Folclore

format_list_bulleted Contenido keyboard_arrow_down
ImprimirCitar

El folclore, folclor o folklore es el cuerpo de cultura compartido por un grupo particular de personas; abarca las tradiciones comunes a esa cultura, subcultura o grupo. Esto incluye tradiciones orales tales como cuentos, leyendas,proverbios y chistes. Incluyen la cultura material, que va desde los estilos de construcción tradicionales hasta los juguetes hechos a mano comunes al grupo. El folclore también incluye el saber tradicional, la adopción de medidas por las creencias populares, las formas y los rituales de celebraciones como la Navidad y las bodas, las danzas populares y los ritos de iniciación. Cada uno de estos, ya sea individualmente o en combinación, se considera un artefacto folclórico. Tan esencial como la forma, el folclore también abarca la transmisión de estos artefactos de una región a otra o de una generación a la siguiente. El folclore no es algo que uno pueda aprender típicamente en un plan de estudios escolar formal o estudiar bellas artes. En cambio, estas tradiciones se transmiten informalmente de un individuo a otro, ya sea a través de instrucciones verbales o demostraciones. El estudio académico del folclore se denomina estudios del folclore o folclorística, y se puede explorar a nivel de pregrado, posgrado y doctorado. niveles

Visión de conjunto

La palabra folklore, un compuesto de folk y lore, fue acuñada en 1846 por el inglés William Thoms, quien ideó el término como reemplazo de la terminología contemporánea de "antigüedades populares" o "literatura popular". La segunda mitad de la palabra, lore, proviene del inglés antiguo lār 'instrucción'. Es el conocimiento y las tradiciones de un grupo en particular, frecuentemente transmitidos de boca en boca.

El concepto de folk ha variado a lo largo del tiempo. Cuando Thoms creó por primera vez este término, la gente se aplicaba solo a los campesinos rurales, frecuentemente pobres y analfabetos. Una definición más moderna de folk es un grupo social que incluye dos o más personas con rasgos comunes, que expresan su identidad compartida a través de tradiciones distintivas. "Folk es un concepto flexible que puede referirse a una nación como en el folclore estadounidense oa una sola familia". Esta definición social ampliada de folclore respalda una visión más amplia del material, es decir, la tradición, considerada como artefactos folclóricos.. Estos ahora incluyen todas las "cosas que la gente hace con palabras (tradición verbal), cosas que hacen con sus manos (tradición material) y cosas que hacen con sus acciones (tradición consuetudinaria)". El folclore ya no se considera limitado a lo que es antiguo u obsoleto. Estos artefactos populares continúan transmitiéndose de manera informal, por regla general de forma anónima, y ​​siempre en múltiples variantes. El grupo folclórico no es individualista, se basa en la comunidad y nutre su tradición en comunidad. "A medida que surgen nuevos grupos, se crea un nuevo folclore... surfistas, motociclistas, programadores informáticos". En contraste directo con la alta cultura, donde cualquier obra individual de un artista está protegida por la ley de derechos de autor, el folclore es una función de identidad compartida dentro de un grupo social común.

Habiendo identificado los artefactos populares, el folclorista profesional se esfuerza por comprender el significado de estas creencias, costumbres y objetos para el grupo, ya que estas unidades culturalesno se transmitirían a menos que tuvieran alguna relevancia continua dentro del grupo. Sin embargo, ese significado puede cambiar y transformarse, por ejemplo: la celebración de Halloween del siglo XXI no es la Víspera de Todos los Santos de la Edad Media, e incluso da lugar a su propio conjunto de leyendas urbanas independientes de la celebración histórica; Los rituales de limpieza del judaísmo ortodoxo fueron originalmente una buena salud pública en una tierra con poca agua, pero ahora estas costumbres significan para algunas personas la identificación como judíos ortodoxos. En comparación, una acción común como cepillarse los dientes, que también se transmite dentro de un grupo, sigue siendo un problema práctico de higiene y salud y no alcanza el nivel de una tradición que define al grupo.La tradición es inicialmente un comportamiento recordado; una vez que pierde su propósito práctico, no hay motivo para una transmisión posterior a menos que haya sido imbuido de un significado más allá de la practicidad inicial de la acción. Este significado está en el centro de la folclorística, el estudio del folclore.

Con una sofisticación teórica cada vez mayor de las ciencias sociales, se ha vuelto evidente que el folclore es un componente natural y necesario de cualquier grupo social; de hecho, está a nuestro alrededor. El folklore no tiene por qué ser viejo ni anticuado, se sigue creando y transmitiendo, y en cualquier grupo se utiliza para diferenciar entre "nosotros" y "ellos".

Origen y desarrollo de los estudios folklóricos

El folclore comenzó a distinguirse como disciplina autónoma durante el período del nacionalismo romántico en Europa. Una figura particular en este desarrollo fue Johann Gottfried von Herder, cuyos escritos de la década de 1770 presentaban las tradiciones orales como procesos orgánicos basados ​​en el lugar. Después de que los estados alemanes fueran invadidos por la Francia napoleónica, el enfoque de Herder fue adoptado por muchos de sus compatriotas alemanes que sistematizaron las tradiciones populares registradas y las utilizaron en su proceso de construcción de la nación. Este proceso fue acogido con entusiasmo por naciones más pequeñas como Finlandia, Estonia y Hungría, que buscaban la independencia política de sus vecinos dominantes.

