Flexión (lingüística)
En morfología lingüística, la flexión (o inflexión) es un proceso de formación de palabras en el que una palabra se modifica para expresar diferentes categorías gramaticales como tiempo, caso, voz, aspecto, persona, número, género, estado de ánimo, animación y definición. La flexión de los verbos se llama conjugación, y se puede referir a la flexión de sustantivos, adjetivos, adverbios, pronombres, determinantes, participios, preposiciones y posposiciones, numerales, artículos, etc., como declinación.
Una flexión expresa categorías gramaticales con afijo (como prefijo, sufijo, infijo, circunfijo y transfijo), apofonía (como ablaut indoeuropeo) u otras modificaciones. Por ejemplo, el verbo latino ducam, que significa "Yo conduciré", incluye el sufijo -am, que expresa persona (primero), número (singular) y tiempo-modo (futuro de indicativo o presente de subjuntivo). El uso de este sufijo es una inflexión. Por el contrario, en la cláusula inglesa "I will lead", la palabra leadno se declina para ninguna persona, número o tiempo; es simplemente la forma desnuda de un verbo. La forma flexionada de una palabra a menudo contiene uno o más morfemas libres (una unidad de significado que puede valerse por sí misma como palabra) y uno o más morfemas ligados (una unidad de significado que no puede valerse por sí sola como palabra). Por ejemplo, la palabra inglesa cars es un sustantivo que se declina para número, específicamente para expresar el plural; el contenido del morfema car no está ligado porque podría estar solo como palabra, mientras que el sufijo -s está ligado porque no puede estar solo como palabra. Estos dos morfemas juntos forman la palabra declinada cars.
Se dice que las palabras que nunca están sujetas a flexión son invariantes; por ejemplo, el verbo en inglés must es un elemento invariable: nunca toma un sufijo o cambia de forma para significar una categoría gramatical diferente. Sus categorías sólo pueden determinarse a partir de su contexto. Se dice que los idiomas que rara vez utilizan la flexión, como el inglés, son analíticos. Se dice que los lenguajes analíticos que no utilizan morfemas derivativos, como el chino estándar, son aislantes.
Requerir que las formas o inflexiones de más de una palabra en una oración sean compatibles entre sí de acuerdo con las reglas del idioma se conoce como concordia o acuerdo. Por ejemplo, en "el hombre salta", "hombre" es un sustantivo singular, por lo que "saltar" está restringido en el tiempo presente para usar el sufijo de tercera persona singular "s". La oración "el hombre salta" no es gramaticalmente correcta en inglés.
Los lenguajes que tienen cierto grado de inflexión son lenguajes sintéticos. Estos pueden tener muchas flexiones (como el latín, el griego, el hebreo bíblico y el sánscrito) o ligeramente flexionadas (como el inglés, el holandés y el persa). Los idiomas que están tan flexionados que una oración puede consistir en una sola palabra altamente flexionada (como muchos idiomas nativos americanos) se denominan idiomas polisintéticos. Los idiomas en los que cada flexión transmite solo una categoría gramatical única, como el finlandés, se conocen como idiomas aglutinantes, mientras que los idiomas en los que una sola flexión puede transmitir múltiples roles gramaticales (como el caso nominativo y el plural, como en latín y alemán) se conocen como idiomas aglutinantes. llamado fusional.
Ejemplos en ingles
En inglés, la mayoría de los sustantivos se declinan para número con el afijo plural flexivo -s (como en "dog" → "dog- s "), y la mayoría de los verbos en inglés se declinan para tiempo con el afijo de tiempo pasado flexivo -ed (como en "call " → "llamado "). El inglés también declina los verbos por afición para marcar la tercera persona del singular en tiempo presente (con -s) y el participio presente (con -ing). Los adjetivos cortos en inglés se declinan para marcar formas comparativas y superlativas (con -er y -est respectivamente).
Hay nueve afijos flexivos en el idioma inglés.
Afijo | categoría gramatical | Marca | Parte del discurso |
---|---|---|---|
-s | Número | plural | sustantivos |
-'s/'/s | Caso | genitivo | sustantivos y frases nominales, pronombres (marcas genitivas independientes) |
-uno mismo | Caso | reflexivo | pronombres |
-En g | Aspecto | progresivo | verbos |
-en/-ed | Aspecto | Perfecto | verbos |
-ed | Tiempo | pasado simple) | verbos |
-s | Persona, número, aspecto, tiempo | 3ra persona singular presente (simple) | verbos |
-er | Grado de comparación | comparativo | adjetivos y adverbios |
-est | Grado de comparación | superlativo | adjetivos y adverbios |
A pesar de la marcha hacia la regularización, el inglés moderno conserva rastros de su ascendencia, con una minoría de sus palabras que todavía usa la flexión por ablaut (cambio de sonido, principalmente en los verbos) y diéresis (un tipo particular de cambio de sonido, principalmente en los sustantivos), así como como alternancia de vocales cortas y largas. Por ejemplo:
- Escribir, escribió, escrito (marcado por variación ablaut y también sufijo en el participio)
- Canta, canta, canta (ablaut)
- Pie, pies (marcado por variación de diéresis)
- Ratón, ratones (diéresis)
- Niño, niños (ablaut, y también sufijo en plural)
Para obtener más información, consulte Inglés plural, verbos en inglés y verbos irregulares en inglés.
