Garra de águila

AjustarCompartirImprimirCitar

Garra de águila (chino: 鷹爪派; pinyin: yīng zhǎo pài; escuela de garra de águila) es una estilo de artes marciales chinas conocido por sus técnicas de agarre, sistema de bloqueos conjuntos, derribos y golpes de puntos de presión, que es representativo del agarre chino conocido como Chin Na. El estilo normalmente se atribuye al famoso general Yue Fei de la dinastía Song patriótica. Las leyendas populares afirman que aprendió artes marciales de un monje Shaolin llamado Zhou Tong y luego creó Eagle Claw para ayudar a sus ejércitos a combatir a los ejércitos invasores de la dinastía Jin. Se transmitió hasta la dinastía Ming. Por lo tanto, el estilo adquirió golpes de largo alcance y saltos aéreos. Durante la dinastía Qing, el instructor militar Liu Shi Jun se hizo conocido como el progenitor moderno de Eagle Claw y enseñó a muchos estudiantes. Su alumno Liu Cheng You luego le enseñó a Chen Zizheng, quien fue invitado a enseñar el estilo en la prestigiosa Asociación Atlética Chin Woo durante la era republicana. El estilo se extendió cuando Chin Woo abrió escuelas hermanas en otras provincias. Hoy en día, se practica en todo el mundo.

Historia

Si bien los detalles de la historia cambian según el narrador, con nombres y lugares que cambian como suele ocurrir en cualquier historia oral, en esencia, la historia de Eagle Claw comenzó en el Templo Shaolin y en el entrenamiento militar chino, se convirtió en un la tradición familiar se transmitió de padres a hijos durante generaciones y finalmente perdió su aire de secreto con la llegada de las escuelas públicas de artes marciales.

Yue Fei

La creación del método Eagle Claw se atribuye normalmente al general Yue Fei (1103-1141), que vivió en una época de conflicto entre la dinastía Song del Sur y las tribus Jurchen de la dinastía Jin. A pesar de saber leer y escribir, el joven Yue Fei eligió el camino militar porque nunca había habido ninguna tradición de servicio civil confuciano en toda regla en su historia familiar. Sin embargo, la familia Yue era demasiado pobre para pagar las lecciones militares de su hijo, por lo que el abuelo materno del niño, Yao Dewang, contrató a Chen Guang (陈广) para que le enseñara al niño de once años a manejar la lanza china. Luego, un caballero errante local llamado Zhou Tong (周同) fue contratado para continuar el entrenamiento militar de Yue en tiro con arco después de haber dominado rápidamente la lanza a la edad de trece años.

Ninguna de las biografías de Yue Fei menciona que aprendió boxeo cuando era niño, pero el investigador marcial Stanley Henning afirma que "[Yue] casi con seguridad practicó alguna forma de lucha con las manos desnudas como base básica para el uso de armas." Sin embargo, no se aventura a adivinar si alguno de sus maestros o alguien más le enseñó boxeo. A pesar de esto, muchos maestros de artes marciales de hoy en día le han asignado esta posición a Zhou Tong. Por ejemplo, el internalista Yang Jwingming afirma que Zhou era un erudito que se entrenó en el famoso templo de Shaolin y luego le enseñó a Yue otras habilidades más allá del tiro con arco, como varias formas de artes marciales internas y externas. Yang cree que esto más tarde condujo a la creación de Yue de Eagle Claw y Xingyi, otro estilo asociado con el general. La historia que presenta Yang no menciona al arquero Chen Guang y erróneamente presenta a Zhou como el único maestro de Yue. El proponente de Eagle Claw, Leung Shum, también hace esto y llega a afirmar que Zhou era un monje Shaolin de pleno derecho que entrenó a Yue Fei dentro del templo mismo. Leung cree que Zhou le enseñó el "estilo elefante" que el general luego amplió para crear las "'108 Técnicas de bloqueo de manos' o Ying Sao (Mano de águila)." Sin embargo, no hay evidencia de que Zhou haya estado alguna vez asociado con el Templo Shaolin.

Las biografías del general tampoco mencionan que haya creado estilos propios. El historiador Meir Shahar señala que la mención de Yue en el segundo prefacio del Sinew-Changing Classic (1624) es lo que "impulsó una ola de alusiones al héroe patriótico en la literatura militar posterior". #34;. Continúa: "En el siglo XVIII, a Yue Fei se le atribuyeron los inventos de Xingyi Quan, y en el siglo XIX el 'Brocado de ocho secciones' y también se le atribuyeron técnicas con armas." Las Diez compilaciones sobre el cultivo de la perfección (Xiuzhen shi-shu) (c. 1300) asignan la creación del brocado de ocho secciones a dos de los ocho inmortales, a saber, Zhongli Quan y Lü Dongbin.

