Flujo mental

format_list_bulleted Contenido keyboard_arrow_down
ImprimirCitar

Flujo mental o corriente mental (citta-santāna) en la filosofía budista es el continuo momento a momento (sánscrito: saṃtāna) de impresiones sensoriales y fenómenos mentales, que también se describe como una continuación de una vida a otra.

Definición

Citta-saṃtāna (sánscrito), literalmente "la corriente de la mente",es la corriente de los momentos sucesivos de la mente o la conciencia. Proporciona una continuidad de la personalidad en ausencia de un "yo" permanente (ātman), que el budismo niega. La corriente mental proporciona una continuidad de una vida a otra, similar a la llama de una vela que puede pasar de una vela a otra:William Waldron escribe que "los budistas indios ven la 'evolución' de la mente en términos de la continuidad de flujos mentales individuales de una vida a la siguiente, con el karma como el mecanismo causal básico por el cual las transformaciones se transmiten de una vida a la siguiente".

Según Waldron, "[L]a corriente mental (santāna) aumenta gradualmente por las aflicciones mentales (kleśa) y por las acciones (karma), y vuelve al próximo mundo. De esta manera, el círculo de la existencia no tiene comienzo".

Las "huellas kármicas" vāsanās proporcionan la continuidad kármica entre vidas y entre momentos. Según Lusthaus, estos vāsanās determinan cómo uno "realmente ve y experimenta el mundo de ciertas maneras, y uno realmente se convierte en cierto tipo de persona, incorporando ciertas teorías que dan forma inmediatamente a la forma en que experimentamos".

Etimología

Sanskrit

Citta significa "aquello que es consciente". Citta tiene dos aspectos: "...Sus dos aspectos son atender y recopilar impresiones o huellas (sánscrito: vāsanā) cf. vijñāna ". Saṃtāna o santāna (sánscrito) significa "eterno", "continuo", "una serie de eventos momentáneos" o "corriente de vida".

Tibetano

Citta a menudo se traduce como sems en tibetano y saṃtāna corresponde a rgyud. Por lo tanto, Citta-saṃtāna se traduce como sems rgyud. Rgyud es el término que los traductores tibetanos (tibetano: lotawa) emplearon para traducir el término sánscrito " tantra ".

Thugs-rgyud es un sinónimo de sems rgyud.

Chino, coreano y japonés

El equivalente chino del sánscrito citta-saṃtāna y del tibetano sems-kyi rgyud ("mindstream") es xin xiangxu (chino simplificado:心相续; chino tradicional:心相續; pinyin: xīn xiāngxù; Wade–Giles: hsin hsiang-hsü)). Según el Diccionario digital de budismo, xīn xiāngxù significa "continuación de la corriente mental" (del sánscrito citta-saṃtāna o citta-saṃtati), en contraste con wú xiàngxù無相續 "sin continuidad de la corriente mental" (de asaṃtāna o asaṃdhi) y shì xiangxù識相續 "corriente de conciencia" (de vijñāna-saṃtāna).

Este compuesto combina xin心 "corazón, mente, pensamiento, conciencia, núcleo" y xiangxu "suceden uno del otro", con xiang相 "forma, apariencia, semblante, fenómeno" y xu續 o 续 "continúan, continúan, tienen éxito". Por lo tanto, significa "el continuo de la mente y los fenómenos".

Xin xiangxu se pronuncia sim sangsok en coreano y shin sōzoku en japonés.

Orígenes y desarrollo

La noción de citta-santāna se desarrolló en el pensamiento de Yogacara posterior, donde citta-santāna reemplazó la noción de ālayavijñāna, el depósito de conciencia en el que se almacenaban las semillas kármicas. No es una "entidad permanente, inmutable y transmigradora", como el atman, sino una serie de conciencias momentáneas.

Lusthaus describe el desarrollo y las relaciones doctrinales del depósito de conciencia (ālaya-vijñāna) y la naturaleza de Buda (tathāgatagarbha) en Yogācāra. Para evitar la cosificación del ālaya-vijñāna,

El ala lógico-epistemológica en parte eludió la crítica al usar el término citta-santāna, "corriente mental", en lugar de ālaya-vijñāna, por lo que equivalía aproximadamente a la misma idea. Era más fácil negar que una "corriente" representaba un yo cosificado.

Dharmakīrti (fl. Siglo VII) escribió un tratado sobre la naturaleza de la corriente mental en su Sustanciación de otras corrientes mentales (Saṃtãnãntarasiddhi). Según Dharmakirti, la corriente mental era una secuencia temporal sin principio.

La noción de corriente mental se desarrolló aún más en Vajrayāna (budismo tántrico), donde la "corriente mental" (sems-rgyud) puede entenderse como una corriente de momentos sucesivos, dentro de una vida, pero también entre vidas. El decimocuarto Dalai Lama sostiene que es un continuo de conciencia, que se extiende a lo largo de vidas sucesivas, aunque sin un yo o un alma.

Contenido relacionado

Maitripada

Maitrīpāda fue un destacado Mahasiddha budista indio asociado con la transmisión Mahāmudrā del budismo tántrico. Sus maestros fueron Shavaripa y Naropa....

Sayagyi U Ba Khin

Sayagyi U Ba Khin fue el primer Contador General de la Unión de Birmania. Fue el fundador del Centro Internacional de Meditación en Yangon, Myanmar, y es...

Santaraksita

Śāntarakṣita (sánscrito: शान्तरक्षित; tibetano:ཞི་བ་འཚོ, Wylie:zhi ba tsho,725–788),cuyo nombre se traduce al...
Más resultados...
Tamaño del texto:
undoredo
format_boldformat_italicformat_underlinedstrikethrough_ssuperscriptsubscriptlink
save