Inflexión regular e irregular
Cuando una clase de palabra dada está sujeta a inflexión en un idioma particular, generalmente hay uno o más patrones estándar de inflexión (los paradigmas que se describen a continuación) que pueden seguir las palabras de esa clase. Se dice que las palabras que siguen un patrón estándar son regulares; las que se declinan de manera diferente se llaman irregulares.
Por ejemplo, muchos idiomas que presentan flexión verbal tienen tanto verbos regulares como verbos irregulares. En inglés, los verbos regulares forman su tiempo pasado y participio pasado con la terminación -[e]d; así verbos como jugar, llegar y entrar son regulares. Sin embargo, hay unos pocos cientos de verbos que siguen diferentes patrones, como sing-sang-sung y keep-kept-kept; estos se describen como irregulares. Los verbos irregulares a menudo conservan patrones que eran regulares en formas pasadas del idioma, pero que ahora se han vuelto anómalos; en casos raros, hay verbos regulares que eran irregulares en formas pasadas del idioma. (Para obtener más detalles, consulte Verbos en inglés y Verbos irregulares en inglés).
Otros tipos de formas flexionadas irregulares incluyen sustantivos plurales irregulares, como el inglés mice, children and women (ver inglés plural) y el francés yeux (el plural de œil, "ojo"); y formas comparativas y superlativas irregulares de adjetivos o adverbios, como el inglés better y best (que corresponden a la forma positiva good o well).
Las irregularidades pueden tener cuatro causas básicas:
- eufonía: la inflexión regular daría lugar a formas que suenan estéticamente desagradables o son difíciles de pronunciar (inglés lejos → más lejos o más lejos, español tener → tengo, tendré vs comer → como, comeré, portugués vs español andar → portugués andaram vs español anduvieron).
- partes principales: Generalmente se considera que se han formado independientemente unas de otras, por lo que el alumno debe memorizarlas al aprender una nueva palabra. Ejemplo: latín dīcō, dīcere, dīxī, dictum → español digo, decir, dije, dicho.
- inflexión fuerte frente a débil: en algunos casos, existen dos sistemas de inflexión, clasificados convencionalmente como "fuerte" y "débil". Por ejemplo, el inglés y el alemán tienen verbos débiles que forman el tiempo pasado y el participio pasado agregando una terminación (inglés jump → saltado, alemán machen → machte) y verbos fuertes que cambian de vocal y, en algunos casos, forman el participio pasado agregando - en (inglés nadar → swam , swum, alemán schwimmen → schwamm, geschwommen). También se dice que los verbos griegos antiguos tenían un primer aoristo (ἔλῡσα) y un segundo aoristo (ἔλιπον).
- Suplemento: La forma "irregular" se derivó originalmente de una raíz diferente (inglés person → people). Las formas comparativas y superlativas de bueno en muchos idiomas muestran este fenómeno.
Para obtener más detalles sobre algunas de las consideraciones que se aplican a las formas declinadas regulares e irregulares, consulte el artículo sobre verbos regulares e irregulares.
Declinación y conjugación
Dos términos gramaticales tradicionales se refieren a las inflexiones de clases de palabras específicas:
- Declinar un sustantivo, pronombre, adjetivo, adverbio, artículo o determinante se conoce como declinarlo. Las formas podrán expresar número, caso, género o grado de comparación.
- La flexión de un verbo se llama conjugarlo. Las formas pueden expresar tiempo, modo, voz, aspecto, persona o número.
Una lista organizada de las formas flexionadas de un lexema o palabra raíz dada se llama su declinación si es un sustantivo, o su conjugación si es un verbo.
A continuación se muestra la declinación del pronombre inglés I, que se declina por caso y número.
singular | plural | |
---|---|---|
nominativo | yo | nosotros |
oblicuo | me | a nosotros |
determinante posesivo | mi | nuestro |
pronombre posesivo | mía | nuestro |
reflexivo | mí mismo | Nosotros mismos |
El pronombre who también se declina según el caso. Su declinación es defectuosa, en el sentido de que carece de forma reflexiva.
singular y plural | |
---|---|
nominativo | quién |
oblicuo | quién (tradicional), quién (informal) |
posesivo | cuyo |
reflexivo | – |
La siguiente tabla muestra la conjugación del verbo llegar al modo indicativo: los sufijos lo declinan para persona, número y tiempo:
Tiempo | yo | usted | él ella eso | nosotros | usted | ellos |
---|---|---|---|---|---|---|
Presente | llegar _ | llegar _ | llega _ | llegar _ | llegar _ | llegar _ |
Pasado | llegado _ | llegado _ | llegado _ | llegado _ | llegado _ | llegado _ |
Las formas no finitas arriv e (infinitivo simple), arriv ed (participio pasado) y arriv ing (gerundio/participio presente), aunque no se declinan para persona o número, también se pueden considerar como parte de la conjugación del verbo llegar.. Las formas verbales compuestas, como he llegado, había llegado o llegaré, también se pueden incluir en la conjugación del verbo con fines didácticos, pero no son inflexiones abiertas de llegar. La fórmula para derivar la forma encubierta, en la que las inflexiones relevantes no ocurren en el verbo principal, espronombre + verbo auxiliar conjugado + forma no finita del verbo principal.