Puño que imita la forma

En chino, pronunciar Xiàng (象) significa "forma o apariencia". 象形拳, Xiang Xing Quan, significa literalmente "Imitación de boxeo" o "Puño que imita la forma". Es una técnica de lucha que enfatiza la imitación de las acciones ofensivas y defensivas de un determinado animal característico o personaje celestial. En la relevancia del sistema Ying Zhao Fan Tzi, el Xiang se refiere al movimiento o movimiento dentro de la rutina del puño caminando Xiang Quan Shi Lu

Xiang Xing Quan es un término genérico para cualquier arte marcial que imita características/formas/movimiento/acción de cualquier otra cosa que no sea humana, y hay más de una escuela de kungfu practicando boxeo de imitación. Ejemplo del estilo animal: Dragón, Tigre, Pantera, Serpiente, Estilo Grulla (que cae bajo Hung Gar), Estilo Águila Chin Na, caballo, Boxeo Mantis, etc.

Shaolín

Según la leyenda, a finales de la dinastía Ming, el material de Yue Fei reapareció en una de las escuelas hermanas del templo Shaolin. Lai Chin/Liquan Seng (麗泉僧), un experto en el método de boxeo Bashanfan, se encontró con soldados que practicaban las técnicas manuales que se llamaban Yue Shi San Shou (岳家拳). Después de tomarse el tiempo para aprender y dominar estas habilidades, emprendió la abrumadora tarea de asimilarlas a sus conjuntos Fanziquan preexistentes. Algunos exponentes anteriores lo apodaron "Ying Quan/Puño de águila" debido a las numerosas habilidades de agarre presentes.

Dinastía Qing

En 1644, la dinastía Ming fue derrocada y reemplazada por la dinastía Qing. La primera mención de un linaje rastreable de Eagle Claw proviene de la familia Liu de la provincia de Hebei.

Liu Shi Jun and Liu Cheng You

Liu Shi Jun (劉士俊劉仕俊(1827?-1910) (fl. siglo XIX) del condado de Xiong, ciudad de Baoding, Hebei es considerado el Sijo (fundador/antepasado) del yīng zhuǎ fān zi quán (鷹爪翻子拳). Se inició en las artes marciales a una edad temprana y estudió con varios exponentes de Shaolin kungfu, Fanzi y posiblemente el boxeo de Chuojiao y Liuhe, que existían en ese momento. Alrededor de la mediana edad, aprendió Yue Shi San Shouy Fanzi de Fa Cheng - Fa Seng (法成僧) y Dao Ji Seng (道濟僧). Más tarde fue nombrado instructor de artes militares en uno de los cuarteles de la capital. ciudad de Beijing. Enseñó a las tropas habilidades con el puño y la lanza. Sus alumnos fueron Liu Cheng You (劉成有), Liu Dekuan (劉德寬), Ji Zixiu (纪子修), Xu Liu, Ji De, Li Zhengsheng y otros.

Liu Cheng You (劉成有) aprendió artes marciales por primera vez de su tío Liu Dekuan (劉德寬), quien había sido alumno de Liu Shi Jun cuando estaba estacionado en Beijing. Continuó su instrucción con otros destacados artistas marciales de la región, como "Dong Xianzhou (Ba Shan Fan) y Yang Jingshan, apodado "piernas voladoras". Más tarde recibió entrenamiento avanzado con Liu Shi Jun cuando se retiró a su pueblo natal. Liu Chen You resultó ser un maestro muy estricto y solo aceptó a unos pocos estudiantes. Los 2 principales fueron Liu Qi Wen (劉啟文) & Chen Zizheng (陳子正). A partir de ellos el sistema se expandió y se hizo popular al asociarse con la famosa Asociación Chin Woo. Muchos de sus alumnos se convirtieron en maestros prolíficos que ayudaron a difundir el sistema en toda Asia: Zhang Zhan Wen (张詹文) Liu Zhi Xiang, Liu Zhan Wu, Lei Peixian, Bao Xi Yong, Chen Go Qing, Guo Cheng Yao, Li Bao Ying, Liu Shu Yan 劉書彦, Liu Fa Meng, Zhang Jung Ting, etc.

Asociación Atlética Chin Woo

La Asociación Atlética Chin Woo fue dirigida por el famoso artista marcial Huo Yuanjia en Shanghái. Su finalidad era la difusión no solo de las Artes Marciales sino del deporte y otros sistemas educativos al público. El sistema Eagle Claw permaneció relativamente restringido al condado de Xiong, ciudad de Baoding en Hebei hasta que Chen Zizheng fue invitado a enseñar en Chin Wu.

