Fonología griega moderna
Este artículo trata sobre la fonología y la fonética del griego moderno estándar. Para conocer las características fonológicas de otras variedades, véase Variedades del griego moderno, y para el chipriota, en particular, véase Griego chipriota § Fonología.
Consonants
Los lingüistas griegos no se ponen de acuerdo sobre qué consonantes se consideran fonemas por derecho propio y cuáles se consideran alófonos condicionales. La tabla que aparece a continuación está adaptada de Arvaniti (2007, p. 7), quien considera que las palatales y ambas africadas, [t͡s] y [d͡z], son alofónicas.
| Labial | Dental | Alveolar | Velar | ||
|---|---|---|---|---|---|
| Nasal | /m/ μ | /n/ . | |||
| Plosivo | sin voz | /p/ π | /t/ τ | /k/ κ | |
| voz | /b/ μp | /d/ ♫ | / γκ | ||
| Fricative | sin voz | /f/ φ | /θ/ Silencio | /s/ σ, ς | /x/ χ |
| voz | /v/ β | /ð/ δ | /z/ Especificaciones | / γ | |
| Tap | // *** | ||||
| Lateral | /l/ λ | ||||
| πёρα | ♪pIraq/ | "Yo tomé" |
| μπ ratioρα | ♪bIraq/ | Beer ' |
| φrígida | ♪fasi/ | Fase ' |
| βrígida | ♪vasi/ | 'base ' |
| μόνος | ♪monos/ | Solo ' |
| νόμος | ♪nomos/ | "Ley" ' |
| τείνω | ♪tino/ | "Tiervo" |
| ντЁνω | ♪dino/ | 'I dress ' |
| فت | ♪Silencioema/ | 'topic ' |
| δ Darussalam | ♪ðema/ | 'parcel ' |
| σα | ♪soa/ | "seguro" (fem.) |
| Alternativa | ♪zoa/ | 'animales ' |
| ρ | ♪rima/ | 'verb ' |
| λίμα | ♪lima/ | archivo de uñas ' |
| κόμα | ♪koma/ | 'comma ' |
| χiedμα | ♪xoma/ | "Suelo" ' |
| γόμα | ♪.oma/ | 'eraser ' |
| γκλμα | ♪.ama/ | Extraño ' |
La nasal alveolar /n/ se asimila a las obstruyentes siguientes: puede ser labiodental (p. ej. αμφιβολία [aɱfivoˈlia] 'duda'), dental (p. ej. άνθος [ˈan̪θos] 'flor'), alveolar retraído (p. ej. πένσα [ˈpen̠sa] 'alicates'), alveolopalatal (p. ej. συγχύζω [siɲˈçizo] 'molestar') o velar (p. ej. άγχος [ˈaŋхos] 'acento').
Las oclusivas sordas no son aspiradas y tienen un tiempo de inicio de la voz muy corto. Pueden ser ligeramente sonoras en el habla rápida, especialmente cuando son intervocálicas. El lugar exacto de articulación de /t/ varía de alveolar a denti-alveolar, a dental. Puede estar fricada [θ̠ ~ θ] en el habla rápida, y muy raramente, en palabras funcionales, se elimina. /p/ y /k/ se reducen en menor grado en el habla rápida.
Las oclusivas sonoras se prenasalizan (lo que se refleja en la ortografía) en distintos grados, y a veces no se presentan en absoluto. El componente nasal, cuando está presente, no aumenta la duración del cierre de la oclusiva; como tal, las oclusivas sonoras prenasalizadas se transcribirían con mayor precisión [ᵐb ⁿd ᵑɡ] o [m͡b, n͡d, ŋ͡ɡ], dependiendo de la longitud del componente nasal. Al inicio de la palabra y después de /r/ o /l/, rara vez, o nunca, se prenasalizan. En el habla rápida e informal, la prenasalización es generalmente más rara, y las oclusivas sonoras pueden ser lenitivas a fricativas. Esto también explica por qué los griegos tienen problemas para desambiguar las oclusivas sonoras, las oclusivas sonoras nasalizadas y las oclusivas sordas nasalizadas en préstamos y nombres de idiomas extranjeros como, d, nd y nt, que se escriben todos ντ en griego.