Paradigma flexivo
Un paradigma flexivo se refiere a un patrón (generalmente un conjunto de terminaciones flexivas), donde una clase de palabras sigue el mismo patrón. Los paradigmas flexivos nominales se denominan declinaciones, y los paradigmas flexivos verbales se denominan conjugaciones. Por ejemplo, hay cinco tipos de declinación latina. Las palabras que pertenecen a la primera declinación suelen terminar en -a y suelen ser femeninas. Estas palabras comparten un marco flexivo común. En inglés antiguo, los sustantivos se dividen en dos categorías principales de declinación, las fuertes y las débiles, como se muestra a continuación:
genero y numero | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Masculino | Neutro | Femenino | ||||
Singular | Plural | Singular | Plural | Singular | Plural | |
caso | Declinación de sustantivo fuerte | |||||
ángel 'ángel' | scip 'barco' | sorg 'tristeza' | ||||
Nominativo | ángel | inglés como | scip | te explico | sorgo | sorgo un |
Acusativo | ángel | inglés como | scip | te explico | sorgo _ | sorgo / sorgo _ |
Genitivo | ingles _ | ingl a | Scip es | scip un | sorgo _ | sorgo un |
Dativo | inglés _ | inglés _ | scip e | scip um | sorgo _ | sorgo _ |
caso | Declinación del sustantivo débil | |||||
nama 'nombre' | ēage 'ojo' | tunge 'lengua' | ||||
Nominativo | nombra un | nombre un | ēag e | ēag un | tung- e | tung un |
Acusativo | nombre un | nombre un | ēag e | ēag un | tung un | tung un |
Genitivo | nombre un | nombre ena | ēag un | ēag ena | tung un | tung ena |
Dativo | nombre un | nombre um | ēag un | ēag um | tung un | tung eh |
Los términos "declinación fuerte" y "declinación débil" son principalmente relevantes para los idiomas de marcado dependiente bien conocidos (como los idiomas indoeuropeos o el japonés). En los lenguajes de marcas dependientes, los sustantivos en frases adposicionales (preposicionales o posposicionales) pueden llevar morfemas flexivos.
En los lenguajes de marcas de cabeza, las adposiciones pueden llevar la flexión en frases adposicionales. Esto significa que estos idiomas tendrán adposiciones flexionadas. En Western Apache (dialecto de San Carlos), la posposición -ká' 'on' se declina para persona y número con prefijos:
Singular | Doble | Plural | ||||
---|---|---|---|---|---|---|
1º | shi- ká | sobre mí | noh- ká | en nosotros dos | da-noh- ká | 'sobre nosotros' |
2do | Niká _ | en ti | nohwi- ká | 'en ustedes dos' | da-nohwi- ká | 'en todos ustedes' |
3ro | bi -ká | 'en él' | – | da-bi- ká | 'en ellos' |
Las gramáticas tradicionales tienen términos específicos para las inflexiones de sustantivos y verbos, pero no para las adposiciones.
Comparado con la derivación
La inflexión es el proceso de agregar morfemas flexivos que modifican el tiempo, el modo, el aspecto, la voz, la persona o el número de un verbo o el caso, el género o el número de un sustantivo, y rara vez afectan el significado o la clase de la palabra. Ejemplos de aplicación de morfemas flexivos a palabras son la adición de -s a la raíz dog para formar dogs y la adición de -ed a wait para formar waited.
Por el contrario, la derivación es el proceso de agregar morfemas derivativos, que crean una nueva palabra a partir de palabras existentes y cambian el significado semántico o la parte del discurso de la palabra afectada, como al cambiar un sustantivo por un verbo.
Las distinciones entre modos verbales se indican principalmente mediante morfemas derivativos.
Las palabras rara vez se enumeran en los diccionarios sobre la base de sus morfemas flexivos (en cuyo caso serían elementos léxicos). Sin embargo, a menudo se enumeran sobre la base de sus morfemas derivativos. Por ejemplo, los diccionarios de inglés enumeran readable y readability, palabras con sufijos derivativos, junto con su raíz read. Sin embargo, ningún diccionario de inglés tradicional enumera el libro como una entrada y los libros como una entrada separada; lo mismo ocurre con jump y jumped.
Morfología flexiva
Los idiomas que añaden morfemas flexivos a las palabras a veces se denominan idiomas flexivos, que es un sinónimo de idiomas flexivos. Los morfemas se pueden agregar de varias maneras diferentes:
- Fijación, o simplemente agregar morfemas a la palabra sin cambiar la raíz,
- Reduplicación, duplicación total o parcial de una palabra para cambiar su significado,
- Alternancia, intercambiar un sonido por otro en la raíz (generalmente sonidos de vocales, como en el proceso ablaut que se encuentra en los verbos fuertes germánicos y la diéresis que se encuentra a menudo en los sustantivos, entre otros).
- Variaciones suprasegmentarias, como la acentuación, el tono o el tono, en las que no se añaden ni cambian sonidos, pero la entonación y la fuerza relativa de cada sonido se modifican con regularidad. Para ver un ejemplo, consulte Sustantivo derivado del acento inicial.
