Flautista de Hamelín

format_list_bulleted Contenido keyboard_arrow_down
ImprimirCitar
leyenda alemana
1592 pintura del Pied Piper copiado desde la ventana de vidrio de Marktkirche en Hamelin
Postcard "Gruss aus Hameln" con el Pied Piper de Hamelin, 1902

El flautista de Hamelín (en alemán: der Rattenfänger von Hameln, también conocido como el flautista de Pan o el Rat-Catcher of Hamelin) es el personaje principal de una leyenda de la ciudad de Hamelin (Hameln), Baja Sajonia, Alemania.

La leyenda se remonta a la Edad Media, las primeras referencias describen a un gaitero, vestido con ropa multicolor ("pied"), que era un cazador de ratas contratado por la ciudad para atraer a las ratas con su magia. tubo. Cuando los ciudadanos se niegan a pagar por este servicio como se prometió, él toma represalias usando el poder mágico de su instrumento sobre sus hijos, alejándolos como había hecho con las ratas. Esta versión de la historia se difundió como folklore y ha aparecido en los escritos de Johann Wolfgang von Goethe, los hermanos Grimm y Robert Browning, entre otros. La frase "flautista de Hamelin" se ha convertido en una metáfora de una persona que atrae seguidores a través del carisma o las falsas promesas.

Hay muchas teorías contradictorias sobre el flautista de Hamelin. Algunos sugieren que era un símbolo de esperanza para el pueblo de Hamelín, que había sido atacado por la peste; expulsó a las ratas de Hamelín, salvando al pueblo de la epidemia.

1909 Maxfield Parrish mural del Pied Piper de Hamelin en el Palace Hotel, San Francisco

El registro más antiguo conocido de la historia se origina en la propia ciudad de Hamelín, representado en una vidriera creada para la iglesia de Hamelín, que data de alrededor de 1300. Aunque la iglesia fue destruida en 1660, varios relatos escritos de la cuento han sobrevivido.

Trama

En 1284, mientras la ciudad de Hamelín sufría una plaga de ratas, apareció un flautista vestido con ropa multicolor ("pied") que decía ser un cazador de ratas. Le prometió al alcalde una solución a su problema con las ratas. El alcalde, a su vez, prometió pagarle por la eliminación de las ratas (la suma prometida fue de 1.000 florines). El gaitero aceptó y tocó su flauta para atraer a las ratas al río Weser, donde todas las ratas se ahogaron.

A pesar del éxito del flautista, el alcalde incumplió su promesa y se negó a pagarle la suma total (supuestamente reducida a una suma de 50 florines), llegando incluso a culpar al gaitero por traer él mismo las ratas. en un intento de extorsión. Enfurecido, el gaitero salió furioso de la ciudad y prometió regresar más tarde para vengarse. El día de San Juan y San Pablo, mientras los adultos estaban en la iglesia, volvió el gaitero, vestido de verde como un cazador y tocando su flauta. Al hacerlo, atrajo a los niños del pueblo. Ciento treinta niños lo siguieron fuera de la ciudad y dentro de una cueva, después de lo cual nunca más fueron vistos. Según la versión, a lo sumo tres niños se quedaron atrás: uno era cojo y no podía seguirlo lo suficientemente rápido, el segundo era sordo y por lo tanto no podía escuchar la música, y el último era ciego y por lo tanto no podía ver a dónde iba. Estos tres informaron a los aldeanos de lo que había sucedido cuando salieron de la iglesia.

Otras versiones relatan que el flautista de Hamelin condujo a los niños a la cima de la colina Koppelberg, donde los llevó a una tierra hermosa, o a un lugar llamado montaña Koppenberg, o Transilvania, o que los hizo caminar hacia el Weser mientras hizo con las ratas, y todas se ahogaron. Algunas versiones afirman que Piper devolvió a los niños después de extorsionarlos, o que los niños solo fueron devueltos después de que los aldeanos pagaran varias veces el pago original en oro.

