Fusión Cot-caught

format_list_bulleted Contenido keyboard_arrow_down
ImprimirCitar

La fusión cot-caught o fusión lot-thought, formalmente conocida en lingüística como fusión baja-posterior (low back), es un cambio de sonido presente en algunos dialectos del inglés donde los hablantes no distinguen los fonemas vocálicos en "cot" y "caught". "Cot" y "caught" (junto con "bot" y "bought", "pond" y "pawned", etc.) es un ejemplo de un par mínimo que se pierde como resultado de este cambio de sonido. Los fonemas involucrados en la fusión atrapada en la cuna, las vocales posteriores bajas, se representan típicamente en el Alfabeto Fonético Internacional como / ɒ / y / ɔ /, respectivamente (en los EE.). La fusión es típica de la mayoría de los dialectos del inglés canadiense y escocés, así como de muchos dialectos del inglés irlandés y estadounidense.

Una fusión de vocales adicional, la fusión de padre y molestia, que se extendió por América del Norte en los siglos XVIII y XIX, ha resultado hoy en una fusión de tres vías en la que la mayoría de los acentos canadienses y estadounidenses no tienen diferencia de vocales en palabras como "palma". / ɑ /, "mucho" / ɒ / y "pensamiento" / ɔ /.

Visión general

El cambio hace que el sonido de la vocal en palabras como cot, nod y stock y el sonido de la vocal en palabras como catch, gawed y stalk se fusionen en un solo fonema; por lo tanto, los pares cot y catch, stock y stalk, nod y roed se convierten en homófonos perfectos, y shock y talk, por ejemplo, se convierten en rimas perfectas. La fusión atrapada en la cuna se completa en los siguientes dialectos:

  • Algo de inglés de las Islas Británicas, fuera de Inglaterra:
    • La mayoría del inglés escocés, hacia [ɔ]
  • Inglés irlandés amplio y tradicional
    • Algo de inglés del norte del Ulster, incluido el inglés conservador del Ulster medio hacia [ä] y el inglés escocés del Ulster hacia [ɔ]
  • Gran parte del inglés de América del Norte:
    • Ciertas variedades de inglés americano, que incluyen:
      • Inglés de Pittsburgh, hacia [ɒ ~ ɔ] (con la fusión padre-molesto)
      • Gran parte del inglés de Nueva Inglaterra hacia [ɑ~ɒ] (en Boston, particularmente hacia [ɒ]), y el norte de Nueva Inglaterra en general, aunque tradicionalmente no el sur de Nueva Inglaterra
      • Todo el inglés occidental americano, el inglés del medio oeste superior y el inglés chicano (con la fusión padre-molesto) hacia [ɑ]
      • Inglés cajún, hacia [ä].
      • El inglés estadounidense más joven, en general, favorece cada vez más la fusión (junto con la fusión padre-molesto) hacia [ɑ], independientemente de la región
    • Casi todo el inglés canadiense, incluido:
      • Inglés canadiense estándar hacia [ɒ] (con la fusión padre-molesto)
      • Inglés de Maritimer y Terranova, hacia [ɑ ~ ä] (con la fusión padre-molesto)
  • Algo de inglés de Singapur

Inglés norteamericano

En ninguna parte el cambio es más complejo que en el inglés norteamericano. Tanto la presencia de la fusión como su ausencia se encuentran en muy diversas regiones del continente norteamericano, donde se ha estudiado con mayor profundidad, tanto en entornos urbanos como rurales. Los símbolos que tradicionalmente se usan para transcribir las vocales en las palabras cot y catch tal como se hablan en inglés americano son ⟨ ɑ ⟩ y ⟨ ɔ ⟩, respectivamente, aunque sus valores fonéticos precisos pueden variar, al igual que el valor fonético de la vocal fusionada en las regiones donde se produce la fusión.