Inflexión a través de la reduplicación
La reduplicación es un proceso morfológico en el que se repite un constituyente. La repetición directa de una palabra o raíz se denomina reduplicación total (o reduplicación completa). La repetición de un segmento se denomina reduplicación parcial. La reduplicación puede cumplir funciones tanto de derivación como de flexión. A continuación se dan algunos ejemplos:
Valor | Idioma | Original | Reduplicado |
---|---|---|---|
Pluralidad | indonesio | buku 'libro' | buku-buku 'libros' |
Distribución | Chino estándar | ren 'persona' | ren ren 'todos' |
Intensidad | Hokkien taiwanés | ang 'rojo' | ang ang 'rojizo' |
imperfectivo | ilocano | ag-bása 'leer' | ag-basbása 'leyendo' |
Incoativo | Nukuoro | gohu 'oscuro' | gohu-gohu 'oscureciendo' |
Progresivo | Idioma pazeh | bazu' 'lavar' | baabazu' 'estar lavando' |
Inflexión a través del cambio de tono
Palancar y Léonard dieron un ejemplo con Tlatepuzco Chinantec (una lengua oto-manguea que se habla en el sur de México), donde los tonos pueden distinguir el estado de ánimo, la persona y el número:
1 SG | 1 pl | 2 | 3 | |
---|---|---|---|---|
Definitivo | húʔ | húʔ | húʔ | húʔ |
incompleto | húʔ | húʔ | húʔ | húʔ |
irrealis | húʔ | húʔ | húʔ | húʔ |
El caso también se puede distinguir con el tono, como en el idioma maasai (un idioma nilosahariano que se habla en Kenia y Tanzania) (Hyman, 2016):
brillo | Nominativo | Acusativo |
---|---|---|
'cabeza' | èlʊ̀kʊ̀nyá | èlʊ́kʊ́nyá |
'rata' | èndérònì | èndèronì |
En varios idiomas
Lenguas indoeuropeas (fusionales)
Debido a que el idioma protoindoeuropeo estaba muy flexionado, todos sus idiomas indoeuropeos descendientes, como el albanés, el armenio, el inglés, el alemán, el ucraniano, el ruso, el persa, el kurdo, el italiano, el irlandés, el español, el francés, el hindi y el marathi, urdu, bengalí y nepalí, se declinan en mayor o menor medida. En general, los idiomas indoeuropeos más antiguos, como el latín, el griego antiguo, el inglés antiguo, el nórdico antiguo, el eslavo eclesiástico antiguo y el sánscrito, tienen muchas flexiones debido a su proximidad temporal con el protoindoeuropeo. La deflexión ha provocado que las versiones modernas de algunos idiomas indoeuropeos que anteriormente tenían muchas inflexiones lo sean mucho menos; un ejemplo es el inglés moderno, en comparación con el inglés antiguo. En general, los idiomas donde ocurre la deflexión reemplazan la complejidad flexiva con un orden de palabras más riguroso, que proporciona los detalles flexivos perdidos. La mayoría de los idiomas eslavos y algunos idiomas indoarios son una excepción a la tendencia general de deflexión indoeuropea, y siguen teniendo muchas flexiones (en algunos casos adquieren una complejidad de flexiones y géneros gramaticales adicionales, como en checo y marathi).
Inglés
El inglés antiguo era un idioma con inflexiones moderadas, que usaba un extenso sistema de casos similar al del islandés o alemán modernos. El inglés medio y moderno perdió progresivamente más del sistema flexivo del inglés antiguo. El inglés moderno se considera un idioma débilmente flexionado, ya que sus sustantivos tienen solo vestigios de flexiones (plurales, los pronombres), y sus verbos regulares tienen solo cuatro formas: una forma flexionada para el pasado indicativo y subjuntivo (looked), una forma flexionada para el presente de indicativo en tercera persona singular (looks), una forma flexionada para el participio presente (looking) y una forma no flexionada para todo lo demás (look). Mientras que el indicador posesivo del inglés(como en "Jane's book") es un remanente del sufijo de caso genitivo del inglés antiguo, ahora los sintácticos lo consideran no un sufijo sino un clítico, aunque algunos lingüistas argumentan que tiene propiedades de ambos.
Lenguas escandinavas
El nórdico antiguo se inclinó, pero el sueco, el noruego y el danés modernos han perdido gran parte de su inflexión. El caso gramatical se ha extinguido en gran medida con la excepción de los pronombres, al igual que el inglés. Sin embargo, los adjetivos, sustantivos, determinantes y artículos aún tienen formas diferentes según el número gramatical y el género gramatical. El danés y el sueco solo se declinan para dos géneros diferentes, mientras que el noruego ha conservado hasta cierto punto las formas femeninas y las deflexiones para tres géneros gramaticales como el islandés. Sin embargo, en comparación con el islandés, quedan considerablemente menos formas femeninas en el idioma.
En comparación, el islandés conserva casi todas las inflexiones del nórdico antiguo y sigue teniendo muchas inflexiones. Conserva todos los casos gramaticales del nórdico antiguo y se declina para número y tres géneros gramaticales diferentes. Sin embargo, las formas de números duales se pierden casi por completo en comparación con el nórdico antiguo.
A diferencia de otros idiomas germánicos, los sustantivos se declinan para definirlos en todos los idiomas escandinavos, como en el siguiente caso del noruego (nynorsk):
Singular | Plural | |||
---|---|---|---|---|
Indefinido | Definido | Indefinido | Definido | |
masculino | ein bill | bilen | bilaterales | bilano |
un coche | el coche | coches | los autos | |
femenino | ei vogn | Vogna | Vogner | vognene |
un carro | el vagón | vagones | los vagones | |
neutro | eit hus | huset | hus | husa |
una casa | la casa | casas | las casas |
Singular | Plural | |||
---|---|---|---|---|
Indefinido | Definido | Indefinido | Definido | |
masculino | ein | -es | -Arkansas | -ano |
femenino | ei | -un | -er | -ene |
neutro | eit | -et | - | -un |
Los adjetivos y los participios también se declinan para definirlos en todos los idiomas escandinavos, como en el protogermánico.