Después del éxito inicial con la primera escuela en Shanghái, Chen acudió a su hermano de entrenamiento, Liu Qi Wen, para ofrecerles a sus alumnos carreras como instructores de artes marciales en la Asociación Chin Woo. Con el tiempo, Eagle Claw se enseñaba en Shanghai, Hong Kong, Guandong, Futsan, Singapur, Malasia, etc.

Linaje

Eagle Claw Kung Fu Posición de garra.

Hay 3 linajes principales de Eagle Claw conocidos a los que la mayoría de los maestros/escuelas pueden rastrear su estilo.

  1. Liu Qiwen (justificado) (Lau Kai Man)
  2. Chen Zizheng (陳子) (Chan Tzi Ching)
  3. Zhang Zhan Wen (conocido) (Chian Jin Man)

Linaje fuera de Asia

Estados Unidos:

  • Shum Leung 岑 sagrado (NYC) - Instructor: Ng Wai Nung 吳惠農 (estudiante de Chan Tzi Ching, Lee Pu Yin, y Lau Fat Mang
  • Lily Lau 劉 (Liu LiLi) (California) - Instructor: Lau Fat Mang Г孟 (estudiante de Lau Kai Man)
  • (Liu Man Yuen) (California) - Instructor: Lau Fat Mang 한孟 (estudio de Lau Kai Man)
  • James Lau Chi Kin перины (Liu Zhikin) - Instructor: Lau Fat Mang (estudiante de Lau Kai Mang)
  • Fu Leung - Instructor: Dios Padre & Lau Chi Kin

Brasil:

  • Li Wing Kay י榮 logro - Instructor: Lau Fat Mangר孟 (estudiante de Lau Kai Man)
  • Chan Kwok - Instructor: Zhang Zhan Wen Г詹文 (estudiante de Liu Cheng You)

Grecia

  • Panagiotis Derventis - Instructor: Guo Xianhe 和 (estudiante de su padre Guo Cheng Yao que aprendió de Chan Tzi Ching)

Reino Unido:

  • - Instructor de linaje Chen Jun Xin 陳俊 Nuevo (estudiante de Yin Zhi Jiang 尹 parecía considerar " Liu Shu Yan tuya書) (Instructor #1: Fu Leung - Instructor #2 Gini Lau)

Entrenamiento

La forma en que se enseña el sistema Eagle Claw varía según las habilidades y experiencias de cada maestro. Lo que es consistente de un Eagle Claw Master es su conocimiento de los 3 juegos básicos de manos del estilo y la lanza.

  • Xíng Quán (行) es conocido como "El Puño de Brujas". Este conjunto consta de diez a doce filas de técnicas representativas de lo que hoy se conoce como Shaolin Fanziquan.
  • Lián Quán es conocido como el "Puño de Enlace". Un conjunto muy importante que consiste en 50 técnicas cortas de repetencia de líneas / cuervos tanto en el lado izquierdo como en el lado derecho, ya que no sólo proporciona al exponente una base enciclopédica de las diversas costuras, grappling y conjuntos de qinna, sino que también incorpora varias habilidades de Qigong. Basado en las rutinas Fanzi más antiguas que fueron combinadas y reestructuradas por el rey Chen Zi Zheng Eagle Claw. La mayoría han apodado este conjunto el "Diccionario de Eagle Claw" debido al contenido que contiene probablemente el 90% de las habilidades y técnicas del estilo enseñadas dentro de 50 Filas.
  • Yuè Shì Sàn Shículou (岳氏 neutromé; Yue Clan Mano Libre) (aka Yī Bγi Ling Bā Qín Ná переннногатенная 108 Agarre de agarre técnicas) se considera el "corazón" del sistema Eagle Claw. Se cree que es el material original pasado por el legendario fundador del estilo Yue Fei. Este material tiene 108 categorías diferentes de habilidades/técnicas que se entrenan a un nivel de perfección con los socios. Una cosa a recordar es que cada secuencia es sólo un ejemplo de esa categoría que contiene numerosas variaciones y salidas.