/s/ y /z/ están algo retraídas ([s̠, z̠]); Se producen entre los alveolares ingleses /s, z/ y los postalveolares /ʃ, ʒ/. /s/ se adelanta o se retrae más dependiendo del entorno y, en algunos casos, se puede describir mejor como una postalveolar avanzada ([ʃ˖]).
La única rótica griega /r/ es prototípicamente una derivación alveolar [ɾ], a menudo retraída ([ɾ̠]). Puede ser una aproximante alveolar [ɹ] intervocalmente, y normalmente es un trino [r] en grupos, con dos o tres ciclos cortos.
El griego tiene palatales [c, ɟ, ç, ʝ] que son alófonos de las consonantes velares /k, ɡ, x, ɣ/ antes de las vocales anteriores /e, i/. Las velares también se fusionan con una /i/ no silábica siguiente a la palatal correspondiente antes de las vocales /a, o, u/, p. ej. χιόνι [ˈçoni] (= /ˈxi̯oni/) 'nieve', produciendo así un contraste superficial entre las consonantes palatales y velares antes de /a, o, u/. [ʎ] y [ɲ] aparecen como alófonos de /l/ y /n/, respectivamente, en grupos CJV (consonante-deslizamiento-vocal), en análisis que postulan un deslizamiento similar al archifonema /J/ que contrasta con la vocal /i/. Todas las palatales pueden analizarse de la misma manera. Las oclusivas y fricativas palatales están algo retraídas, y [ʎ] y [ɲ] están algo adelantadas. [ʎ] se describe mejor como postalveolar, y [ɲ] como alveolopalatal.
Por último, el griego tiene dos grupos fonéticamente africados, [t͡s] y [d͡z]. Arvaniti (2007) se muestra reacio a tratarlos como fonemas debido a que no existen investigaciones concluyentes sobre su comportamiento fonológico.
La siguiente tabla, adaptada de Arvaniti (2007, p. 25), muestra una gama casi completa de fonemas consonánticos en el griego moderno estándar.
| Bilabial | Labio-dental | Dental | Alveolar | Retractedalveolar | Post-alveolar | Alveolo-palatal | Retractedpalatal | Velar | ||||||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
| Nasal | m | ɱ | n̪ | n | n̠ | ɲ̟ | . | |||||||||||
| Para. | p | b | t | d | c) | ɟ | k | . | ||||||||||
| Affricate | tóricas | d | ||||||||||||||||
| Fricative | f | v | Silencio | ð | s̠ | z̠ | ç got | ʝ | x | . | ||||||||
| aprox. | ɹ | |||||||||||||||||
| Flap o grifo | ɾ | |||||||||||||||||
| Trill | r̠ | |||||||||||||||||
| Lateral | l | ʎ | ||||||||||||||||
Sandhi
Algunos de los procesos de asimilación mencionados anteriormente también ocurren a través de los límites de las palabras. En particular, esto se aplica a varias palabras gramaticales que terminan en /n/, más notablemente las partículas de negación δεν y μην y las formas acusativas del pronombre personal y el artículo definido τον y την. Si estas palabras son seguidas por una oclusiva sorda, /n/ se asimila en cuanto al lugar de articulación a la oclusiva, o se elimina por completo, y la oclusiva -en ambas circunstancias- se vuelve sonora. Esto da como resultado pronunciaciones como τον πατέρα [to(m)baˈtera] ('el padre' ACC) o δεν πειράζει [ðe(m)biˈrazi] ('it no importa), en lugar de *[ton paˈtera] y *[ðen piˈrazi]. El grado preciso de asimilación puede variar según el dialecto, la velocidad y la formalidad del habla. Esto puede compararse con los fenómenos generalizados de sandhi en las lenguas celtas, en particular la nasalización en irlandés y en ciertos dialectos del gaélico escocés.
Vowels

El griego tiene un sistema de cinco vocales /i, u, e, o, a/. Las dos primeras están cerca de las vocales cardinales [i, u]; las vocales medias /e, o/ son medias verdaderas [e̞, o̞]; y la vocal abierta /a/ es central casi abierta [ɐ].
No hay distinción de longitud fonémica, pero las vocales en sílabas tónicas se pronuncian algo más largas [iˑ, uˑ, eˑ, oˑ, aˑ] que en sílabas átonas. Además, las vocales en sílabas tónicas son más periféricas, pero la diferencia no es grande. En el habla informal, las consonantes sordas /i/ y /u/ átonas pueden quedar sordas o incluso elididas.
| πας | /pas/ | 'va' subj. |
| πες | /pes/ | "Diga" imperfección. |
| πεις | /pis/ | "Dices" subj. |
| πως | /pos/ | "Eso" conj. |
| ποЁ | /pu/ | Donde ' |
Los valores fonéticos de ⟨αυ⟩, ⟨ευ⟩ y ⟨ηυ⟩ son /av/, /ev/ y /iv/ cuando aparecen antes de una consonante sonora o una vocal y /af/, /ef/ y /if/ en caso contrario (antes de consonantes sordas y al final de una palabra).
Stress
A diferencia del griego antiguo, que tenía un sistema de acento tonal, el griego moderno tiene un acento variable (fonológicamente impredecible). Cada palabra polisílaba lleva el acento en una de sus tres sílabas finales. Los enclíticos forman una sola palabra fonológica junto con la palabra anfitriona a la que se unen y cuentan para la regla de las tres sílabas. Cuando un enclítico se une a una palabra con acento en la antepenúltima sílaba, ese acento pasa a ser secundario y el acento principal pasa a la antepenúltima sílaba (p. ej., αυτοκίνητό μου [aftoˌciniˈto mu] 'mi coche'). Fonéticamente, las sílabas tónicas son más largas, o tienen mayor amplitud, o ambas cosas.
La posición del acento puede variar entre diferentes formas flexivas de la misma palabra dentro de su paradigma flexivo. En algunos paradigmas, el acento siempre está en la tercera última sílaba, cambiando su posición en aquellas formas que tienen afijos más largos (p. ej., κάλεσα 'Llamé' vs. καλέσαμε 'Llamamos'; πρόβλημα 'Problema' vs. προβλήματα 'problemas'). En algunas clases de palabras, la posición del acento también conserva un patrón más antiguo heredado del griego antiguo según el cual una palabra no podía acentuarse en la tercera última sílaba si la última sílaba era larga, p. ej. άνθρωπος ('hombre', nominativo singular, última sílaba corta), pero ανθρώπων ('de hombres', genitivo plural, última sílaba larga). Sin embargo, en el griego moderno esta regla ya no es automática y no se aplica a todas las palabras (p. ej., καλόγερος 'monje', καλόγερων 'de monjes'), ya que la distinción de longitud fonológica en sí misma ya no existe.
Muestra
Este texto de muestra, la primera frase de la fábula de Esopo "El viento del norte y el sol" en griego, y la transcripción que la acompaña, son una adaptación de Arvaniti (1999, págs. 5-6).
Versión ortográfico
Ο βοριάς κι ο ήλιος μάλωναν για το ποιος απ’ τους δυο είναι ο δυ νατότερος, όταν έτυχε να περάσει από μπροστά τους ένας ταξιδιώτης που φορούσε κάπα.
Transcripción
[o voˈɾʝas ˈco̯iʎoz ˈmalonan | ʝa to ˈpços aptuz ˈðʝo ˈineo̯ ðinaˈtoteɾos | ˈota ˈnetiçe napeˈɾasi apo broˈstatus | ˈenas taksiˈðʝotis pu̥ foˈɾuse ˈkapa]
Notas
- ^ a b c Arvaniti 1999, pág. 2.
- ^ Arvaniti 2007, págs. 14 a 15.
- ^ Arvaniti 2007, pág. 7.
- ^ a b c Arvaniti 2007, pág. 10.
- ^ a b Arvaniti 2007, pág. 11.
- ^ a b Arvaniti 2007, pág. 9.
- ^ Arvaniti 2007, pág. 12.
- ^ Arvaniti 2007, pág. 15.
- ^ Arvaniti 2007, pág. 19.
- ^ Baltazani " Topinzi 2013, pág. 23.
- ^ Arvaniti 2007, pág. 19 a 20.
- ^ Arvaniti 2007, pp. 20, 23.
- ^ Arvaniti 2007, pág. 24.
- ^ Joseph ' Philippaki-Warburton 1987, pág. 246.
- ^ Arvaniti 2007, pp. 25, 28.
- ^ Arvaniti 1999, pp. 3, 5.
- ^ Arvaniti 1999, pág. 3.
- ^ Holton 2004, págs. 1 a 2.
- ^ Arvaniti 1999, pág. 5.