Incluso sin tener en cuenta la movilidad de la población estadounidense, la distribución de la fusión sigue siendo compleja; hay focos de parlantes con la fusión en áreas que carecen de ella, y viceversa. Hay áreas donde la fusión se ha producido solo parcialmente o se encuentra en un estado de transición. Por ejemplo, según una investigación dirigida por William Labov (usando encuestas telefónicas) en la década de 1990, los hablantes más jóvenes en Kansas, Nebraska y las Dakotas exhibieron la fusión, mientras que los hablantes mayores de 40 años no lo hicieron. La Encuesta de dialectos de Harvard de 2003, en la que los sujetos no necesariamente crecieron en el lugar que identificaron como la fuente de las características de su dialecto, indica que hay hablantes de acentos combinados y que conservan el contraste en todo el país, aunque las isoglosas básicas son casi idénticos a los revelados por la encuesta telefónica de Labov en 1996. Ambas encuestas indican que, a partir de la década de 1990, aproximadamente el 60% de los angloparlantes estadounidenses conservaron el contraste, mientras que aproximadamente el 40% fusionaron los fonemas. Para complicar aún más las cosas, los hablantes combinan los fonemas en algunos contextos pero no en otros, o los combinan cuando las palabras se pronuncian sin estrés o de manera casual, pero no cuando están acentuadas.

Los hablantes con la fusión en el noreste de Nueva Inglaterra todavía mantienen una distinción fonémica entre una / ɑ / frontal y no redondeada (fonéticamente [ä]) y una trasera y generalmente redondeada / ɔ / (fonéticamente [ɒ]), porque en el noreste de Nueva Inglaterra (a diferencia de en Canadá y el oeste de los Estados Unidos), la fusión atrapada en la cuna se produjo sin la fusión del padre y la molestia. Por lo tanto, aunque los habitantes del noreste de Nueva Inglaterra pronuncian tanto cot como catch como [kɒt], pronuncian cart como [kät].

Labov et al. también revelan que, para alrededor del 15% de los encuestados, está en efecto una fusión específica /ɑ/ – /ɔ/ antes de /n/ pero no antes de /t/ (u otras consonantes), de modo que Don y alba son homófonos, pero cot y atrapados no lo son. En este caso, se está produciendo un cambio de vocal distinto (que se superpone con la fusión cot-caught para todos los hablantes que de hecho han completado la fusión cot-caught), identificada como la fusión Don-dawn.

Resistencia

Según Labov, Ash y Boberg, la fusión en América del Norte se resiste con más fuerza en tres regiones:

  • El "Sur", excluyendo un poco a Texas y Florida
  • El "Inland North", que abarca la región oriental y central de los Grandes Lagos (en el lado estadounidense de la frontera)
  • El "Corredor Noreste" a lo largo de la costa atlántica, que va desde Baltimore hasta Filadelfia, desde la ciudad de Nueva York hasta Providence. Boston y más al norte de Nueva Inglaterra no muestran tales rasgos.

En las tres regiones americanas mencionadas, los sociolingüistas han estudiado tres cambios fonéticos que pueden explicar su resistencia a la fusión. El primero es el frente de / ɑ / que se encuentra en Inland North; los hablantes avanzan la vocal LOT / ɑ / hasta el cardinal [a] (la vocal frontal abierta no redondeada), lo que permite que la vocal PENSAMIENTO / ɔ / baje al entorno fonético de [ɑ] sin que se produzca ninguna fusión. La segunda situación es la elevación de la vocal PENSAMIENTO / ɔ / que se encuentra en los acentos de la ciudad de Nueva York, Filadelfia y Baltimore, en los que la vocal se eleva y se diptonga a[ɔə⁓oə], o, con menos frecuencia, [ʊə], manteniendo así esa vocal notablemente distinta de la vocal LOT / ɑ/. La tercera situación ocurre en el sur, en la que la ruptura de vocales da como resultado que / ɔ / se pronuncie como [ɒʊ], manteniéndola distinta de / ɑ /. Sin embargo, ninguno de estos tres cambios fonéticos preservará el contraste para todos los hablantes de estas regiones. Algunos hablantes en las tres regiones, particularmente los más jóvenes, están comenzando a exhibir la fusión a pesar de que la fonética de cada región teóricamente debería bloquearla.