Se cree que la calle de Hamelín llamada Bungelosenstrasse ("calle sin tambores") ser el último lugar donde los niños fueron vistos. Desde entonces, la música o el baile no están permitidos en esta calle.

Antecedentes

Las ratas de Hamelin. Ilustración de Kate Greenaway para "El Pied Piper de Hamelin" de Robert Browning

La primera mención de la historia parece haber sido en una vidriera colocada en la Iglesia de Hamelin c. 1300. La ventana fue descrita en varios relatos entre los siglos XIV y XVII. Fue destruida en 1660. Según las descripciones supervivientes, el historiador Hans Dobbertin ha creado una reconstrucción moderna de la ventana. Presenta la colorida figura del Flautista de Hamelín y varias figuras de niños vestidos de blanco.

En general, se considera que la ventana se creó en memoria de un evento histórico trágico para la ciudad; Los registros de la ciudad de Hamelín aparentemente también comienzan con este evento. El registro escrito más antiguo proviene de las crónicas de la ciudad en una entrada de 1384 que, según se informa, dice: "Han pasado 100 años desde que se fueron nuestros hijos".

Aunque se han llevado a cabo investigaciones durante siglos, ninguna explicación del evento histórico se acepta universalmente como verdadera. En cualquier caso, las ratas se agregaron por primera vez a la historia en una versión de c. 1559 y son ausente de las cuentas anteriores.

Libro de coro Decan Lude del siglo XIV

Se informó que Decan Lude of Hamelin c. 1384 tenía en su poder un libro de coros que contenía un verso latino que da un relato de un testigo presencial del evento.

Manuscrito de Lüneburg del siglo XV

El manuscrito de Lüneburg (c. 1440–50) brinda un relato alemán temprano del evento. Según la edición de Nochebuena de ''The Saturday Evening Post'' en 1955, en el reverso de la última página andrajosa de una polvorienta crónica llamada La cadena de oro, escrita en latín en 1370 por el monje Heinrich de Hereford, se encuentra escrito con letra diferente el siguiente relato:

Aquí sigue una maravilla maravillosa, que pasó por la ciudad de Hamelin en la diócesis de Minden, en el Año de Nuestro Señor, 1284, en la fiesta de los santos Juan y Pablo. Un joven de treinta años de edad, guapo y bien vestido, para que todos los que lo vieron lo admiraran por su apariencia, cruzaran los puentes y entraron en la ciudad por la puerta oeste. Luego comenzó a tocar por toda la ciudad una pipa de plata de la clase más magnífica. Todos los niños que oyeron su pipa, en el número de 130, lo siguieron a la Puerta del Este y de la ciudad al llamado lugar de ejecución o Calvario. Allí procedieron a desaparecer, para no encontrar rastros de ellos. Las madres de los niños huyeron de la ciudad a la ciudad, pero no encontraron nada. Está escrito: Se oyó una voz desde lo alto, y una madre estaba lamentando a su hijo. Y como uno cuenta los años según el Año de Nuestro Señor o según el primer, segundo o tercer año de un aniversario, así también el pueblo de Hamelin calcula los años después de la salida y desaparición de sus hijos. Este informe que encontré en un viejo libro. Y la madre del decano Johann von Lüde vio a los niños salir.

Rattenfängerhaus

Se presenta de la siguiente forma en una inscripción en una casa conocida como Rattenfängerhaus (inglés: & #34;Casa del cazador de ratas o Casa del flautista) en Hamelín:

Según la autora Fanny Rostek-Lühmann, este es el relato más antiguo que se conserva. Koppen (alto alemán Kuppe, que significa montículo o colina abovedada) parece ser una referencia a una de varias colinas que rodean Hamelín. Cuál de ellos pretendía el autor del manuscrito sigue siendo incierto.