- ^ Holton, Mackridge " Philippaki-Warburton 1998, págs. 25 a 27, 53 a 54.
Referencias
- Arvaniti, Amalia (1999). "Ilustraciones de la SIP: Griego Moderno" (PDF). Journal of the International Phonetic Association. 29 (2): 167–172. doi:10.1017/s0025100300006538. S2CID 145606058. Archivado desde el original (PDF) on 2016-03.
- Arvaniti, Amalia (2007). "Fonética griega: el estado del arte" (PDF). Journal of Greek Linguistics. 8: 97–208. CiteSeerX 10.1.1.692.1365. doi:10.1075/jgl.8.08arv. Archivado desde el original (PDF) el 2013-12-11.
- Baltazani, Mary; Topinzi, Nina (2013). "Donde el deslizamiento se encuentra con los palatales" (PDF). Documentos seleccionados del 20o Simposio Internacional de Linguística Teórica y Aplicada. Versita. Archivado desde el original (PDF) on 2016-03.
- Holton, David (2004). Griego: una gramática esencial del lenguaje moderno. Peter Mackridge, Irene Philippaki-Warburton. Londres: Routledge. ISBN 0-203-64521-9. OCLC 63791905.
- Holton, David; Mackridge, Peter; Philippaki-Warburton, Irini (1998). Grammatiki tis ellinikis glossas. Atenas: Pataki.
- Joseph, Brian; Philippaki-Warburton, Irene (1987). Griego moderno. Croom Helm.
- Zachariou, Philemon (2020-06-08). Lectura y pronunciamiento Griego Bíblico: Pronunciación Histórica contra Erasmian. Wipf y Stock Publishers. ISBN 978-1-7252-5448-0.
Más lectura
- Adaktylos, Anna-Maria (2007). "El acento del griego antiguo y moderno desde una perspectiva tipológica" (PDF). En Tsoulas, George (ed.). Actos de la séptima Conferencia Internacional sobre la Lingüística griega. Archivado desde el original (PDF) el 2013-05-15.
- Arvaniti, Amalia; Ladd, D. Robbert (2009). "Greek wh-questions and the phonology of intonation" (PDF). Phonology. 26: 43–74. doi:10.1017/s0952675709001717. Hdl:20.500.11820/1a20a4b7-4e70-40c7-8e03-5a2b19e30f30. S2CID 30810921. Archivado desde el original (PDF) on 2016-03.
- Baltazari, Mary (2007). "El Ritmo Prosódico y el estado de reducción de la vocal en griego" (PDF). Documentos seleccionados sobre Linguísticas Teóricas y Aplicadas del 17o Simposio Internacional sobre Linguísticas Teóricas y Aplicadas. Vol. 1. Thessaloniki: Department of Theoretical and Applied Linguistics. pp. 31–43.
- Joseph, Brian D.; Tserdanelis, Georgios (2003). " Griego Moderno" (PDF). En Roelcke, Thorsten (ed.). Variacionestípicas. Ein sprachtypologisches Handbuch der europäischen Sprachen in Geschichte und Gegenwart / Variation Typology. A Typological Handbook of European Languages. Walter de Gruyter. pp. 823-836. ISBN 9783110202021. Archivado desde el original (PDF) on 2007-03-02.
- Kong, Eunjong; Beckman, Mary; Edwards, Jan (6–10 de agosto de 2007). "Fine-grained phonetics and acquisition of Greek voiced stops" (PDF). Proceedings of the XVIth International Congress of Phonetic Sciences.
- Mennen, Ineke; Olakidou, Areti (2006). Adquisición de la fonología griega: una visión general. QMU Speech Science Research Centre Working Papers (WP-11).
- Nicolaidis, Katerina; Edwards, Jan; Beckman, Mary; Tserdanelis, Georgios (18–21 de septiembre de 2003). "Aquisición de obstruentes linguales en griego" (PDF). Actas de la Sexta Conferencia Internacional de Linguística griega. Archivado desde el original (PDF) el 9 de mayo de 2009.
- Trudgill, Peter (2009). "Greek Dialect Vowel Systems, Vowel Dispersion Theory, and Sociolinguistic Typology". Journal of Greek Linguistics. 9 (1): 80–97. doi:10.1163/156658409X12500896406041.
Enlaces externos
- Acerca del idioma griego – Harry Foundalis
- Segmentos y suprasegmentales en griego moderno con pronunciación