Las variedades del inglés vernáculo afroamericano se han resistido tradicionalmente a la fusión atrapada en la cuna, con lot pronunciado [ä] y pensamiento tradicionalmente pronunciado [ɒɔ], aunque ahora a menudo [ɒ~ɔə]. La investigación de principios de la década de 2000 ha demostrado que esta resistencia puede continuar reforzándose con el frente de lot, vinculado a través de un cambio de vocales en cadena al aumento de las vocales trap, dress y quizás kit. Este cambio en cadena se llama el "cambio afroamericano". Sin embargo, hay evidencia de hablantes de AAVE hablando con la fusión atrapada en la cuna en Pittsburgh y Charleston, Carolina del Sur.

Origen

La fusión, o sus condiciones iniciales, comenzó específicamente en el este de Nueva Inglaterra y el oeste de Pensilvania, desde donde ingresó al Atlántico canadiense y lo que ahora es Ontario, respectivamente. La fusión es evidente desde la década de 1830 en ambas regiones de Canadá. Cincuenta años después, la fusión "ya estaba más arraigada en Canadá" que en sus lugares de origen estadounidenses. En inglés canadiense, la expansión hacia el oeste se completó más rápidamente que en inglés de los Estados Unidos.

Dos teorías tradicionales sobre los orígenes de la fusión han existido durante mucho tiempo en la lingüística: un grupo de académicos aboga por un desarrollo norteamericano independiente, mientras que otros abogan por un cambio de idioma inducido por contacto a través de inmigrantes escoceses-irlandeses o escoceses en América del Norte. De hecho, ambas teorías pueden ser ciertas pero para diferentes regiones. La aparición de la fusión en el oeste de Pensilvania se explica mejor como un efecto del asentamiento escocés-irlandés, pero en el este de Nueva Inglaterra, y quizás en el oeste de Estados Unidos, como un desarrollo estructural interno. El lingüista canadiense Charles Boberg considera que la cuestión no está resuelta (Boberg 2010: 199?).Se ha utilizado una tercera teoría para explicar la aparición de la fusión específicamente en el noreste de Pensilvania: una afluencia de hablantes de polaco y otros idiomas eslavos cuyo aprendiz de inglés no pudo mantener la distinción.

Inglaterra

En el acento cockney de Londres, una fusión atrapada en el catre solo es posible en un habla rápida. La vocal PENSAMIENTO tiene dos variantes fonémicamente distintas: más cercana /oː/ (fonéticamente [oː ~ oʊ ~ ɔo]) y más abierta /ɔə/ (fonéticamente [ɔə ~ ɔwə ~ ɔː]). La variante más abierta a veces se neutraliza en el habla rápida con la vocal LOT / ɒ / (fonéticamente [ɒ ~ ɔ]) en expresiones como [sˈfɔðɛn] (fonémicamente / ɑɪ wəz ˈfɔə ðen /) para Yo tenía cuatro entonces. De lo contrario, / ɔə / todavía se distingue fácilmente de / ɒ / por su longitud.

Escocia

Fuera de América del Norte, otro dialecto que presenta la fusión es el inglés escocés. Al igual que en el inglés de Nueva Inglaterra, la fusión atrapada en la cuna se produjo sin la fusión del padre y la molestia. Por lo tanto, los hablantes aún conservan la distinción entre /a/ y /ɔ/.

Contenido relacionado

Conde mariscal

Earl marshal es un funcionario real hereditario y un título de caballería bajo el soberano del Reino Unido utilizado en Inglaterra. (entonces, a raíz del...

Verbos en inglés

Los verbos constituyen una de las principales partes del discurso en el idioma inglés. Al igual que otros tipos de palabras en el idioma, los verbos en...

Pronunciación de la “a” corta en inglés

Hay una variedad de pronunciaciones en inglés moderno y en formas históricas del idioma para palabras escritas con la letra ⟨a⟩. La mayoría de estos se...
Más resultados...
Tamaño del texto:
undoredo
format_boldformat_italicformat_underlinedstrikethrough_ssuperscriptsubscriptlink
save