El folclore como campo de estudio se desarrolló aún más entre los académicos europeos del siglo XIX que contrastaban la tradición con la modernidad en desarrollo. Su foco fue el folklore oral de las poblaciones campesinas rurales, las cuales eran consideradas como residuos y sobrevivientes del pasado que continuaban existiendo dentro de los estratos más bajos de la sociedad.El "Kinder- und Hausmärchen" de los hermanos Grimm (publicado por primera vez en 1812) es la colección más conocida, pero de ninguna manera la única, del folclore verbal del campesinado europeo de esa época. Este interés por las historias, los dichos y las canciones continuó a lo largo del siglo XIX y alineó la incipiente disciplina del folclorismo con la literatura y la mitología. A principios del siglo XX, el número y la sofisticación de los estudios de folclore y los folcloristas habían crecido tanto en Europa como en América del Norte. Mientras que los folcloristas europeos permanecieron centrados en el folclore oral de las poblaciones campesinas homogéneas de sus regiones, los folcloristas estadounidenses, encabezados por Franz Boas y Ruth Benedict, optaron por considerar las culturas nativas americanas en sus investigaciones, e incluyeron la totalidad de sus costumbres y creencias como folklore. Esta distinción alineó la folclorística estadounidense con la antropología cultural y la etnología, utilizando las mismas técnicas de recopilación de datos en su investigación de campo. Esta alianza dividida de folclorística entre las humanidades en Europa y las ciencias sociales en América ofrece una gran cantidad de puntos de vista teóricos y herramientas de investigación para el campo de la folclorística en su conjunto, incluso si continúa siendo un punto de discusión dentro del campo mismo.

El término folclorística, junto con el nombre alternativo de estudios del folclore, se utilizó ampliamente en la década de 1950 para distinguir el estudio académico de la cultura tradicional de los propios artefactos del folclore. Cuando el Acta de Preservación de la Vida Popular Estadounidense (Ley Pública 94-201) fue aprobada por el Congreso de los Estados Unidos en enero de 1976, coincidiendo con la Celebración del Bicentenario, el folclorismo en los Estados Unidos llegó a la mayoría de edad.

"... [Folklife] significa la cultura expresiva tradicional compartida dentro de los diversos grupos en los Estados Unidos: familiar, étnico, ocupacional, religioso, regional; la cultura expresiva incluye una amplia gama de formas creativas y simbólicas tales como costumbres, creencias, habilidades técnicas, lenguaje, literatura, arte, arquitectura, música, juego, danza, teatro, ritual, pompa, artesanía; estas expresiones se aprenden principalmente oralmente, por imitación o en representación, y generalmente se mantienen sin el beneficio de instrucción formal o dirección institucional".

Sumado a la amplia gama de otras leyes diseñadas para proteger el patrimonio natural y cultural de los Estados Unidos, esta ley también marca un cambio en la conciencia nacional. Da voz a una comprensión cada vez mayor de que la diversidad cultural es una fortaleza nacional y un recurso digno de protección. Paradójicamente, es un rasgo unificador, no algo que separa a los ciudadanos de un país. "Ya no vemos la diferencia cultural como un problema a resolver, sino como una gran oportunidad. En la diversidad de la vida popular estadounidense encontramos un mercado lleno de intercambio de formas tradicionales e ideas culturales, un rico recurso para los estadounidenses". Esta diversidad se celebra anualmente en el Smithsonian Folklife Festival y en muchos otros festivales de folklore en todo el país.

Hay muchas otras definiciones. Según el artículo principal de William Bascom sobre el tema, hay "cuatro funciones para el folclore":

  • El folklore permite a las personas escapar de las represiones que les impone la sociedad.
  • El folclore valida la cultura, justificando sus rituales e instituciones ante quienes los realizan y observan.
  • El folclore es un dispositivo pedagógico que refuerza la moral y los valores y desarrolla el ingenio.
  • El folclore es un medio para aplicar presión social y ejercer control social.

Definición de "folk"

El folklore del siglo XIX, el grupo social identificado en el término original "folklore", se caracterizaba por ser rural, analfabeto y pobre. Eran los campesinos que vivían en el campo, en contraste con la población urbana de las ciudades. Sólo hacia el final del siglo el proletariado urbano (en los faldones de la teoría marxista) se incluyó con los pobres rurales como pueblo. La característica común en esta definición ampliada de folk era su identificación como la clase baja de la sociedad.

Avanzando hacia el siglo XX, junto con el nuevo pensamiento en las ciencias sociales, los folcloristas también revisaron y ampliaron su concepto de grupo folclórico. En la década de 1960 se entendió que los grupos sociales, es decir, los grupos folclóricos, estaban a nuestro alrededor; cada individuo está enredado en una multitud de identidades diferentes y sus grupos sociales concomitantes. El primer grupo en el que cada uno de nosotros nace es la familia, y cada familia tiene su propio folklore familiar único. A medida que un niño crece y se convierte en un individuo, sus identidades también aumentan para incluir la edad, el idioma, el origen étnico, la ocupación, etc. Cada una de estas cohortes tiene su propio folclore y, como señala un folclorista, esto "no es una especulación ociosa... Décadas de trabajo de campo han demostrado de manera concluyente que estos grupos sí tienen su propio folklore".En esta comprensión moderna, el folclore es una función de identidad compartida dentro de cualquier grupo social.

Este folklore puede incluir chistes, dichos y comportamientos esperados en múltiples variantes, siempre transmitidos de manera informal. En su mayor parte, se aprenderá por observación, imitación, repetición o corrección por parte de otros miembros del grupo. Este conocimiento informal se utiliza para confirmar y reforzar la identidad del grupo. Puede usarse tanto internamente dentro del grupo para expresar su identidad común, por ejemplo, en una ceremonia de iniciación para nuevos miembros. O puede usarse externamente para diferenciar al grupo de los forasteros, como una demostración de danza folclórica en un festival comunitario. Lo importante para los folcloristas aquí es que hay dos formas opuestas pero igualmente válidas de usar esto en el estudio de un grupo: puede comenzar con un grupo identificado para explorar su folclore,

A partir de la década de 1960, comenzó a desarrollarse una mayor expansión del concepto de folclore a través del estudio del folclore. Los investigadores individuales identificaron grupos folclóricos que anteriormente habían sido pasados ​​por alto e ignorados. Un ejemplo notable de esto lo encontramos en un número del Journal of American Folklore, publicado en 1975, que está dedicado exclusivamente a artículos sobre el folclore femenino, con enfoques que no habían venido desde la perspectiva de un hombre. Otros grupos que se destacaron como parte de esta comprensión ampliada del grupo folclórico fueron las familias no tradicionales, los grupos ocupacionales y las familias que se dedicaron a la producción de artículos folclóricos durante varias generaciones.