La casa de bodas

Una inscripción similar se puede encontrar en la "Boda- o Hochzeitshaus, una hermosa estructura erigida entre 1610 y 1617 para las festividades del matrimonio, pero desviada de su propósito desde 1721. Detrás se eleva la aguja de la iglesia parroquial de St. Nicholas que, en palabras de un libro inglés de folclore, todavía puede "revestir piedras que atestiguan cómo rezaron los padres, mientras el flautista los afligía sin":

La Puerta de la Ciudad

Parte de la puerta de la ciudad del año 1556 se exhibe hoy en el Museo de Hamelin. Según el Museo de Hamelín, esta piedra es la evidencia escultórica más antigua que se conserva de la leyenda. Lleva la siguiente inscripción:

Versos en el monasterio de Hamelin

El Museo de Hamelín escribe:

A mediados del siglo XIV, un monje de Minden, Heinrich von Herford, reúne una colección de leyendas santas llamadas la “Catena Aurea”. Habla de un “milagro” que tuvo lugar en 1284 en Hamelin. Un joven apareció y jugó en una extraña flauta de plata. Cada niño que oyó la flauta, siguió al extraño. Dejaron a Hameln por la puerta oriental y desaparecieron en la colina Kalvarien. Esta es la cuenta más antigua conocida de esta ocurrencia. Alrededor de este tiempo se encuentra un verso de rima en “zu Hameln im Kloster”. Habla de la desaparición de los niños. Está escrito en tinta roja en la página de título de un missal. Se lamenta “los 130 hijos amados Hamelner” que fueron “convividos por Calvaria”. Los versos originales son probablemente la fuente escrita más antigua de esta leyenda. Ha estado desaparecido durante cientos de años.

Sin embargo, todavía existen diferentes versiones de transcripciones de copias manuscritas. Uno fue publicado por Heinrich Meibom en 1688. Otro fue incluido por Johann Daniel Gottlieb Herr bajo el título Passionale Sanctorum en Collectanea zur Geschichte der Stadt Hameln. Su manuscrito está fechado en 1761. Hay algunos versos latinos que tenían una versión en prosa debajo:

Fuentes de los siglos XVI y XVII

En algún momento entre 1559 y 1565, el conde Froben Christoph von Zimmern incluyó una versión en su Zimmerische Chronik. Este parece ser el relato más antiguo que menciona la plaga de ratas. Von Zimmern data el evento solo como "hace varios cientos de años" (vor etlichen hundert jarn [sic]), por lo que su versión no arroja luz sobre el conflicto de fechas (ver párrafo siguiente). Otro relato contemporáneo es el de Johann Weyer en su De praestigiis daemonum (1563).

Teorías

El Pied Piper conduce a los niños de Hamelin. Ilustración de Kate Greenaway para "El Pied Piper de Hamelin" de Robert Browning

Causas naturales

Varias teorías sugieren que los niños morían por causas naturales, como enfermedades o hambre, y que el flautista era una figura simbólica de la muerte. Temas análogos que están asociados con esta teoría incluyen la Danza de la Muerte, Totentanz o Danza macabra, un tropo medieval común. Algunos de los escenarios que se han sugerido como compatibles con esta teoría incluyen que los niños se ahogaron en el río Weser, murieron en un deslizamiento de tierra o contrajeron alguna enfermedad durante una epidemia. Otra interpretación moderna lee la historia como una alusión a un evento en el que los niños de Hamelín fueron atraídos por una secta pagana o herética a los bosques cerca de Coppenbrügge (el misterioso Koppen "colinas" del poema) para el baile ritual donde todos perecieron durante un deslizamiento de tierra repentino o el colapso de un sumidero.

Emigración

La especulación sobre la teoría de la emigración se basa en la idea de que, en el siglo XIII, la sobrepoblación de la zona resultó en que el hijo mayor fuera dueño de toda la tierra y el poder (majorat), dejando al resto como siervos. También se ha sugerido que una de las razones por las que nunca se documentó la emigración de los niños fue que los niños fueron vendidos a un reclutador de la región báltica de Europa del Este, una práctica que no era infrecuente en ese momento. En su libro The Pied Piper: A Handbook, Wolfgang Mieder afirma que existen documentos históricos que muestran que personas de la zona, incluido Hamelín, ayudaron a colonizar partes de Transilvania. Emily Gerard informa en The Land Beyond the Forest un elemento del cuento popular que dice que "la tradición popular ha afirmado que los alemanes que en esa época hicieron su aparición en Transilvania no eran otros que los niños perdidos de Hameln, quienes, habiendo realizado su largo viaje por pasajes subterráneos, volvieron a salir a la luz del día a través de la apertura de una caverna conocida como Almescher Höhle, en el noreste de Transilvania." Transilvania había sufrido largas invasiones mongolas de Europa Central, dirigidas por dos nietos de Genghis Khan y que datan de la época de la aparición más temprana de la leyenda del flautista, a principios del siglo XIII.

En la versión de la leyenda publicada en el sitio web oficial de la ciudad de Hamelín, se presenta otro aspecto de la teoría de la emigración:

Entre las diversas interpretaciones, la referencia a la colonización de Europa oriental a partir de Baja Alemania es la más plausible: Los "chinos de Hameln" habrían sido en aquellos días ciudadanos dispuestos a emigrar siendo reclutados por terratenientes para establecerse en Moravia, Prusia Oriental, Pomerania o en la Tierra Teutónica. Se supone que en tiempos pasados todas las personas de una ciudad fueron llamadas "niños de la ciudad" o "niños de la ciudad" como se hace con frecuencia hoy. El "Legend of the children's Exodus" fue conectado posteriormente con el "Legend of expelling the rats". Esto ciertamente se refiere a las plagas de ratas siendo una gran amenaza en la ciudad medieval de molino y el profesional más o menos exitoso cazadores de ratas.

La teoría recibe credibilidad por el hecho de que los apellidos comunes a Hamelín en ese momento "aparecen con una frecuencia sorprendente en las áreas de Uckermark y Prignitz, cerca de Berlín".

Lokator, en sombrero

La historiadora Ursula Sautter, citando el trabajo del lingüista Jürgen Udolph, ofrece esta hipótesis en apoyo de la teoría de la emigración:

"Después de la derrota de los daneses en la batalla de Bornhöved en 1227", explica Udolph, "la región al sur del Mar Báltico, que entonces estaba habitada por los eslavos, se puso a disposición de los alemanes para la colonización". Los obispos y duques de Pomerania, Brandenburgo, Uckermark y Prignitz enviaron "locadores", oficiales de reclutamiento medieval, ofreciendo recompensas ricas a aquellos que estaban dispuestos a trasladarse a las nuevas tierras. Miles de jóvenes adultos de Baja Sajonia y Westfalia se dirigieron al este. Y como evidencia, alrededor de una docena de nombres de lugares Westphalian aparecen en esta área. De hecho, hay cinco aldeas llamadas Hindenburg corriendo en línea recta desde Westfalia a Pomerania, así como tres Spiegelbergs orientales y un sendero de la etimología desde Beverungen sur de Hamelin a Beveringen noroeste de Berlín a Beweringen en Polonia moderna.

Udolph favorece la hipótesis de que los jóvenes de Hamelin terminaron en lo que ahora es Polonia. El genealogista Dick Eastman citó la investigación de Udolph sobre los apellidos de Hamelin que han aparecido en las guías telefónicas polacas:

El profesor de Lingüística Jürgen Udolph dice que 130 niños se desvanecieron en un día de junio en el año 1284 del pueblo alemán de Hamelin (en inglés)Hameln en alemán). Udolph entró en todos los nombres familiares conocidos en el pueblo en ese momento y luego comenzó a buscar partidos en otro lugar. Encontró que los mismos apellidos ocurren con una frecuencia asombrosa en las regiones de Prignitz y Uckermark, ambos al norte de Berlín. He also found the same surnames in the former Pomeranian region, which is now a part of Poland.

Udolph sostiene que los niños en realidad eran jóvenes desempleados que habían sido aspirados al impulso alemán para colonizar sus nuevos asentamientos en Europa oriental. El Pied Piper nunca pudo haber existido como tal, pero, dice el profesor, "Hubo personajes conocidos como Lokators que vagaba al norte de Alemania tratando de reclutar colonos para el este". Algunos de ellos estaban brillantemente vestidos, y todos eran plateados.

El profesor Udolph puede demostrar que el éxodo Hamelin debe estar relacionado con la Batalla de Bornhöved en 1227 que rompió la bodega danesa en Europa del Este. Eso abrió el camino para la colonización alemana, y por la última parte del siglo XIII hubo intentos sistemáticos de traer jóvenes capaces a Brandenburgo y Pomerania. El asentamiento, según la búsqueda del nombre del profesor, terminó cerca de Starogard en lo que ahora es el noroeste de Polonia. Un pueblo cerca de Hamelin, por ejemplo, se llama Beverungen y tiene una contraparte casi exacta llamada Beveringen, cerca de Pritzwalk, al norte de Berlín y otra llamada Beweringen, cerca de Starogard.

Libros telefónicos polacos locales lista nombres que no son los nombres eslavos típicos que uno esperaría en esa región. En cambio, muchos de los nombres parecen derivarse de nombres alemanes que eran comunes en la aldea de Hamelin en el siglo XIII. De hecho, los nombres de los directorios telefónicos polacos de hoy incluyen Hamel, Hamler y Hamelnikow, todos aparentemente derivados del nombre del pueblo original.

Pagano—Conflicto cristiano

Se ha observado que todos los informes locales del incidente lo fechan en la fecha específica del 26 de junio, la fecha de las celebraciones paganas del solsticio de verano y, a menudo, también enfatizan que los niños fueron llevados al "Koppen" significa colinas. En algunas zonas de Alemania era tradicional celebrar el solsticio de verano encendiendo hogueras en las colinas. Esto ha llevado a la especulación de que los niños pueden haber sido llevados por un chamán pagano para participar en una de estas celebraciones y haber sido forzados a un monasterio o masacrados por cristianos locales.

El niño cojo. Ilustración de Kate Greenaway para "El Pied Piper de Hamelin" de Robert Browning

Otro

Algunas teorías han relacionado la desaparición de los niños con una enfermedad psicógena masiva en forma de manía del baile. Los brotes de manía por bailar ocurrieron durante el siglo XIII, incluido uno en 1237 en el que un gran grupo de niños viajó de Erfurt a Arnstadt (unos 20 km (12 mi)), saltando y bailando todo el camino, en marcada similitud con la leyenda del Flautista de Hamelín, que se originó aproximadamente al mismo tiempo.

Otros han sugerido que los niños abandonaron Hamelín para ser parte de una peregrinación, una campaña militar o incluso una nueva Cruzada de los Niños (que se dice que ocurrió en 1212) pero nunca regresaron con sus padres. Estas teorías ven a Piper sin nombre como su líder o un agente de reclutamiento. La gente del pueblo inventó esta historia (en lugar de registrar los hechos) para evitar la ira de la iglesia o del rey.

A World Lit Only by Fire de William Manchester sitúa los hechos en 1484, 100 años después de la mención escrita en las crónicas de la ciudad de que "Han pasado 100 años desde que nuestros hijos izquierda ", y además propone que el flautista de Hamelín era un pedófilo psicópata.

Adaptaciones

  • En 1803, Johann Wolfgang von Goethe escribió un poema basado en la historia que más tarde fue ambientada en música por Hugo Wolf. Goethe también incorporó referencias a la historia en su versión de Faust. (La primera parte del drama fue publicada por primera vez en 1808 y la segunda en 1832.)
  • Jakob y Wilhelm Grimm, conocidos como los Hermanos Grimm, a partir de 11 fuentes, incluyeron el cuento en su colección Deutsche Sagen (primero publicado en 1816). Según su relato, dos niños quedaron atrás, ya que uno era ciego y el otro cojo, así que ninguno podía seguir a los otros. El resto se convirtió en los fundadores de Siebenbürgen (Transylvania).
  • Robert Browning escribió un poema llamado "El Pied Piper de Hamelin", utilizando la versión 1605 Verstegan de la historia (la cuenta más temprana en inglés) y adoptando la fecha 1376. El poema fue publicado en Browning Letras Dramáticas (1842). Su retelling en verso es notable por su humor, juego de palabras y rimas de jinglingling.
  • Viktor Dyk Krysař (The Rat-Catcher), publicado en 1915, retrata la historia de una manera ligeramente más oscura y enigmática. La novela corta también cuenta con el carácter de Faust.
  • En el largo poema de Marina Tsvetaeva liricheskaia satira, The Rat-Catcher (serialized in the émigré journal Volia Rossii en 1925-1926), las ratas son una alegoría de personas influenciadas por la propaganda bolchevique.
  • El Pied Piper (16 de septiembre de 1933) es un cortometraje animado basado en la historia, producido por Walt Disney Productions, dirigido por Wilfred Jackson, y lanzado como parte de Walt Disney's Sinfónicas serie. Es el mayor alcalde de Hamelin.
  • ಬೊ gradualmente tendrían éxitoKondara Jogi de Bommanahalli) por el poeta-laureado Kannada Kuvempu es una adaptación poética de la historia
  • Pagando al Piper, mirando porky Pig, es un Looney Tunes parodia de la historia del Pied Piper.
  • El pueblo en el borde del fin, una versión cómica, fue publicada por Walt Kelly en su colección Pogo de 1954 Pogo Stepmother Goose.
  • Van Johnson protagonizó como el Piper en la adaptación de los estudios NBC: El Pied Piper de Hamelin (1957).
  • El Pied Piper es una película británica de 1972 dirigida por Jacques Demy y protagonizada por Jack Wild, Donald Pleasence y John Hurt y con Donovan y Diana Dors.
  • "Emisario de Hamelin" es una breve historia escrita por Harlan Ellison, publicada en 1978 en la colección Vino extraño.
  • El Pied Piper de Hamelin es una película animada de stop-motion de 1981 por Cosgrove Hall usando el poema original de Robert Browning literal. Esta adaptación fue mostrada posteriormente como un episodio de la serie PBS Long Ago y Far Away.
  • La novela de terror de papelback Ven, sígueme por Philip Michaels (Avon Books, 1983) se basa en la historia.
  • En 1985 la narración poética de Robert Browning de la historia fue adaptada como un episodio de Shelley Duvall Faerie Tale Teatro Protagonizada por Eric Idle como el Piper, y como Robert Browning en el prólogo y el epílogo, que narra el poema a un joven.
  • En 1986, Jiří Bárta hizo una película animada El Pied Piper basado más en la historia mencionada por Viktor Dyk; la película fue acompañada por la música rock de Michal Pavlíček.
  • En 1989, W11 Opera se estrenó Koppelberg, una ópera que encargaron del compositor Steve Gray y el lírico Norman Brooke; el trabajo se basó en el poema Robert Browning.
  • En Atom Egoyan's The Sweet Hereafter (1997), el mito del Pied Piper es una metáfora para que un pueblo no proteja a sus hijos.
  • China Miéville, novela de Londres de 1998 King Rat se centra en la antigua rivalidad entre las ratas (algunos de las cuales son retratadas como características humanas) y el Pied Piper, que aparece en la novela como un misterioso músico llamado Pete que infiltra la escena club-music local.
  • El elenco de Maní hizo su propia versión del cuento en el especial directo a DVD Es el Pied Piper, Charlie Brown (2000), que fue el último especial para tener la participación del creador original Charles Schulz, que murió antes de ser liberado.
  • El primer álbum de Demons y Wizards, Demonios y magos (2000), incluye una pista llamada "El Whistler" que cuenta la historia del Pied Piper.
  • La novela juvenil de Terry Pratchett de 2001, El increíble Maurice y sus roedores educados, parodia la leyenda desde la perspectiva de las ratas, el tubo y su manejador.
  • La película televisiva de 2003 El tubo eléctrico, establecido en los Estados Unidos en la década de 1960, representa el piper como un guitarrista de rock psicodélico modelado después de Jimi Hendrix.
  • El Pied Piper de Hamelin fue adaptado en Felizmente Después: cuentos de hadas para cada niño donde utiliza música jazz. El episodio contó con Wesley Snipes como Pied Piper y la música interpretada por Ronnie Laws, así como las voces de Samuel L. Jackson como alcalde de Hamelin, Grant Shaud como asistente del alcalde Toadey, John Ratzenberger y Richard Moll como guardias respectivos Hinky y Dinky.
  • El Pied Piper, "voiced" de Jeremy Steig, tiene un pequeño papel (fluir sólo) en la película animada de Dreamworks 2010 Shrek Forever After.
  • En el anime adaptación de la serie de novelas de luz japonesa, Problema Los niños vienen de otro mundo, ¿no? (2013), una historia importante gira alrededor de la "falsa leyenda" de Pied Piper de Hamelin. La adaptación habla en gran medida sobre la fuente original y las diversas versiones de la historia que surgió a lo largo de los años. Se dice que Weser, la representación de Desastres Naturales, fue el verdadero Piper de Hamelin (que significa que los niños fueron asesinados por ahogamiento o deslizamientos).
  • In Siempre después del AltoEl Pied Piper tiene una hija llamada Melody.
  • En 2015, un título de película de terror surcoreano El Piper fue liberado. Es una adaptación floja de la historia de los Hermanos Grimm donde el Pied Piper utiliza las ratas para su venganza para matar a todos los aldeanos excepto a los niños a los que atrapa en una cueva.
  • La breve historia "El Rey Rata" de John Connolly, primeramente incluida en la edición 2016 de su novela El libro de las cosas perdidas, es una adaptación bastante fiel de la leyenda, pero con un nuevo final. Se adaptó a la BBC Radio 4 y se transmitió por primera vez el 28 de octubre de 2016.
  • En 2016, Victorian Opera presentó El Pied Piper, una Opera de Richard Mills. En el Playhouse el Centro de Arte, Melbourne, Victoria, Australia.
  • En la serie American TV Una vez., el Pied Piper se revela como Peter Pan, que está usando tuberías para llamar a "los niños perdidos" y alejarlos de sus hogares.
  • En la serie Netflix La Sociedad, un hombre llamado Pfeiffer elimina un misterioso olor de la ciudad de West Ham, pero no se paga. Dos días más tarde lleva a los niños en viaje de campo en un autobús escolar y los devuelve a una versión alternativa de la ciudad donde los adultos no están presentes.
  • En la canción "Pied Piper" del grupo de niños BTS, dedicado a sus fans para recordarles que no se distraigan por dicho grupo.
  • En 2019, la tarjeta coleccionable juego Magic: The Gathering introdujo un nuevo conjunto basado en cuentos populares y de hadas europeos. Este conjunto contenía la primera referencia directa al Piper, al ser nombrado "Piper del Swarm". [1]
  • En el cine anime de 1995 Sailor Moon SuperS: La película, uno de los antagonistas de la película llamado Poupelin era muy similar al Pied Piper, usando su flauta especial para hipnotizar a los niños y seguirlo en su barco lejos de sus hogares donde navegaban a su planeta natal.
  • In Tortugas de Ninja adolescente Hay un villano llamado el Rey Rata que utiliza ratas como tropas; como el Pied Piper que utiliza una flauta para engancharlas e incluso convierte al Maestro Splinter en sus estudiantes premiados.
  • La serie HBO Silicon Valley se centra en una empresa de compresión llamada Pied Piper. El desenlace de la serie representa a la empresa como benevolente y autosacrificio en lugar de la representación extorsionista en la fábula. Uno de los personajes se refiere a la inspiración epónima de la compañía como "un flautista depredador que asesina a niños en una cueva".
  • El Pied Piper, una ópera en un acto basado en el poema El Pied Piper de Hamelin por Robert Browning con material adicional de Adam Cornford. Música de Daniel Steven Crafts
  • Karl Weigl compuso una operetta infantil El Pied Piper de Hamelin en 1934, con libreto de Helene Scheu-Riesz. Bajo la dirección de Davide Casali, el Festival Viktor Ullmann montó un dramático rendimiento de la operetta en 2021, en italiano en lugar del alemán original.
  • Piedmon, de la primera temporada de la serie animada Digimon (1999), también se basa en el Pied Piper. En el espectáculo, jugó una pipa y fue capaz de atraer a otras personas y Digimon para hacer su oferta, mucho como el control mental.
  • Piper, una adaptación liberal de la historia original de 2017 en una novela gráfica joven adulta escrita por Jay Asher y Jessica Freeburg e ilustrada por Jeff Stokely, de la impresión de Penguin Razorbill.
  • Ratcatcher, una canción de 2022 de GWAR, tiene el cantante principal de GWAR tomar el crédito por ser el Piper y robar a los niños cuando su factura no fue pagada.

Literatura

  • El Pied Piper es una figura central en Rainbow Valley y Rilla de Ingleside por Lucy Maud Montgomery, llamando a esa generación de chicos a la guerra, o a la vista.

El Piper se acerca más, dijo, está más cerca de lo que era esa noche que lo vi antes. Su larga y sombría capa está soplando alrededor de él. Pica —pilas— y debemos seguir—Jem, Carl y Jerry y yo— alrededor y alrededor del mundo. Escucha, escucha, ¿no puedes escuchar su música salvaje? ”

Alusiones en lingüística

En lingüística, pied-piping es el nombre común de la capacidad de las palabras de interrogación y los pronombres relativos para arrastrar otras palabras con ellos cuando se ponen al frente, como parte del fenómeno llamado Wh- movimienot. Por ejemplo, en "¿Para quién son las imágenes?", la palabra "para" es pied-piped por "whom" lejos de su posición enunciativa ("Las fotos son para mí"), y en "El alcalde, fotos de las que adornan las paredes de su oficina" ambas palabras "imágenes de" son de varios colores delante del pronombre relativo, que normalmente comienza la cláusula relativa.

Algunos investigadores creen que el cuento inspiró la frase común en inglés "pay the piper", aunque la frase es potencialmente una contracción del proverbio inglés "el que paga el flautista llama a la melodía" 34; lo que significa, contrario al pago de una deuda como implica la expresión moderna, que la persona que paga por algo es quien llega a decir cómo debe hacerse.

Modernidad

La actual ciudad de Hamelín continúa manteniendo información sobre la leyenda del flautista de Hamelín y los posibles orígenes de la historia en su sitio web. El interés en la conexión de la ciudad con la historia sigue siendo tan fuerte que, en 2009, Hamelín celebró un festival turístico para conmemorar el 725 aniversario de la desaparición de los primeros hijos de la ciudad. La Casa del cazador de ratas es popular entre los visitantes, aunque no tiene conexión con la versión de la leyenda del cazador de ratas. De hecho, el Rattenfängerhaus está asociado con la historia debido a la inscripción anterior en su fachada que menciona la leyenda. La casa fue construida mucho más tarde, en 1602 y 1603. Ahora es un restaurante propiedad de la ciudad de Hamelin con un tema de Pied Piper en todas partes. La ciudad también mantiene una tienda en línea con productos con el tema de las ratas, además de ofrecer una edición de Hamelin con licencia oficial del popular juego de mesa Monopoly que representa al legendario Piper en la portada.

Además del festival histórico reciente, cada año la ciudad celebra el 26 de junio como el "Día del cazador de ratas". En los Estados Unidos, el 22 de julio se celebra un feriado similar para los exterminadores basado en el Día del cazador de ratas, pero no se ha popularizado.

Contenido relacionado

HMS Beagle

Galacia

Relaciones exteriores de Gabón

Más resultados...
Tamaño del texto:
undoredo
format_boldformat_italicformat_underlinedstrikethrough_ssuperscriptsubscriptlink
save