Otras lenguas germánicas
El alemán moderno permanece moderadamente flexionado, conservando cuatro casos de sustantivos, aunque el genitivo comenzó a caer en desuso en todos los escritos, excepto en los formales, en el nuevo alto alemán temprano. El sistema de casos del holandés, más simple que el del alemán, también se simplifica en el uso común. El afrikaans, reconocido como un idioma distinto por derecho propio en lugar de un dialecto holandés solo a principios del siglo XX, ha perdido casi toda inflexión.
Latín y las lenguas romances
Las lenguas romances, como el español, el italiano, el francés, el portugués y especialmente, con sus muchos casos, el rumano, tienen una inflexión más abierta que el inglés, especialmente en la conjugación de los verbos. Los adjetivos, sustantivos y artículos se flexionan considerablemente menos que los verbos, pero siguen teniendo formas diferentes según el número y el género gramatical.
El latín, la lengua materna de las lenguas romances, estaba muy declinado; los sustantivos y los adjetivos tenían diferentes formas según siete casos gramaticales (incluidos cinco principales) con cinco patrones principales de declinación y tres géneros en lugar de los dos que se encuentran en la mayoría de las lenguas romances. Había cuatro patrones de conjugación en seis tiempos, tres modos (indicativo, subjuntivo, imperativo, más el infinitivo, participio, gerundio, gerundivo y supino) y dos voces (pasiva y activa), todas expresadas abiertamente por afijos (formas de voz pasiva). eran perifrásticos en tres tiempos).
Lenguas bálticas
Las lenguas bálticas están muy flexionadas. Los sustantivos y adjetivos se declinan hasta en siete casos abiertos. Los casos adicionales se definen de varias maneras encubiertas. Por ejemplo, un caso inesivo, un caso ilativo, un caso adsivo y un caso alativo se toman prestados de Finnic. El letón solo tiene un caso de locativo abierto pero sincretiza los cuatro casos anteriores con el locativo marcándolos por diferencias en el uso de las preposiciones. El lituano los separa del caso genitivo, caso acusativo y caso locativo mediante el uso de diferentes posposiciones.
La forma dual está obsoleta en el letón estándar y, en la actualidad, también se considera casi obsoleta en el lituano estándar. Por ejemplo, en lituano estándar es normal decir "dvi varnos (plural) - dos cuervos" en lugar de "dvi varni (dual)". Los adjetivos, pronombres y numerales se declinan por número, género y caso para concordar con el sustantivo que modifican o al que sustituyen. Los verbos bálticos se declinan según el tiempo, el modo, el aspecto y la voz. Concuerdan con el sujeto en persona y número (no en todas las formas en letón moderno).
Lenguas eslavas
Todas las lenguas eslavas utilizan un alto grado de inflexión, normalmente con seis o siete casos y tres géneros para sustantivos y adjetivos. Sin embargo, el sistema de casos abiertos ha desaparecido casi por completo en el búlgaro y el macedonio modernos. La mayoría de los tiempos y modos verbales también se forman por flexión (sin embargo, algunos son perifrásticos, típicamente el futuro y el condicional). La inflexión también está presente en la comparación de adjetivos y la derivación de palabras.
Las terminaciones declinables dependen del caso (nominativo, genitivo, dativo, acusativo, locativo, instrumental, vocativo), el número (singular, dual o plural), el género (masculino, femenino, neutro) y la animación (animado versus inanimado). Inusual en otras familias de idiomas, la declinación en la mayoría de los idiomas eslavos también depende de si la palabra es un sustantivo o un adjetivo. Los idiomas esloveno y sorabo usan un tercer número raro (además de los números singulares y plurales) conocido como dual (en el caso de algunas palabras, dual sobrevivió también en polaco y otros idiomas eslavos). El ruso moderno, el serbio y el checo también usan una forma más compleja de dual, pero este nombre inapropiado se aplica a los números 2, 3, 4 y números más grandes que terminan en 2, 3 o 4 (con la excepción de los adolescentes, que se manejan como plural; por lo tanto, 102 es dual, pero 12 o 127 no lo son). Además, en algunas lenguas eslavas,
Árabe (fusional)
El árabe estándar moderno (también llamado árabe literario) es un idioma flexionado. Utiliza un sistema de pronombres independientes y sufijos clasificados por persona y número y flexiones verbales que marcan persona y número. Los pronombres de sufijo se usan como marcadores de posesión y como objetos de verbos y preposiciones. El tatweel (ـــ) marca dónde se coloca la raíz del verbo, la forma del verbo, el sustantivo o la preposición.
Singular | Plural | Doble | ||||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
pronombre independiente | Sufijo Pronombre | Afijo del tiempo presente | pronombre independiente | Sufijo Pronombre | Afijo del tiempo presente | pronombre independiente | Sufijo Pronombre | Afijo del tiempo presente | ||
Persona | Primero | أَنَا ʾanā "Yo" | ـــِـي, ـــيَ, ـــنِي —ī, —ya, —nī | أ ʾ— | نَحْنُ naḥnu | ـــنَا —nā | نـــ n— | igual que plural | ||
Segundo | mascota | أَنْتَ ʾanta "tú" | ـــكَ —ka | t— _ | أَنْتُمْ ʾantum | ـــكُمْ —kum | تــــُونَ t—un | أَنْتُمَا ʾantumā | ـــكُمَا —kuma | تــــَانِ t-ani |
mujer | أَنْتِ ʾanti "tú" | ـــكِ —ki | تــــِينَ t-ina | أَنْتُنَّ ʾantunna | ـــكُنَّ —kunna | تــــْنَ t-na | ||||
Tercera | mascota | هُوَ huwa " él" | ـــهُ —hu | يـــ y— | هُمْ zumbido | ـــهُمْ —hum | يــــُونَ y—una | هُمَا humā | ـــهُمَا —humā | يــــَانِ y-ani |
mujer | هِيَ hola " ella" | ـــهَا —hā | t— _ | هُنَّ hunna | ـــهُنَّ —hunna | تــــْنَ t-na |
Los dialectos regionales árabes (p. ej., árabe marroquí, árabe egipcio, árabe del Golfo), utilizados para la comunicación cotidiana, tienden a tener menos inflexión que el árabe literario más formal. Por ejemplo, en árabe jordano, los plurales femeninos en segunda y tercera persona (أنتنّ antunna y هنّ hunna) y sus respectivas conjugaciones únicas se pierden y se reemplazan por el masculino (أنتم antum y هم hum), mientras que en árabe libanés y sirio, هم hum se reemplaza por هنّ hunna.
Además, el sistema conocido como ʾIʿrāb coloca sufijos de vocales en cada verbo, sustantivo, adjetivo y adverbio, según su función dentro de una oración y su relación con las palabras circundantes.
Lenguas urálicas (aglutinantes)
Las lenguas urálicas son aglutinantes, a raíz de la aglutinación en proto-urálico. Los idiomas más importantes son el húngaro, el finlandés y el estonio, todos los idiomas oficiales de la Unión Europea. La inflexión urálica es, o se desarrolla a partir de, fijación. Los marcadores gramaticales añadidos directamente a la palabra realizan la misma función que las preposiciones en inglés. Casi todas las palabras se declinan según sus funciones en la oración: verbos, sustantivos, pronombres, numerales, adjetivos y algunas partículas.
El húngaro y el finlandés, en particular, a menudo simplemente concatenan sufijos. Por ejemplo, finlandés talossanikinko "¿en mi casa también?" consiste en talo-ssa-ni-kin-ko. Sin embargo, en los idiomas finlandeses (finlandés, estonio, etc.) y los idiomas sami, existen procesos que afectan la raíz, particularmente la gradación de consonantes. Los sufijos originales pueden desaparecer (y aparecer sólo por enlace), dejando atrás la modificación de la raíz. Este proceso está muy desarrollado en estonio y sami, y hace que también sean lenguas flexivas, no solo aglutinantes. El caso illativo estonio, por ejemplo, se expresa mediante una raíz modificada: maja → majja (forma histórica * maja-han).
Lenguas altaicas (aglutinantes)
Las tres familias lingüísticas a menudo se unen porque las lenguas altaicas (turco, mongólico y manchú-tungus) son aglutinantes. Los idiomas más importantes son el turco, el azerbaiyano y el uzbeko, todos ellos idiomas túrquicos. La inflexión altaica es, o se desarrolla a partir de, fijación. Los marcadores gramaticales añadidos directamente a la palabra realizan la misma función que las preposiciones en inglés. Casi todas las palabras se declinan según sus funciones en la oración: verbos, sustantivos, pronombres, numerales, adjetivos y algunas partículas.
Euskera (flexión nominal aglutinante / flexión verbal fusional)
El euskera, un idioma aislado, es un idioma muy declinado, que declina fuertemente tanto los sustantivos como los verbos.
La morfología del sintagma nominal es aglutinante y consta de sufijos que simplemente se unen al final de una raíz. Estos sufijos se fusionan en muchos casos con el artículo (-a para el singular y -ak para el plural), que en general se requiere para cerrar un sintagma nominal en euskera si no está presente otro determinante, y a diferencia de un artículo en muchos idiomas, solo puede correlacionarse parcialmente con el concepto de definición. Los nombres propios no llevan artículo, y los nombres indefinidos sin artículo (llamados mugagabe en la gramática vasca) están muy restringidos sintácticamente. El euskera es una lengua ergativa, lo que significa que flexionalmente el único argumento (sujeto) de un verbo intransitivo se marca de la misma manera que el objeto directo de un verbo transitivo. Esto se llama elcaso absolutivo y en euskera, como en la mayoría de las lenguas ergativas, se realiza con morfo cero; en otras palabras, no recibe ninguna inflexión especial. El sujeto de un verbo transitivo recibe un sufijo de caso especial, llamado caso ergativo.