Géneros folclóricos

Los artefactos folclóricos individuales se clasifican comúnmente en uno de tres tipos: tradición material, verbal o consuetudinaria. Estas categorías, que en su mayor parte se explican por sí mismas, incluyen objetos físicos (folclore material), dichos, expresiones, historias y canciones comunes (folclore verbal) y creencias y formas de hacer las cosas (folclore consuetudinario). También existe un cuarto gran subgénero definido para el folclore y los juegos infantiles (childlore), ya que la recopilación e interpretación de este fértil tema es particular de los patios de las escuelas y las calles de los barrios. Cada uno de estos géneros y sus subtipos tiene como objetivo organizar y categorizar los artefactos folclóricos; proporcionan un vocabulario común y un etiquetado coherente para que los folcloristas se comuniquen entre sí.

Dicho esto, cada artefacto es único; de hecho, una de las características de todos los artefactos folclóricos es su variación dentro de los géneros y tipos. Esto contrasta directamente con los productos manufacturados, donde el objetivo de la producción es crear productos idénticos y cualquier variación se considera un error. Sin embargo, es precisamente esta variación requerida la que hace que la identificación y clasificación de las características definitorias sea un desafío. Y si bien esta clasificación es esencial para el área temática de la folclorística, sigue siendo solo un etiquetado y agrega poco a la comprensión del desarrollo tradicional y el significado de los artefactos mismos.

Necesarias como son, las clasificaciones de género son engañosas por su simplificación excesiva del área temática. Los artefactos folclóricos nunca son autosuficientes, no están aislados, sino que son detalles en la autorrepresentación de una comunidad. Los diferentes géneros se combinan con frecuencia entre sí para marcar un evento. Por lo tanto, una celebración de cumpleaños puede incluir una canción o una fórmula para saludar al cumpleañero (verbal), la presentación de un pastel y regalos envueltos (material), así como costumbres para honrar al individuo, como sentarse en la cabecera de la mesa, y soplando las velas con un deseo. También puede haber juegos especiales en las fiestas de cumpleaños que generalmente no se juegan en otras ocasiones. Sumándose a la complejidad de la interpretación, la fiesta de cumpleaños de un niño de siete años no será idéntica a la fiesta de cumpleaños de ese mismo niño de seis años, aunque sigan el mismo modelo. Porque cada artefacto encarna una única variante de una actuación en un tiempo y espacio determinados. La tarea del folclorista se convierte en identificar dentro de este exceso de variables las constantes y el significado expresado que brilla a través de todas las variaciones:

Tradición verbal

La definición formal de tradición verbal es palabras, tanto escritas como orales, que son "formas habladas, cantadas y expresadas de expresión tradicional que muestran patrones repetitivos". Crucial aquí son los patrones repetitivos. La tradición verbal no es cualquier conversación, sino palabras y frases que se ajustan a una configuración tradicional reconocida tanto por el hablante como por la audiencia. Porque los tipos narrativos, por definición, tienen una estructura consistente y siguen un modelo existente en su forma narrativa.Como solo un ejemplo simple, en inglés la frase "Un elefante entra en un bar..." instantáneamente marca el siguiente texto como una broma. Puede ser uno que ya haya escuchado, pero puede ser uno que el orador acaba de pensar en el contexto actual. Otro ejemplo es la canción infantil Old MacDonald Had a Farm, donde cada actuación es distintiva en los animales nombrados, su orden y sus sonidos. Canciones como esta se utilizan para expresar valores culturales (las granjas son importantes, los granjeros son viejos y curtidos por el clima) y enseñan a los niños sobre los diferentes animales domésticos.

El folklore verbal era el folklore original, los artefactos definidos por William Thoms como tradiciones culturales orales más antiguas de la población rural. En su llamado de ayuda publicado en 1846 para documentar antigüedades, Thoms se hizo eco de los estudiosos de todo el continente europeo para recopilar artefactos de la tradición verbal. A principios del siglo XX, estas colecciones habían crecido para incluir artefactos de todo el mundo y de varios siglos. Se hizo necesario un sistema para organizarlos y categorizarlos.Antti Aarne publicó un primer sistema de clasificación de cuentos populares en 1910. Más tarde, Stith Thompson lo amplió al sistema de clasificación Aarne-Thompson y sigue siendo el sistema de clasificación estándar para cuentos populares europeos y otros tipos de literatura oral. A medida que crecía el número de artefactos orales clasificados, se notaron similitudes en elementos que habían sido recopilados en regiones geográficas, etnias y épocas muy diferentes, dando lugar al Método Histórico-Geográfico, una metodología que dominó el folclorismo en la primera mitad del siglo XX. siglo.

Cuando William Thoms publicó por primera vez su llamado a documentar la tradición verbal de las poblaciones rurales, se creía que estos artefactos populares desaparecerían a medida que la población se alfabetizara. Durante los últimos dos siglos, esta creencia ha demostrado ser incorrecta; los folcloristas continúan recopilando conocimientos verbales tanto escritos como hablados de todos los grupos sociales. Algunas variantes podrían haber sido capturadas en colecciones publicadas, pero gran parte todavía se transmite oralmente y, de hecho, continúa generándose en nuevas formas y variantes a un ritmo alarmante.

A continuación se enumera una pequeña muestra de tipos y ejemplos de conocimientos verbales.

  • Aloha
  • baladas
  • Bendiciones
  • hierba azul
  • Cantos
  • Encantos
  • Cenicienta
  • La música country
  • Poesía vaquera
  • Historias de creación
  • maldiciones
  • símiles en inglés
  • poesía épica
  • Fábula
  • Cuento de hadas
  • creencia popular
  • etimologías populares
  • Metáforas populares
  • poesía popular
  • Música folk
  • Canciones folk
  • Discurso popular
  • Cuentos populares de tradición oral
  • Fantasma
  • Saludos
  • Hog-calling
  • insultos
  • chistes
  • lamento
  • Latrinalia
  • Leyendas
  • quintillas
  • Canciones de cuna
  • Mito
  • Juramentos
  • fórmulas de despedida
  • falsificación
  • Poner nombres
  • Oraciones a la hora de acostarse
  • Proverbios
  • réplicas
  • Enigma
  • asados
  • sagas
  • chabolas de mar
  • vendedores ambulantes
  • Superstición
  • Cuento chino
  • burlas
  • tostadas
  • Trabalenguas
  • Leyendas urbanas
  • Juegos de palabras
  • Yodeling

Cultura material

El género de la cultura material incluye todos los artefactos que se pueden tocar, sostener, vivir o comer. Son objetos tangibles con presencia física, ya sea destinados a un uso permanente o para ser utilizados en la próxima comida. La mayoría de estos artefactos folclóricos son objetos únicos que se han creado a mano para un propósito específico; sin embargo, los artefactos populares también se pueden producir en masa, como dreidels o decoraciones navideñas. Estos elementos continúan siendo considerados folclore debido a su larga historia (preindustrial) y su uso habitual. Todos estos objetos materiales "existieron antes y continúan junto a la industria mecanizada... [Son] transmitidos de generación en generación y sujetos a las mismas fuerzas de tradición conservadora y variación individual".que se encuentran en todos los artefactos populares. Los folcloristas están interesados ​​en la forma física, el método de fabricación o construcción, el patrón de uso, así como la obtención de las materias primas. El significado para quienes fabrican y usan estos objetos es importante. De importancia primordial en estos estudios es el complejo equilibrio de la continuidad sobre el cambio tanto en su diseño como en su decoración.

En Europa, antes de la Revolución Industrial, todo se hacía a mano. Mientras que algunos folcloristas del siglo XIX querían asegurar las tradiciones orales de la gente rural antes de que la población se alfabetizara, otros folcloristas buscaron identificar objetos hechos a mano antes de que sus procesos de producción se perdieran en la fabricación industrial. Así como la tradición verbal continúa siendo activamente creada y transmitida en la cultura actual, estas artesanías aún se pueden encontrar a nuestro alrededor, posiblemente con un cambio en el propósito y el significado. Hay muchas razones para seguir fabricando objetos a mano para su uso, por ejemplo, estas habilidades pueden ser necesarias para reparar artículos fabricados, o puede ser necesario un diseño único que no se encuentra (o no se puede encontrar) en las tiendas. Muchos oficios se consideran como un simple mantenimiento del hogar, como cocinar, coser y carpintería. Para muchas personas, la artesanía también se ha convertido en un pasatiempo placentero y satisfactorio. Los objetos hechos a mano a menudo se consideran prestigiosos, donde se dedica más tiempo y atención a su creación y se valora su singularidad.Para el folclorista, estos objetos hechos a mano encarnan relaciones multifacéticas en la vida de los artesanos y los usuarios, un concepto que se ha perdido con los artículos producidos en masa que no tienen conexión con un artesano individual.

Muchos oficios tradicionales, como el trabajo del hierro y la fabricación de vidrio, se han elevado a bellas artes o artes aplicadas y se han enseñado en las escuelas de arte; o han sido reutilizados como arte popular, caracterizados como objetos cuya forma decorativa reemplaza sus necesidades utilitarias. El arte popular se encuentra en letreros hexagonales en graneros holandeses de Pensilvania, esculturas de hombre de hojalata hechas por trabajadores del metal, exhibiciones navideñas en el patio delantero, casilleros escolares decorados, culatas de armas talladas y tatuajes. "Palabras como ingenuo, autodidacta e individualista se utilizan para describir estos objetos, y se destaca la creación excepcional en lugar de la representativa". Esto contrasta con la comprensión de los artefactos folclóricos que se nutren y transmiten dentro de una comunidad.

Muchos objetos del folclore material son difíciles de clasificar, difíciles de archivar y difíciles de manejar para almacenar. La tarea asignada a los museos es preservar y hacer uso de estos voluminosos artefactos de la cultura material. Con este fin, se ha desarrollado el concepto de museo vivo, comenzando en Escandinavia a fines del siglo XIX. Estos museos al aire libre no solo exhiben los artefactos, sino que también enseñan a los visitantes cómo se usaron los artículos, con actores que recrean la vida cotidiana de personas de todos los segmentos de la sociedad, dependiendo en gran medida de los artefactos materiales de una sociedad preindustrial. Muchos lugares incluso duplican el procesamiento de los objetos, creando así nuevos objetos de un período histórico anterior. Los museos vivos ahora se encuentran en todo el mundo como parte de una próspera industria patrimonial.

Esta lista representa solo una pequeña muestra de objetos y habilidades que se incluyen en los estudios de cultura material.

  • Libros de autógrafos
  • Bunad
  • Bordado
  • Arte popular
  • traje folklórico
  • medicinas populares
  • Recetas de comida y presentación.
  • Gastronomía
  • artesanías comunes
  • juguetes hechos a mano
  • Pajares
  • Signos hexagonales
  • Herrajes decorativos
  • cerámica
  • Acolchado
  • escultura de piedra
  • Tipis
  • Cercas tradicionales
  • Arquitectura vernácula
  • Veletas
  • Carpintería

Costumbres

La cultura consuetudinaria se recuerda enactment, es decir, re-enactment. Son los patrones de comportamiento esperado dentro de un grupo, la "manera tradicional y esperada de hacer las cosas". Una costumbre puede ser un solo gesto, como un pulgar hacia abajo o un apretón de manos. También puede ser una interacción compleja de múltiples costumbres populares y artefactos, como se ve en la fiesta de cumpleaños de un niño, incluida la tradición verbal (canción de feliz cumpleaños), la tradición material (regalos y un pastel de cumpleaños), juegos especiales (sillas musicales) y costumbres individuales (pedir un deseo mientras soplas las velas). Cada uno de estos es un artefacto folclórico por derecho propio, potencialmente digno de investigación y análisis cultural. Juntos se combinan para construir la costumbre de una celebración de fiesta de cumpleaños, una combinación con guión de múltiples artefactos que tienen un significado dentro de su grupo social.

Los folcloristas dividen las costumbres en varias categorías diferentes. Una costumbre puede ser una celebración estacional, como Acción de Gracias o Año Nuevo. Puede ser una celebración del ciclo de vida de una persona, como un bautizo, un cumpleaños o una boda. Una costumbre también puede marcar un festival o evento comunitario; ejemplos de ello son el Carnaval de Colonia o el Mardi Gras de Nueva Orleans. Esta categoría también incluye el Smithsonian Folklife Festival que se celebra cada verano en el Mall de Washington, DC. Una cuarta categoría incluye costumbres relacionadas con creencias populares. Caminar debajo de una escalera es solo uno de los muchos símbolos que se consideran desafortunados. Grupos ocupacionalesSuelen tener una rica historia de costumbres relacionadas con su vida y obra, así las tradiciones de marineros o leñadores. El área del folklore eclesiástico, que incluye modos de culto no sancionados por la iglesia establecida, tiende a ser tan grande y compleja que generalmente se trata como un área especializada de costumbres populares; requiere una experiencia considerable en el ritual estándar de la iglesia para interpretar adecuadamente las costumbres y creencias populares que se originaron en la práctica oficial de la iglesia.

El folclore consuetudinario es siempre una representación, ya sea un solo gesto o un conjunto de costumbres escritas, y participar en la costumbre, ya sea como intérprete o público, significa el reconocimiento de ese grupo social. Algunos comportamientos habituales están destinados a ser realizados y entendidos solo dentro del propio grupo, por lo que el código del pañuelo se usa a veces en la comunidad gay o en los rituales de iniciación de los masones. Otras costumbres están diseñadas específicamente para representar a un grupo social ante los extraños, aquellos que no pertenecen a este grupo. El Desfile del Día de San Patricio en Nueva York y en otras comunidades del continente es un ejemplo único de un grupo étnico que muestra su separación (comportamiento diferencial) y alienta a los estadounidenses de todas las tendencias a mostrar su alianza con este colorido grupo étnico.

Estos festivales y desfiles, con un público objetivo de personas que no pertenecen al grupo social, se cruzan con los intereses y la misión de los folcloristas públicos, quienes se dedican a la documentación, preservación y presentación de formas tradicionales de vida popular. Con un aumento en el interés popular por las tradiciones populares, estas celebraciones comunitarias son cada vez más numerosas en todo el mundo occidental. Mientras desfilan ostensiblemente la diversidad de su comunidad, los grupos económicos han descubierto que estos desfiles y festivales folclóricos son buenos para los negocios. Todos los tonos de personas están en las calles, comiendo, bebiendo y gastando. Esto atrae el apoyo no solo de la comunidad empresarial, sino también de organizaciones federales y estatales para estas fiestas callejeras locales.Paradójicamente, al hacer desfilar la diversidad dentro de la comunidad, estos eventos han llegado a autentificar la verdadera comunidad, donde los intereses comerciales se alían con los diversos grupos sociales (populares) para promover los intereses de la comunidad en su conjunto.

Esta es solo una pequeña muestra de tipos y ejemplos de tradiciones tradicionales.

  • Amish
  • Levantamiento de granero
  • Cumpleaños
  • Cakewalk
  • cuna de gato
  • Chaharshanbé Suri
  • Navidad
  • Dedos cruzados
  • Danza folclórica
  • drama popular
  • La medicina popular
  • dando el dedo
  • Víspera de Todos los Santos
  • encapuchado
  • gestos
  • Día de la marmota
  • Pueblo criollo de Luisiana
  • Mímica
  • hawaianos nativos
  • tablero uiji
  • Powwows
  • Bromas
  • Noche de San Juan
  • Agitadores
  • simbolos
  • Acción de gracias
  • Pulgares abajo
  • Pedir dulce o truco
  • Ballenero
  • yoyos

Infantil y juegos

Childlore es una rama distinta del folclore que se ocupa de las actividades que los niños transmiten a otros niños, lejos de la influencia o supervisión de un adulto. El folclore infantil contiene artefactos de todos los géneros folclóricos estándar de tradición verbal, material y consuetudinaria; sin embargo, es el conducto de niño a niño lo que distingue estos artefactos. Porque la infancia es un grupo social donde los niños enseñan, aprenden y comparten sus propias tradiciones, prosperando en una cultura callejera fuera del alcance de los adultos. Esto también es ideal donde necesita ser recolectado; como Iona y Peter Opie demostraron en su libro pionero Children's Games in Street and Playground.Aquí se estudia el grupo social de los niños en sus propios términos, no como un derivado de los grupos sociales de adultos. Se muestra que la cultura de los niños es bastante distintiva; generalmente pasa desapercibido por el sofisticado mundo de los adultos, y no se ve afectado por él.

De particular interés para los folcloristas aquí es el modo de transmisión de estos artefactos; esta tradición circula exclusivamente dentro de una red informal de niños prealfabetizados o un grupo folclórico. No incluye artefactos enseñados a niños por adultos. Sin embargo, los niños pueden tomar lo enseñado y enseñarlo más a otros niños, convirtiéndolo en una tradición infantil. O pueden tomar los artefactos y convertirlos en otra cosa; así que la granja de Old McDonald's se transforma de los ruidos de los animales a la versión escatológica de la caca de los animales. Esta tradición infantil se caracteriza por "su falta de dependencia de la forma literaria y fija. Los niños... operan entre ellos en un mundo de comunicación informal y oral, sin obstáculos por la necesidad de mantener y transmitir información por medios escritos.Esto es lo más cerca que pueden llegar los folcloristas de observar la transmisión y la función social de este conocimiento popular antes de la difusión de la alfabetización durante el siglo XIX.

Como hemos visto con los otros géneros, las colecciones originales de tradiciones y juegos infantiles en el siglo XIX estaban impulsadas por el temor de que la cultura de la infancia se extinguiera. Los primeros folcloristas, entre ellos Alice Gomme en Gran Bretaña y William Wells Newell en los Estados Unidos, sintieron la necesidad de capturar la vida y las actividades callejeras desestructuradas y sin supervisión de los niños antes de que se perdiera. Este temor resultó ser infundado. En una comparación de cualquier patio de recreo de una escuela moderna durante el recreo y la pintura de "Juegos infantiles" de Pieter Breugel el Viejo, podemos ver que el nivel de actividad es similar, y muchos de los juegos de la pintura de 1560 son reconocibles y comparables a las variaciones modernas todavía jugado hoy.