Otras formas de mano:

Sì Liù Quán (四六拳)、Four Six Fist

Did you mean:

Bā Bù Lián Huán Quán (八步連環拳)、Eight Step Linked Fist

Shàolín Chuí (少林捶)、Young Forest Hammers

Wǔ Hǔ Quán (五虎拳)、Five Tiger Fist

Wǔ Huā Bào (五花豹)、Five Flower Leopard

Liùhé Quán (六合拳)、Six Harmony Fist

Bā Bù Chuí (八步捶)、Eight Step Hammers

Tài zǔ Quán (太祖拳)、Great Ancestor Fist

Dà Xióng Quán (大雄拳)、Great Hero Fist

Xiǎo Xióng Quán (小雄拳)、Small Hero Fist

Dà Mián Zhǎng (大綿掌)、Great Cotton Fist

Xiǎo Mián Zhǎng (小綿掌) 、Puño de algodón pequeño

Dà Bā Miàn (大八面)、Grandes ocho extensiones

Xiǎo Bā Miàn (小八面)、Ocho extensiones pequeñas

Yàn Háng Quán (雁行拳)、Puño de ganso volador

Qián Liū Shì (前溜勢)、Slip Forward Power

Méihuā Quán (梅花拳)、Plum Blossom Boxing

Luóhàn Quán (羅漢拳)、Arhat Boxeo

Zuì Liù Tǎng (醉六躺)、Drunk Six Laying

etc...

Qiang/Cheung (枪): la lanza es el arma principal asociada con el estilo de garra de águila. No hay consenso sobre cuál era la rutina original de la lanza, ya que existen numerosos conjuntos diversos en las diferentes ramas. Se siente que había principalmente habilidades sueltas que uno practicaría singularmente contra un oponente. La leyenda nos dice que Yue Fei's se llamaba Lì Quán Qiāng (沥泉枪; Lanza de fuente goteante) que todavía se enseña como parte del Sistema Yuèjiā (岳家) conservado por Zhang Lan Yei, Heredero de la 26ª generación de Yue Family Fist.

Did you mean:

Various sets and routines that existed) are:

Sān Bù Qiāng (三步槍)、 Three Step Spear

Liùhé Qiāng (六合槍)、Six Harmony Spear

Méihuā Qiāng (梅花槍)、Plum Flower Spear

Luóhàn Qiāng (羅漢槍)、Arhat Spear

Shàolín Qiāng (少林槍)、 Young Forest Spear

Líhuā Qiāng (梨花槍)、Pear Blossom Spear

Did you mean:

Lián Huán Xiāng (連環槍)、Linked Spear

Liùhé Dà Qiāng (六合大槍)、Six Harmony Great Spear

etc...

Y con estas rutinas de una sola persona, existen numerosos conjuntos de compañeros que se emparejan contra la lanza: Manos vacías, Sable, Lanza, Guandao, Bastón de tres secciones, Dagas y espada recta, etc.

Otras formas de armas:

Formas de polos:

Qí méi gùn (齊眉棍)、Eyebrow Pole

Qí mén gùn (奇門棍), Poste de la puerta extraña

Formas de sable único:

Méihuā dāndāo (梅花單刀)、Plum Flower Single Saber

Did you mean:

Lián Huán dāndāo (連環單刀)、Linked Single Saber

Did you mean:

Jiù Hé dāndāo (六合單刀)、Six Harmony Single Saber

Wǔ hóu dāndāo (五侯單刀)、Five Nobles Single Saber

Formas de sable doble:

Did you mean:

Méi Huā shēng dào (梅花雙刀)、Plum Flower Double Sabers

Xuěpiàn shuāng dāo (雪片雙刀)、Snowflake Double Sabers

De tǎng shuāng dāo (地躺雙刀)、Ground Laying Double Sabers

Formas de espada:

Did you mean:

Dào lián huán jiàn (大連環劍)、Great Linked Sword

Xiǎo liánhuán jiàn (小連環劍)、Small Linked Sword

Formas de cuchillas polares:

Did you mean:

Chūnqiū dàdāo* (春秋大刀)、Spring and; Autumn Great Blade

Sì mén dàdāo (四門大刀)、Four Gates Great Blade

etc.。

* Dadao se traduce literalmente como gran espada. Se refiere a una hoja de asta, un cortador de astas o un bastón de espada; también conocido como glaive, voulge, guisarme o bracamarte en inglés.

** Tài (太) implica grandioso, grandioso o estimado. Dà (大) implica grande o grande. xiǎo (小) implica pequeño, Shào implica joven o nuevo.

Contenido relacionado

Scott Fischer

Scott Eugene Fischer fue un alpinista y guía de montaña estadounidense. Era conocido por sus ascensos a las montañas más altas del mundo sin el uso de...

Gambito Smith-Morra

En ajedrez, el Gambito Smith-Morra es un gambito de apertura contra la Defensa Siciliana que se distingue por los...

Marco Polo (juego)

Marco Polo es una forma de tag que se juega en una...
Más resultados...
Tamaño del texto: