargo, el propio Thynne subraya el apoyo de Chaucer a la reforma religiosa popular, asociando las opiniones de Chaucer con los intentos de su padre William Thynne de incluir The Plowman's Tale y < i>El cuento del peregrino en las Obras de 1532 y 1542.

El mito del protestante Chaucer continúa teniendo un impacto duradero en una gran parte de la erudición chauceriana. Aunque es extremadamente raro que un erudito moderno sugiera que Chaucer apoyó un movimiento religioso que no existió hasta más de un siglo después de su muerte, el predominio de este pensamiento durante tantos siglos dejó por sentado que Chaucer era al menos hostil hacia el catolicismo.. Esta suposición forma una gran parte de muchos enfoques críticos de las obras de Chaucer, incluido el neomarxismo.

Junto a las Obras de Chaucer, el monumento literario más impresionante de la época es Acts and Monuments... de John Foxe. Al igual que con las ediciones de Chaucer, fue de importancia crítica para la identidad protestante inglesa e incluyó a Chaucer en su proyecto. El Chaucer de Foxe se derivó y contribuyó a las ediciones impresas de las Obras de Chaucer, en particular la pseudoepígrafa. Jack Upland se imprimió por primera vez en Acts and Monuments de Foxe, y luego apareció en la edición de Speght de Works de Chaucer .

La 'Vida de Chaucer' de Speght se hace eco del propio relato de Foxe, que a su vez depende de las ediciones anteriores que agregaron el Testament of Love y The Plowman's Tale a sus páginas. Al igual que Speght's Chaucer, Foxe's Chaucer también fue un sobreviviente político astuto (o afortunado). En su edición de 1563, Foxe "pensó que no estaba fuera de temporada... juntar... alguna mención de Geoffrey Chaucer" con una discusión sobre John Colet, una posible fuente para el personaje de John Skelton, Colin Clout.

Probablemente refiriéndose a la Ley de 1542 para el Avance de la Religión Verdadera, Foxe dijo que

"marvel[s] a considerar... cómo los obispos, condenando y aboliendo toda clase de libros y tratados ingleses que pudieran llevar a la gente a cualquier luz del conocimiento, todavía autorizaron las obras de Chaucer a permanecer quietos y a ser ocupados; quién, sin duda, vio en la religión tanto como lo hacemos ahora, y pronuncia en sus obras no menos, y parece ser un Wicklevian correcto, o de lo contrario nunca fue. Y que, todas sus obras casi, si se les aconseja a fondo, testificarán (aunque se hacen a la mitad, y encubiertamente); y especialmente el fin último de su tercer libro del Testamento del Amor... En donde, salvo que un hombre sea completamente ciego, puede espiarlo por completo: aunque en el mismo libro (como en todos los demás utiliza para hacer), bajo sombras encubiertamente, como debajo de un visón, él soborna la verdad en tal tipo, ya que ambos privilegiamente ella puede beneficiarse de la mente piadosa, y sin embargo no ser espiada del adversario astuto. Y por lo tanto, los obispos, belike, tomando sus obras, pero para los jestos y los juguetes, en condenar otros libros, sin embargo permitieron que sus libros fueran leídos."

Spine and title page of John Urry's 1721 edition of Chaucer's complete works. Es la primera edición de Chaucer ser completamente en tipo romano.

También es significativo que la discusión de Foxe sobre Chaucer lleve a su historia de "La Reforma de la Iglesia de Cristo en la época de Martín Lutero" cuando "La imprenta, siendo abierta, incontinentemente ministraba a la iglesia los instrumentos y herramientas de aprendizaje y conocimiento; que fueron buenos libros y autores, que antes yacían escondidos y desconocidos. Habiéndose descubierto la ciencia de la imprenta, siguió inmediatamente la gracia de Dios; que despertó los buenos ingenios para concebir la luz del conocimiento y del juicio; por la cual la luz comenzó a espiar las tinieblas y a detectarse la ignorancia; hay que discernir la verdad del error, la religión de la superstición."

Foxe minimiza la escritura obscena y amorosa de Chaucer, insistiendo en que todo da testimonio de su piedad. El material que es preocupante se considera metafórico, mientras que la sátira más directa (que prefiere Foxe) se toma literalmente.

John Urry produjo la primera edición de las obras completas de Chaucer en letra latina, publicada póstumamente en 1721. Se incluyeron varios cuentos, según los editores, impresos por primera vez, una biografía de Chaucer, un glosario de Palabras en inglés y testimonios de autores sobre Chaucer que se remontan al siglo XVI. Según A. S. G Edwards,

"Esta fue la primera edición recolectada de Chaucer que se imprimió en tipo romano. La vida de Chaucer prefijado al volumen fue obra del Reverendo John Dart, corregido y revisado por Timothy Thomas. El glosario adjunto también fue compilado principalmente por Thomas. El texto de la edición de Urry ha sido criticado a menudo por los editores subsiguientes por sus frecuentes emendaciones conjeturales, principalmente para que se ajuste a su sentido del metro de Chaucer. La justicia de tales críticas no debe oscurecer su logro. Su es la primera edición de Chaucer durante casi ciento cincuenta años para consultar cualquier manuscrito y es la primera desde el de William Thynne en 1534 para buscar sistemáticamente reunir un número sustancial de manuscritos para establecer su texto. Es también la primera edición para ofrecer descripciones de los manuscritos de las obras de Chaucer, y la primera en imprimir textos de 'Gamelyn' y 'El Tale de Beryn', obras atribuidas, pero no por, Chaucer."

Beca moderna

Estatua de Chaucer, vestida como peregrino de Canterbury, en la esquina de Best Lane y High Street, Canterbury

Aunque las obras de Chaucer habían sido admiradas durante mucho tiempo, el trabajo académico serio sobre su legado no comenzó hasta finales del siglo XVIII, cuando Thomas Tyrwhitt editó The Canterbury Tales, y no se convirtió en una disciplina académica establecida hasta el siglo XIX.

Académicos como Frederick James Furnivall, quien fundó la Sociedad Chaucer en 1868, fueron pioneros en el establecimiento de ediciones diplomáticas de los principales textos de Chaucer, junto con relatos cuidadosos del lenguaje y la prosodia de Chaucer. Walter William Skeat, quien al igual que Furnivall estuvo estrechamente relacionado con el Oxford English Dictionary, estableció el texto base de todas las obras de Chaucer con su edición, publicada por Oxford University Press. Las ediciones posteriores de John H. Fisher y Larry D. Benson ofrecieron más mejoras, junto con comentarios críticos y bibliografías.

Con los problemas textuales en gran parte abordados, si no resueltos, la atención se centró en las cuestiones de los temas, la estructura y la audiencia de Chaucer. El Proyecto de Investigación Chaucer de la Universidad de Chicago comenzó en 1924. La Chaucer Review se fundó en 1966 y ha mantenido su posición como la revista preeminente de estudios Chaucer. En 1994, el crítico literario Harold Bloom colocó a Chaucer entre los mejores escritores occidentales de todos los tiempos, y en 1997 expuso la deuda de William Shakespeare con el autor.

Lista de obras

Las siguientes obras principales están en un orden cronológico aproximado, pero los estudiosos todavía debaten la datación de la mayor parte de la producción de Chaucer y es posible que las obras compuestas a partir de una colección de historias se hayan recopilado durante un largo período.

Grandes obras

  • Traducción Roman de la Rose, posiblemente extante como The Romaunt of the Rose
  • El Libro de la Duquesa
  • La Casa de la Fama
  • Anelida y Arcite
  • Parlement of Foules
  • Traducción de Boecio ' Consolación de la filosofía como Boece
  • Troilus y Criseyde
  • La leyenda de las buenas mujeres
  • Los Tales Canterbury
  • Un placer en el Astrolabe

Poemas cortos

  • An ABC
  • Chaucers Words to Adam, His Owne Scriveyn (discutido)
  • La queja a la piedad
  • La queja de Chaucer a su propósito
  • La queja de Marte
  • La queja de Venus
  • Una queja a Su Señora
  • La antigua era
  • Fortune
  • Gentilesse
  • Lak of Stedfastnesse
  • Lenvoy de Chaucer a Scogan
  • Lenvoy de Chaucer a Bukton
  • Proverbios
Balade a Rosemounde, 1477 impresión
  • Balade a Rosemounde
  • Verdad
  • Noblesa mujer

Poemas de dudosa autoría

  • contra las mujeres
  • A Balade of Complaint
  • Complaynt D'Amours
  • Merciles Beaute
  • La Ecuador de los Planetas– Una traducción áspera de una obra latina derivada de una obra árabe del mismo título. Es una descripción de la construcción y uso de un ecuador planetario, que se utilizó para calcular órbitas y posiciones planetarias (en el momento en que se creyó que el sol orbitó la Tierra). El mismo Treatise on the Astrolabe, no generalmente dudado como trabajo de Chaucer, además del nombre de Chaucer como un brillo al manuscrito son las principales piezas de evidencia para la ascripción a Chaucer. Sin embargo, la evidencia que Chaucer escribió tal trabajo es cuestionable, y como tal no está incluido en El río Chaucer. Si Chaucer no compuso este trabajo, probablemente fue escrito por un contemporáneo.

Obras presuntamente perdidas

  • De la Engendrynge Wreched de Mankynde, posible traducción de Innocente III De miseria conditionis humanae
  • Orígenes sobre el Maudeleyne
  • El libro del Leoun– "El Libro del León" se menciona en la retracción de Chaucer. Se ha especulado que puede haber sido una redacción del 'Dit dou lyon' de Guillaume de Machaut, una historia sobre el amor cortesano (un tema sobre el cual Chaucer escribió frecuentemente).

Obras espurias

  • El Tale del Peregrino– escrito en el siglo XVI con muchas alusiones grietas
  • El Tale de Plowman o La Denuncia del Ploughman– una sátira Lollard más tarde apropiada como un texto protestante
  • Pierce el Credo del Ploughman– una sátira Lollard después apropiada por los protestantes
  • El Tale del Ploughman– su cuerpo es en gran parte una versión del "Item de Beata Virgine" de Thomas Hoccleve
  • "La Belle Dame Sans Merci" – atribuido frecuentemente a Chaucer, pero en realidad una traducción de Richard Roos del poema de Alain Chartier
  • El Testamento del Amor– en realidad por Thomas Usk
  • Jack Upland– una sátira Lollard
  • El Floure y el Leafe– una alegoría del siglo XV

Obras derivadas

  • Dios pasa la masa– Borrows doce estrofas de Chaucer Cuento de Monk

Contenido relacionado

Cristobal marlowe

Fantasía costumbrista

La fantasía costumbrista o fantasía de costumbres es un subgénero de la literatura fantástica que también participa de la naturaleza de una comedia...

Gary snyder

Más resultados...
Tamaño del texto:
undoredo
format_boldformat_italicformat_underlinedstrikethrough_ssuperscriptsubscriptlink
save