Estos mismos artefactos de la tradición infantil, en innumerables variaciones, también continúan cumpliendo la misma función de aprender y practicar las habilidades necesarias para el crecimiento. Por lo tanto, los ritmos y rimas que rebotan y se balancean fomentan el desarrollo del equilibrio y la coordinación en bebés y niños. Las rimas verbales como la que escogió Peter Piper... sirven para aumentar la agudeza tanto oral como auditiva de los niños. Se utilizan canciones y cánticos, accediendo a una parte diferente del cerebro, para memorizar series (canción del alfabeto). También proporcionan el ritmo necesario a ritmos y movimientos físicos complejos, ya sean palmas, saltar la cuerda o botar la pelota. Además, muchos juegos físicos se utilizan para desarrollar la fuerza, la coordinación y la resistencia de los jugadores. Para algunos juegos de equipo, las negociaciones sobre las reglas pueden durar más que el juego en sí, ya que se ensayan las habilidades sociales.Incluso ahora que estamos descubriendo la neurociencia que sustenta la función de desarrollo de esta tradición infantil, los artefactos mismos han estado en juego durante siglos.

A continuación se enumeran solo una pequeña muestra de tipos y ejemplos de juegos y cuentos infantiles.

  • dólar dólar
  • contando rimas
  • rimas colgantes
  • Rimas de dedos de manos y pies
  • Juegos de contar
  • Dreidel
  • Tin, marín, de dos pingüés
  • Juegos
  • juegos tradicionales
  • El puente de Londres se está callendo
  • Canciones de cuna
  • Canciones infantiles
  • Canciones de patio de recreo
  • Rimas que rebotan la pelota
  • rimas
  • Adivinanzas
  • Ring a Ring o Rosas
  • Rimas de saltar la cuerda
  • bola de palo
  • juegos de calle

Se ha argumentado a favor de considerar la historia popular como una subcategoría distinta del folclore, una idea que ha recibido la atención de folcloristas como Richard Dorson. Este campo de estudio está representado en The Folklore Historian, una revista anual patrocinada por la Sección de Historia y Folclore de la American Folklore Society y que se ocupa de las conexiones del folclore con la historia, así como de la historia de los estudios del folclore.

El estudio de la historia popular está particularmente bien desarrollado en Irlanda, donde el Handbook of Irish Folklore (el libro estándar utilizado por los trabajadores de campo de la Irish Folklore Commission) reconoce la "tradición histórica" ​​como una categoría separada, tradicionalmente conocida como seanchas. Henry Glassie hizo una contribución pionera en su estudio clásico, Passing the Time in Ballymenone.Otro exponente notable es el historiador Guy Beiner, quien ha presentado estudios en profundidad de la historia popular irlandesa, identificando una serie de géneros característicos de lo que él ha llamado "narración de la historia", como historias (divididas en cuentos y "mini-historias"), cantos y romances (especialmente canciones rebeldes), poemas, rimas, brindis, profecías, refranes y refranes, topónimos y diversas prácticas rituales conmemorativas. Estos son a menudo recitados por narradores dedicados (seanchaithe) e historiadores populares (staireolaithe). Desde entonces, Beiner ha adoptado el término historiografía vernácula en un intento de ir más allá de los confines de "las divisiones artificiales entre las culturas oral y literaria que se encuentran en el corazón de las conceptualizaciones de la tradición oral".

Espectáculo folclórico en contexto

Sin contexto, los artefactos folclóricos serían objetos aburridos sin vida propia. Es solo a través de la actuación que los artefactos cobran vida como un componente activo y significativo de un grupo social; la comunicación intergrupal surge en la actuación y es ahí donde se produce la transmisión de estos elementos culturales. El folclorista estadounidense Roger D. Abrahams lo ha descrito así: "El folclore es folclore solo cuando se representa. Como entidades organizadas de interpretación, los elementos del folclore tienen un sentido de control inherente a ellos, un poder que puede capitalizarse y mejorarse mediante una interpretación eficaz. " Sin transmisión, estos artículos no son folclore, son solo cuentos y objetos extravagantes individuales.

Esta comprensión en la folclorística solo ocurrió en la segunda mitad del siglo XX, cuando los dos términos "actuación folclórica" ​​y "texto y contexto" dominaron las discusiones entre los folcloristas. Estos términos no son contradictorios ni se excluyen mutuamente. Como préstamos de otros campos de estudio, una u otra formulación lingüística es más apropiada para cualquier discusión dada. El rendimiento se vincula con frecuencia a la tradición verbal y consuetudinaria, mientras que el contexto se utiliza en las discusiones sobre la tradición material. Ambas formulaciones ofrecen diferentes perspectivas sobre la misma comprensión folclórica, específicamente que los artefactos folclóricos deben permanecer integrados en su entorno cultural si queremos comprender su significado para la comunidad.

El concepto de actuación cultural (folklore) se comparte con la etnografía y la antropología, entre otras ciencias sociales. El antropólogo cultural Victor Turner identificó cuatro características universales de la actuación cultural: el juego, el encuadre, el uso del lenguaje simbólico y el empleo del modo subjuntivo. Al ver la actuación, la audiencia deja la realidad diaria para pasar a un modo de fantasía, o "¿qué pasaría si?" Es evidente que esto encaja bien con todo tipo de tradiciones verbales, donde la realidad no tiene cabida entre los símbolos, las fantasías y las tonterías de los cuentos, proverbios y chistes tradicionales. Las costumbres y la tradición de los niños y los juegos también encajan fácilmente en el lenguaje de una representación folclórica.

La cultura material requiere cierto moldeado para convertirla en una performance. ¿Deberíamos considerar el desempeño de la creación del artefacto, como en una fiesta de acolchado, o el desempeño de los destinatarios que usan el edredón para cubrir su lecho matrimonial? Aquí, el lenguaje del contexto funciona mejor para describir el acolchado de patrones copiados de la abuela, el acolchado como un evento social durante los meses de invierno o el regalo de un edredón para indicar la importancia del evento. Cada uno de estos, el patrón tradicional elegido, el evento social y los obsequios, ocurren dentro del contexto más amplio de la comunidad. Aun así, al considerar el contexto, se puede reconocer la estructura y las características de la actuación, incluyendo una audiencia, un evento de encuadre y el uso de figuras y símbolos decorativos, todo lo cual va más allá de la utilidad del objeto.

