Fonología ubykh
Ubykh, un idioma extinto del noroeste del Cáucaso, tiene el inventario de consonantes más grande de todos los idiomas documentados que no usan clics, y también tiene la proporción más desproporcionada de consonantes fonémicas a vocales. Tiene consonantes en al menos ocho, quizás nueve, lugares básicos de articulación y 29 fricativas distintas, 27 sibilantes y 20 uvulares, más que cualquier otro idioma documentado. Algunos idiomas khoisan, como el taa, pueden tener inventarios de consonantes más grandes debido a su uso extensivo de consonantes de clic, aunque algunos análisis ven una gran proporción de los clics en estos idiomas como grupos, lo que los acercaría más a las lenguas caucásicas.
Consonantes
Fonología Ubykh estándar
A continuación se muestra una representación del alfabeto fonético internacional del inventario de consonantes estándar de Ubykh.
Labial | Alveolar | Postalveolar | Palatal | Velar | Uvular | Glottal | ||||||||||||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
laminal cerrado | laminal | apical | ||||||||||||||||||||
llanura | Phar. | llanura | laboratorio. | Sib. | llanura | laboratorio. | llanura | laboratorio. | Amigo. | llanura | laboratorio. | phar. " laboratorio. | Amigo. | llanura | laboratorio. | Phar. | phar. " laboratorio. | |||||
Plosive/ Affricate | sin voz | p | pʕ | t | # | tóricas | t̠ | t | t | ʈ | kj | k | kw | qj | q | qw | qʕ | qww | ()Observador) | |||
voz | b | b) | d | ♪ | d | d̠ | d | d | ɖ | Г | . | . | ||||||||||
ejective | p | pʕ | t | Tw. | tóricas | t̠ | t | t | ʈ | kj. | k | Kw. | qj ́ | q ́ | qw ́ | qʕ ́ | qʕw | |||||
Fricative | sin voz | f | ɬ | (sw) | s | . | . | ɕ | ɕw | ʂ | x | xw) | χj | χ | χw | χʕ | χʕw | h | ||||
voz | v | v. | (Zw) | z | . | . | ʑ | ʑw | ʐ | . | ʁj | ʁ | ʁw | ʁʕ | ʁʕw | |||||||
ejective | ɬ | |||||||||||||||||||||
Nasal | m | mʕ | n | |||||||||||||||||||
aprox. | l | j | w | wʕ | ||||||||||||||||||
Trill | r |
- Observe el gran número de series básicas; Ubykh tiene consonantes básicos en nueve lugares de articulación.
- La parada glotón [Golpe] se observa también, pero sólo como aleófono /q ́/.
- Las tres series postalveolar han sido llamadas tradicionalmente "postalveolar", "alveolo-palatal", y "retroflex", respectivamente, y han sido transcritas con sus símbolos asociados.
- La serie laminal y apical postalveolar son más precisamente transcritas como / y /, respectivamente.
- No hay notación estándar de la SIP para la serie de postales cerrados por laminal. Están transcritos / español/, etc. por Catford.
- Los guardias se detienen /k/// y el fricativo labiodental /v/ sólo se encuentran en las palabras de crédito turcas y circasianas.
- De los labiales, los fricativos /v/ /vʕ/ /f/ son labiodentales, los otros bilabiales.
Todas menos cuatro de las 84 consonantes se encuentran en el vocabulario nativo. Las velares simples /k/ /ɡ/ /kʼ/ y la labiodental sonora /v/ se encuentran principalmente en préstamos y onomatopeyas: /ɡaarɡa/ ('cuervo') del turco karga), /kawar/ ('listón, listón& #39;) de Laz k'avari 'teja para techos'), /makʼəf/ ('estado, legado') del turco vakıf), /vər/ ('el sonido de un cristal rompiéndose'). Además, las consonantes labiales faringealizadas /pˤ/ /pˤʼ/ son casi exclusivamente anotadas en palabras donde están asociadas con otra consonante faríngea (por ejemplo, /qˤʼaapˤʼa/ 'puñado'), pero ocasionalmente se encuentran fuera de este contexto (por ejemplo, la raíz del verbo /tʼaapˤʼ/ 'explotar, reventar'). Finalmente, /h/ se encuentra principalmente en interjecciones y préstamos, con /hənda/ ('ahora') la única palabra nativa real para contener el fonema. La frecuencia de las consonantes en Ubykh es bastante variable; el fonema /n/ por sí solo representa más del 12% de todas las consonantes encontradas en texto conectado, debido a la presencia del fonema en los sufijos de caso singular y plural ergativo y oblicuo, el prefijo de acuerdo verbal ergativo de tercera persona singular y plural, el sufijo derivado adverbial, los sufijos de tiempo presente e imperfecto, y en sufijos que denotan varias no -Formas verbales finitas.
Se notan muy pocos alófonos de consonantes, principalmente porque una pequeña diferencia acústica puede ser fonémica cuando hay tantas consonantes involucradas. Sin embargo, las fricativas labializadas alveolopalatinas /ɕʷ ʑʷ/ a veces se realizaban como labializadas alveolares fricativas [sʷ zʷ], y la parada eyectiva uvular /qʼ/ a menudo se pronunciaba como una oclusión glotal [ʔ] en el sufijo del tiempo pasado -/qʼa/, debido a la influencia de las lenguas kabardian y adyghe.
La consonante /pˤ/ no ha sido certificada inicialmente como palabra, y /pˤʼ/ se encuentra inicialmente solo en el nombre personal /pˤʼapˤʼəʒʷ/, pero cualquier otra consonante puede comenzar una palabra. Aún no se han investigado las restricciones sobre las consonantes finales de palabra; sin embargo, Ubykh tiene una ligera preferencia por las sílabas abiertas (CV) sobre las cerradas (VC o CVC). Las consonantes faríngeas /mˤ/ y /wˤ/ no se han anotado al final de la palabra, pero esto es probablemente una anomalía estadística debido a la rareza de estas consonantes, cada uno de los cuales está atestiguado solo en un puñado de palabras.
El trino alveolar /r/ no es común en el vocabulario nativo Ubykh, apareciendo principalmente en palabras prestadas. Sin embargo, el fonema conlleva un concepto fonético de rodar o una acción repetida en algunos verbos, en particular /bəqˤʼəda/ ~ /bəqˤʼərda/ (' dar vueltas') y /χˤʷəχˤʷəda/ ~ /χˤʷəχˤʷərda/ ('deslizarse').
Fonología Karacalar Ubykh
Georges Dumézil investigó un dialecto divergente del ubykh hablado por Osman Güngör, un habitante de Karacalar en la provincia de Balıkesir en la década de 1960. A continuación se muestra una representación del alfabeto fonético internacional del inventario de consonantes de Karacalar Ubykh.
Labial | Alveolar | Postalveolar | Palatal | Velar | Uvular | Glottal | |||||||||||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
laminal cerrado | laminal | apical | |||||||||||||||||||
lenis | fortis | Phar. | lenis | Sib. | lenis | laboratorio. | lenis | laboratorio. | lenis | fortis | laboratorio. | lenis | fortis | laboratorio. | fortis laboratorio. | Phar. laboratorio. | |||||
Plosive/ Affricate | sin voz | p | p. | t | tóricas | t̠ | tɕ | tww | ʈ | k | k | kw | q | qór | qw | q saltó | ()qww) | ()Observador) | |||
voz | b | b | (bʕ) | d | d | d̠ | ♪ | ♪ | ɖ | . | ▪ | . | |||||||||
ejective | p | pálido | t | tóricas | t̠ | tɕ | # | ʈ | k | kórmido | Kw. | q ́ | q saltó | qw ́ | q saltw | ||||||
Fricative | sin voz | f | ɬ | s | . | . | ɕ | ʂ | x | χ | χ | χw | χ saltó | h | |||||||
voz | v | v. | z | . | . | ʑ | ʐ | ʁ | ʁ | ʁw | ʁ Boulevard | ||||||||||
ejective | ɬ | ||||||||||||||||||||
Nasal | m | mórmula | n | ||||||||||||||||||
aprox. | l | j | w | wbal | |||||||||||||||||
Trill | r |
El habla de Güngör difería fonológicamente del ubijo estándar en varios aspectos:
- el alveolar labializado para /dw///tw/// se han fusionado en las paradas bilabiales correspondientes /b/ /p/ /p.