No hay caso que marque la concordia en euskera y los sufijos de caso, incluidos los fusionados con el artículo, se añaden únicamente a la última palabra de un sintagma nominal. La pluralidad no está marcada en el sustantivo y se identifica solo en el artículo u otro determinante, posiblemente fusionado con un marcador de caso. Los ejemplos a continuación están en el caso absoluto con marca de caso cero e incluyen solo el artículo:
txakurr-a | (el/un) perro |
txakurr-ak | (los perros |
txakur polit-a | (el/a) perro bonito |
txakur polit-ak | (los) perros bonitos |
El sintagma nominal se declina en 11 casos: absoluto, ergativo, dativo, posesivo-genitivo, benéfico, comitativo, instrumental, inesivo, alativo, ablativo y local-genitivo. Estos están señalados por sufijos que varían según las categorías de singular, plural, indefinido y nombre propio., y muchos varían dependiendo de si la raíz termina en consonante o vocal. Las categorías Singular y Plural se fusionan con el artículo, y estas terminaciones se utilizan cuando el sintagma nominal no está cerrado por ningún otro determinante. Esto da un potencial de 88 formas diferentes, pero las categorías de nombres propios e indefinidos son idénticas en todos los casos excepto en los locales (insivo, alativo, ablativo, genitivo local), y muchas otras variaciones en las terminaciones pueden explicarse por las reglas fonológicas que operan. para evitar grupos de consonantes inadmisibles. Las terminaciones de casos locales normalmente no se agregan para animar nombres propios. El significado preciso de los casos locales se puede especificar aún más mediante sufijos adicionales agregados después de los sufijos de casos locales.
Las formas verbales son extremadamente complejas y concuerdan con el sujeto, el objeto directo y el objeto indirecto; e incluyen formas que concuerdan con un "dativo de interés" para verbos intransitivos, así como formas alocutivas donde la forma del verbo se altera si uno está hablando con un conocido cercano. Estas formas alocutivas también tienen formas diferentes dependiendo de si el destinatario es hombre o mujer. Esta es la única área de la gramática vasca donde el género juega algún papel. La subordinación también podría considerarse plausiblemente una categoría flexiva del verbo vasco, ya que la subordinación se señala mediante prefijos y sufijos en el verbo conjugado, multiplicando aún más el número de formas potenciales.
La transitividad es una división profunda de los verbos vascos, y es necesario conocer la transitividad de un verbo en particular para poder conjugarlo con éxito. En el idioma hablado, solo un puñado de verbos de uso común se conjugan completamente en presente y pasado simple, la mayoría de los verbos se conjugan por medio de un auxiliar que difiere según la transitividad. El lenguaje literario incluye algunos verbos más, pero el número es aún muy pequeño. Incluso estos pocos verbos requieren un auxiliar para conjugar otros tiempos además del presente y el pasado simple.
El auxiliar intransitivo más común es izan, que también es el verbo para "ser". El auxiliar transitivo más común es ukan, que también es el verbo para "tener". (Se pueden usar otros auxiliares en algunos de los tiempos y pueden variar según el dialecto). Los tiempos compuestos usan una forma invariable del verbo principal (que aparece en diferentes formas según el "grupo de tiempo") y una forma conjugada del auxiliar. Los pronombres normalmente se omiten si se pueden recuperar de la forma verbal. Un par de ejemplos tendrán que bastar para demostrar la complejidad del verbo vasco:
Liburu-ak
Libro- pl.the
saldu
vender
dizkiegu.
aux. 3pl / abs. 3pl / dat. 1pl / erg
"Nosotros les vendimos los libros".
Café-a
Café-el
gusta-tzen
por favor- hab
zaidak.
aux. aloc / m. 3sg / abs. 1sg / dat
"Me gusta el café." ("El café me agrada") (Se usa cuando se habla con un amigo).
Los morfos que representan las diversas categorías de tiempo/persona/caso/modo de los verbos vascos, especialmente en los auxiliares, están tan fusionados que segmentarlos en unidades significativas individuales es casi imposible, si no inútil. Teniendo en cuenta la multitud de formas que puede tomar un verbo vasco en particular, parece poco probable que un hablante individual tenga la oportunidad de pronunciarlas todas durante su vida.
Idiomas del sudeste asiático continental (aislamiento)
La mayoría de los idiomas en el área lingüística del sudeste asiático continental (como las variedades de chino, vietnamita y tailandés) no se declinan abiertamente o muestran muy poca deflexión manifiesta y, por lo tanto, se consideran lenguajes analíticos (también conocidos como lenguajes aislantes).
Chino
El chino estándar no posee una morfología flexiva manifiesta. Mientras que algunos idiomas indican relaciones gramaticales con morfemas flexivos, el chino utiliza el orden de las palabras y las partículas. Considere los siguientes ejemplos:
- Latín:
- Puer puellam videt.
- Puellam puer videt.
Ambas oraciones significan 'El niño ve a la niña'. Esto se debe a que puer (niño) es nominativo singular, puellam (niña) es acusativo singular. Dado que los roles de puer y puellam se han marcado con terminaciones de casos, el cambio de posición no importa.
- Chino estándar moderno:
- 我给了他一本书 (wǒ gěile tā yī běn shū) 'Le di un libro'
- 他给了我一本书 (tā gěile wǒ yī běn shū) 'Me dio un libro'
La situación es muy diferente en chino. Dado que el chino moderno no utiliza la flexión, los significados de wǒ ('yo' o 'mi') y tā ('él' o 'él') se determinarán con su posición.
En chino clásico, los pronombres se declinaban abiertamente para marcar el caso. Sin embargo, estas formas de casos abiertos ya no se utilizan; la mayoría de los pronombres alternativos se consideran arcaicos en chino mandarín moderno. Clásicamente, 我 (wǒ) se usaba únicamente como acusativo en primera persona. 吾 (Wú) se usaba generalmente como primera persona nominativa.