Trasfondo

Antes de la Segunda Guerra Mundial, los artefactos populares se entendían y recopilaban como fragmentos culturales de una época anterior. Fueron considerados artefactos vestigiales individuales, con poca o ninguna función en la cultura contemporánea. Dado este entendimiento, el objetivo del folclorista era capturarlos y documentarlos antes de que desaparecieran. Fueron recopilados sin datos de respaldo, encuadernados en libros, archivados y clasificados con mayor o menor éxito. El método histórico-geográfico funcionó para aislar y rastrear estos artefactos recopilados, en su mayoría conocimientos verbales, a través del espacio y el tiempo.

Después de la Segunda Guerra Mundial, los folcloristas comenzaron a articular un enfoque más holístico hacia su tema. Junto con la creciente sofisticación de las ciencias sociales, la atención ya no se limitaba al artefacto aislado, sino que se extendía para incluir el artefacto incrustado en un entorno cultural activo. Uno de los primeros defensores fue Alan Dundes con su ensayo "Textura, texto y contexto", publicado por primera vez en 1964.Una presentación pública en 1967 de Dan Ben-Amos en la American Folklore Society llevó el enfoque conductual a un debate abierto entre los folcloristas. En 1972, Richard Dorson llamó a los "jóvenes turcos" por su movimiento hacia un enfoque conductual del folclore. Este enfoque "cambió la conceptualización del folclore como un elemento extraíble o 'texto' a un énfasis en el folclore como un tipo de comportamiento y comunicación humanos. Conceptualizar el folclore como comportamiento redefinió el trabajo de los folcloristas..."

El folclore se convirtió en un verbo, una acción, algo que la gente hace, no solo algo que tiene. Es en la actuación y en el contexto activo que los artefactos folclóricos se transmiten en una comunicación informal y directa, ya sea verbalmente o en demostración. El rendimiento incluye todos los diferentes modos y maneras en que se produce esta transmisión.

Portador de la tradición y audiencia

La transmisión es un proceso comunicativo que requiere un binario: un individuo o grupo que transmite activamente información de alguna forma a otro individuo o grupo. Cada uno de estos es un papel definido en el proceso del folclore. El portador de la tradición es el individuo que transmite activamente el conocimiento de un artefacto; puede ser una madre cantándole una canción de cuna a su bebé o una compañía de danza irlandesa actuando en un festival local. Son personas nombradas, generalmente bien conocidas en la comunidad como conocedoras de su tradición. No son el "pueblo" anónimo, la masa sin nombre sin historia ni individualidad.

La audiencia de esta actuación es la otra mitad en el proceso de transmisión; escuchan, miran y recuerdan. Pocos de ellos se convertirán en portadores activos de la tradición; muchos más serán portadores pasivos de la tradición que mantendrán un recuerdo de este artefacto tradicional específico, tanto en su presentación como en su contenido.

Existe una comunicación activa entre el público y el intérprete. El ejecutante está presentando a la audiencia; el público a su vez, a través de sus acciones y reacciones, se comunica activamente con el actor. El propósito de esta actuación no es crear algo nuevo sino recrear algo que ya existe; la interpretación son palabras y acciones que son conocidas, reconocidas y valoradas tanto por el intérprete como por el público. Porque el folklore es ante todo un comportamiento recordado. Como miembros de un mismo grupo de referencia cultural, identifican y valoran esta actuación como un saber cultural compartido.

Enmarcando la actuación

Para iniciar la actuación, debe haber algún tipo de marco que indique que lo que va a seguir es, de hecho, la actuación. El marco lo pone entre paréntesis como fuera del discurso normal. En la tradición tradicional, como las celebraciones del ciclo de vida (p. ej., cumpleaños) o espectáculos de danza, el encuadre ocurre como parte del evento, frecuentemente marcado por la ubicación. El público acude al lugar del evento para participar. Los juegos se definen principalmente por reglas, es con la iniciación de las reglas que se enmarca el juego. El folclorista Barre Toelken describe una velada que pasó en una familia navajo jugando juegos de figuras de hilo, con cada uno de los miembros cambiando de artista a público mientras crean y muestran diferentes figuras entre sí.

En la tradición verbal, el ejecutante comenzará y terminará con fórmulas lingüísticas reconocidas. Un ejemplo fácil se ve en la introducción común a un chiste: "¿Has escuchado el...", "Chiste del día..." o "Un elefante entra en un bar". Cada uno de estos señala a los oyentes que lo siguiente es una broma, que no debe tomarse literalmente. El chiste se completa con el remate del chiste. Otro marcador narrativo tradicional en inglés es el encuadre de un cuento de hadas entre las frases "Érase una vez" y "Todos vivieron felices para siempre". Muchos idiomas tienen frases similares que se utilizan para enmarcar un cuento tradicional. Cada una de estas fórmulas lingüísticas elimina el texto entre paréntesis del discurso ordinario y lo marca como una forma reconocida de expresión estilizada,

En la voz subjuntiva

El encuadre como dispositivo narrativo sirve para señalar tanto al narrador como a la audiencia que la narración que sigue es de hecho una ficción (tradición verbal) y no debe entenderse como un hecho histórico o una realidad. Mueve la narración enmarcada al modo subjuntivo y marca un espacio en el que "la ficción, la historia, el relato, la tradición, el arte, la enseñanza, existen todos dentro del 'acontecimiento' expresivo narrado o representado fuera de los ámbitos normales y las limitaciones de la realidad o el tiempo".." Este cambio del estado de ánimo realis al irrealis es entendido por todos los participantes dentro del grupo de referencia. Permite que estos eventos ficticios contengan significado para el grupo y pueden tener consecuencias muy reales.

Ley de autocorrección de Anderson

La teoría de la autocorrección en la transmisión del folclore fue articulada por primera vez por el folclorista Walter Anderson en la década de 1920; esto postula un mecanismo de retroalimentación que mantendría las variantes del folclore más cerca de la forma original. Esta teoría aborda la cuestión de cómo, con múltiples intérpretes y múltiples audiencias, el artefacto mantiene su identidad a lo largo del tiempo y la geografía. Anderson le dio crédito a la audiencia por censurar a los narradores que se desviaron demasiado del texto conocido (tradicional).