- Los fricativos alveolopalatal labializados /ww/ /ww/ se han fusionado con sus contrapartes postales ///.
- / Parece que desapareció.
- La faringalización ya no es distintiva, sobreviviendo sólo en los lexemas /abʕa/ ('to be ill') and /qʕw/ ('to bark'), y ser reemplazado en muchos casos por gemination (standard) /wʕa/ (dog') → Karacalar /w Cairoa/), y en al menos una instancia por ejectivización (estándar /tsaqʕap ('roasted maize') → Karacalar /tsaq ́ap).
- La palatalización de los consonantes uvulares ya no es fonética, también siendo reemplazada en muchos casos por gemination (standard) /qja/ ('to tos') → Karacalar /qóra/).
- El africato retroflexo con voz /ɖʐ/ ha, al menos en algunos casos, fusionado con /digno/.
Vocales
Ubykh tiene muy pocas vocales fonémicas básicas. El análisis en Vogt (1963) retiene /oː/ como una vocal separada, pero la mayoría de los otros lingüistas no aceptan este análisis, prefiriendo uno con una distinción vertical más simple: /ə/ y /a/. Otras vocales, en particular /u/, aparecen en algunos préstamos. La cuestión de si una vocal adicional /aa/ debe conservarse es de algunos debate, ya que difiere de /a/ no en longitud sino en calidad. Sin embargo, fonológica y diacrónicamente, a menudo se deriva de dos instancias de /a/.
Aun con tan pocas vocales, existen muchos alófonos vocálicos, afectados por la articulación secundaria de las consonantes que los rodean. Aparecen once vocales fonéticas básicas, en su mayoría derivadas de las dos vocales fonémicas adyacentes a las consonantes labializadas o palatalizadas. Las vocales fonéticas son [a e i o u ə] y [aː eː iː oː uː]. En general, se aplican las siguientes reglas:
- /Cwa/ → [Co] y /aw/ → [o Ambiental]
- /Cja/ → [Ce] y /aj/ →
- /Cw/ → [Cu] y / Enciclopedia/ →
- /Cj/ → [Ci] y / Revistaj/ → [i SPA]
Otras vocales más complejas se han señalado como alófonos: /ajəwʃqʼa/ ('lo hiciste') puede convertirse en [ayʃqʼa], por ejemplo. En ocasiones, las sonoras nasales (particularmente /n/) pueden incluso decaer en vocales. nasalidad. Por ejemplo, /najnʃʷ/ ('joven') se ha señalado como [nɛ̃jʃʷ] así como [najnʃʷ].
La vocal /a/ aparece inicialmente con mucha frecuencia, particularmente en el Función del artículo definido. /ə/ está extremadamente restringida inicialmente, apareciendo solo en formas verbales ditransitivas donde todos tres argumentos son en tercera persona, p. /əntʷən/ ('él se lo dio') (normalmente /jəntʷən/). Incluso entonces, /ə/ en sí mismo puede eliminarse para proporcionar una forma aún más corta /ntʷən/.
Ambas vocales aparecen finalmente sin restricción, aunque cuando /ə/ es finalmente sin acentuar, tiende a eliminarse: /tʷə/ ('padre') se convierte en la forma definida /atʷ/ (&# 39;el padre'). De hecho, la alternancia entre /ə/ y cero a menudo no es fonémica, y también puede eliminarse de raíz internamente: /maqʷəta/ ~ /maqʷta/ ('hoe'). Este tipo de alomorfia se llama alomorfa cero.
Fenwick (2011) argumenta que hay tres vocales [ɐ ɜ ɨ] que corresponden a la [aa a ə] de Dumézil respectivamente y esto es evidente en el triplete mínimo de /ɐsʃɨn/ ('I ordeño X'), /ɐsʃɜn/ ('Cosecho X'), y /ɐsʃɐn/ (&# 39;Los ordeño, los cosecho").
Contenido relacionado
Schwarzenegger (apellido)
Ef (cirílico)
Política lingüística