Se sabe que ciertas variedades de chino expresan significado mediante cambios de tono, aunque se requieren más investigaciones. Tenga en cuenta que el cambio de tono debe distinguirse del tono sandhi. Tone sandhi es un cambio obligatorio que ocurre cuando se yuxtaponen ciertos tonos. El cambio de tono, sin embargo, es una alternancia condicionada morfológicamente y se utiliza como una estrategia de flexión o derivación. A continuación se muestran ejemplos de Taishan y Zhongshan (ambos dialectos de Yue que se hablan en la provincia de Guangdong):
- Taishan
ngwoi | 'yo' (singular) |
ngwoi | 'nosotros' (plural) |
- Zhongshán
hola | 'Vamos' |
hola | 'ido' (perfectivo) |
La siguiente tabla compara los pronombres personales del dialecto sixiano (un dialecto del hakka taiwanés) con el zaiwa y el jingpho (ambos idiomas tibetano-birmanos hablados en Yunnan y Birmania). Los números en superíndice indican los números de tono Chao.
sixiano | Zaiwa | Jingpho | |
---|---|---|---|
1 nominal | ŋai | no | ŋai |
1 generación | ŋa o ŋai ke | n / A | ŋjeʔ |
1 cuenta | ŋai | no | ŋai |
2 nominales | norte | yaya | yaya |
2 generación | ŋia o ŋ̍ ke | yaya | na' |
2 cuenta | norte | yaya | yaya |
3 nominales | ki | ene | khji |
3 generación | kia o ki ke | ene | khjiʔ |
3 cuenta | ki | ene | khji |
En shanghainés, el pronombre singular de tercera persona se declina abiertamente en cuanto al caso y los pronombres singulares de primera y segunda persona exhiben un cambio de tono según el caso.
Japonés (aglutinante)
El japonés muestra un alto grado de flexión abierta de los verbos, menos de los adjetivos y muy poca de los sustantivos, pero en su mayoría es estrictamente aglutinante y extremadamente regular. La fusión de morfemas también ocurre en el habla coloquial, por ejemplo: el causativo-pasivo 〜せられ〜 (-serare-) se fusiona con 〜され〜 (-sare-), como en行かされる(ika sare ru, "se hace para go"), y el no pasado progresivo 〜ている(-teiru) se fusiona con 〜てる(-teru) como en食べてる(tabe teru, "está comiendo"). Formalmente, cada sintagma nominal debe estar marcado por caso, pero esto se hace mediante partículas invariables (posposiciones clíticas). (Muchosgramáticos consideran que las partículas japonesas son palabras separadas y, por lo tanto, no son una flexión, mientras que otrosconsideran que la aglutinación es un tipo de flexión manifiesta y, por lo tanto, consideran que los sustantivos japoneses tienen una flexión abierta).
Idiomas auxiliares
Algunos idiomas auxiliares, como Lingua Franca Nova, Glosa y Frater, no tienen inflexión. Otros idiomas auxiliares, como el esperanto, el ido y el interlingua, tienen sistemas flexivos comparativamente simples.
Esperanto
En esperanto, una lengua aglutinante, los sustantivos y adjetivos se declinan por caso (nominativo, acusativo) y número (singular, plural), según un paradigma simple y sin irregularidades. Los verbos no se declinan por persona o número, pero se declinan por tiempo (pasado, presente, futuro) y modo (indicativo, infinitivo, condicional, yusivo). También forman participios activos y pasivos, que pueden ser pasados, presentes o futuros. Todos los verbos son regulares.
Hago
Ido tiene una forma diferente para cada tiempo verbal (pasado, presente, futuro, volitivo e imperativo) más un infinitivo y un participio presente y pasado. Sin embargo, no hay inflexiones verbales para persona o número, y todos los verbos son regulares.
Los sustantivos están marcados por número (singular y plural), y el caso acusativo puede mostrarse en ciertas situaciones, típicamente cuando el objeto directo de una oración precede a su verbo. Por otro lado, los adjetivos no están marcados por género, número o caso (a menos que estén solos, sin un sustantivo, en cuyo caso toman las mismas desinencias que hubiera tomado el sustantivo faltante). El artículo definido "la" ("el") permanece inalterable sin importar el género o el caso, y también el número, excepto cuando no hay otra palabra que muestre pluralidad. Los pronombres son idénticos en todos los casos, aunque excepcionalmente se puede marcar el caso acusativo, como en los sustantivos.
Interlingua
La interlingua, a diferencia de las lenguas romances, no tiene conjugaciones verbales irregulares y sus formas verbales son las mismas para todas las personas y números. Sin embargo, tiene tiempos verbales compuestos similares a los de las lenguas romance, germánica y eslava: ille ha vivite, "él ha vivido"; illa habeva vivite, "ella había vivido". Los sustantivos se declinan por número, tomando un plural -s, pero rara vez por género: solo cuando se refieren a un ser masculino o femenino. Interlingua no tiene concordancia entre sustantivo y adjetivo por género, número o caso. Como resultado, los adjetivos normalmente no tienen inflexiones. Pueden tomar la forma plural si se usan en lugar de un sustantivo: le povres, "los pobres".
Contenido relacionado
Afrocentrismo
Descriptivismo
Pueblos túrquicos