Cualquier actuación es un proceso de comunicación bidireccional. El ejecutante se dirige a la audiencia con palabras y acciones; el público, a su vez, responde activamente al intérprete. Si esta actuación se desvía demasiado de las expectativas de la audiencia sobre el artefacto popular familiar, responderán con comentarios negativos. Queriendo evitar más reacciones negativas, el artista ajustará su actuación para ajustarse a las expectativas de la audiencia. "La recompensa social de una audiencia [es] un factor importante para motivar a los narradores..." Es este ciclo de retroalimentación dinámico entre el actor y la audiencia lo que da estabilidad al texto de la actuación.

En realidad, este modelo no es tan simplista; hay múltiples redundancias en el proceso folklórico activo. El intérprete ha escuchado el cuento varias veces, lo ha escuchado de diferentes narradores en múltiples versiones. A su vez, cuenta la historia varias veces a la misma audiencia o a una diferente, y esperan escuchar la versión que conocen. Este modelo ampliado de redundancia en un proceso narrativo no lineal dificulta la innovación durante una sola actuación; la retroalimentación correctiva de la audiencia será inmediata. "En el corazón tanto del automantenimiento autopoético como de la 'viralidad' de la transmisión de memes... es suficiente suponer que algún tipo de acción recursiva mantiene un grado de integridad [del artefacto] en ciertas características... suficiente para permítannos reconocerlo como una instancia de su tipo.

Contexto de la tradición material

Para los artefactos populares materiales, se vuelve más fructífero volver a la terminología de Alan Dundes: texto y contexto. Aquí el texto designa el artefacto físico en sí mismo, el artículo único hecho por un individuo para un propósito específico. Luego, el contexto se desenmascara mediante la observación y las preguntas relativas tanto a su producción como a su uso. Por qué se hizo, cómo se hizo, quién lo usará, cómo lo usarán, de dónde provienen las materias primas, quién lo diseñó, etc. Estas preguntas están limitadas únicamente por la habilidad del entrevistador.

En su estudio sobre los fabricantes de sillas del sureste de Kentucky, Michael Owen Jones describe la producción de una silla dentro del contexto de la vida del artesano. Para Henry Glassie en su estudio Folk Housing in Middle Virginia, la investigación se refiere al patrón histórico que encuentra repetido en las viviendas de esta región: la casa se planta en el paisaje así como el paisaje se completa con la casa. El artesano en su puesto de carretera o tienda en el pueblo cercano quiere hacer y exhibir productos que atraigan a los clientes. Existe "el afán de un artesano por producir 'artículos satisfactorios' debido a un contacto personal cercano con el cliente y las expectativas de servir al cliente nuevamente". Aquí el papel del consumidor "...

En la cultura material, el contexto se convierte en el entorno cultural en el que se fabrica el objeto (silla), se usa (casa) y se vende (mercancías). Ninguno de estos artesanos es gente "anónima"; son personas que se ganan la vida con las herramientas y habilidades aprendidas y valoradas en el contexto de su comunidad.

El continuo dinámico-conservador de Toelken

No hay dos actuaciones idénticas. El ejecutante intenta mantener el desempeño dentro de las expectativas, pero esto sucede a pesar de una multitud de variables cambiantes. Ha dado esta actuación una vez más o menos, el público es diferente, el entorno social y político ha cambiado. En el contexto de la cultura material, no hay dos artículos hechos a mano que sean idénticos. A veces, estas desviaciones en el rendimiento y la producción no son intencionales, solo son parte del proceso. Pero a veces estas desviaciones son intencionales; el artista o artesano quiere jugar con los límites de las expectativas y agregar su propio toque creativo. Actúan dentro de la tensión de conservar la forma reconocida y agregar innovación.

El folclorista Barre Toelken identifica esta tensión como "una combinación de elementos cambiantes ('dinámicos') y estáticos ('conservadores') que evolucionan y cambian a través del intercambio, la comunicación y la actuación".Con el tiempo, el contexto cultural cambia y se transforma: nuevos líderes, nuevas tecnologías, nuevos valores, nueva conciencia. A medida que cambia el contexto, también debe hacerlo el artefacto, ya que sin modificaciones para mapear los artefactos existentes en el paisaje cultural en evolución, pierden su significado. Bromear como una forma activa de tradición verbal hace que esta tensión sea visible a medida que los ciclos de bromas van y vienen para reflejar nuevos temas de interés. Una vez que un artefacto ya no es aplicable al contexto, la transmisión se vuelve imposible; pierde relevancia para una audiencia contemporánea. Si no se transmite, deja de ser folklore y se convierte en una reliquia histórica.

En la era electrónica

Los folcloristas han comenzado a identificar cómo el advenimiento de las comunicaciones electrónicas modificará y cambiará el desempeño y la transmisión de los artefactos del folclore. Está claro que Internet está modificando el proceso folclórico, no matándolo, ya que, a pesar de la asociación histórica entre folclore y antimodernidad, la gente continúa utilizando formas expresivas tradicionales en los nuevos medios, incluido Internet. Los chistes y las bromas son tan abundantes como siempre tanto en las interacciones cara a cara tradicionales como a través de la transmisión electrónica. Los nuevos modos de comunicación también están transformando las historias tradicionales en muchas configuraciones diferentes. El cuento de hadas Blancanieves ahora se ofrece en múltiples formas tanto para niños como para adultos, incluido un programa de televisión y un videojuego.

Contenido relacionado

Chet Atkins

Arnold van Gennep

Arnold van Gennep, en su totalidad Charles-Arnold Kurr van Gennep fue un etnógrafo y folclorista...

Raza y salud en los Estados Unidos

Las investigaciones muestran muchas disparidades de salud entre los diferentes grupos raciales y étnicos en los Estados Unidos. Existen diferentes resultados...
Más resultados...
Tamaño del texto:
undoredo
format_boldformat_italicformat_underlinedstrikethrough_ssuperscriptsubscriptlink
save