Fidelio
Fidelio (alemán: [fiˈdeːlio]), originalmente titulado Leonore, oder Der Triumph der ehelichen Liebe (Leonore o El triunfo del amor conyugal), op. 72, es la única ópera de Ludwig van Beethoven. El libreto en alemán fue preparado originalmente por Joseph Sonnleithner a partir del francés de Jean-Nicolas Bouilly, y la obra se estrenó en el Theatre an der Wien de Viena el 20 de noviembre de 1805. Al año siguiente, Stephan von Breuning ayudó a acortar la obra de tres actos a dos. Después de seguir trabajando en el libreto de Georg Friedrich Treitschke, se realizó una versión final en el Kärntnertortheater el 23 de mayo de 1814. Por convención, las dos primeras versiones se denominan Leonore.
El libreto, con algunos diálogos hablados, cuenta cómo Leonore, disfrazada de un guardia de la prisión llamado "Fidelio", rescata a su esposo Florestan de la muerte en una prisión política. El escenario de Bouilly se ajusta a la perspectiva estética y política de Beethoven: una historia de sacrificio personal, heroísmo y triunfo final. Con su lucha subyacente por la libertad y la justicia que refleja los movimientos políticos contemporáneos en Europa, estos temas son típicos del "período medio" de Beethoven. Los momentos notables de la ópera incluyen "Prisoners' Coro" (O welche Lust—"O what a joy"), una oda a la libertad cantada por un coro de presos políticos, la visión de Florestan de Leonore venida como un ángel a rescatarlo, y la escena en la que finalmente se lleva a cabo el rescate. El final celebra la valentía de Leonore con contribuciones alternas de solistas y coros.
Composición e historia de la interpretación en el siglo XIX
La obra tiene una larga y complicada historia de composición: pasó por tres versiones durante la carrera de Beethoven, y parte de la música se escribió por primera vez como parte de una ópera anterior que nunca se completó.
El lejano origen de Fidelio data de 1803, cuando el libretista y empresario Emanuel Schikaneder firmó un contrato con Beethoven para escribir una ópera. El contrato incluía alojamiento gratuito para Beethoven en el complejo de apartamentos que formaba parte del gran teatro suburbano de Schikaneder, el Theatre an der Wien. Beethoven establecería un nuevo libreto de Schikaneder, titulado Vestas Feuer; sin embargo, este libreto no fue del agrado de Beethoven. Pasó alrededor de un mes componiendo música para él, luego lo abandonó cuando le llamó la atención el libreto de Fidelio.
El tiempo que Beethoven dedicó a Vestas Feuer no fue del todo desperdiciado, ya que dos números importantes de Fidelio, "'Ha de Pizarro ! Welch' ein Augenblick!" y el dúo "O namenlose Freude" para Leonore y Florestan, ambos originados como música para Vestas Feuer. Beethoven continuó viviendo en el Theatre an der Wien durante algún tiempo después de haber abandonado Vestas Feuer por Fidelio, y finalmente fue liberado de sus obligaciones con Schikaneder después de que este último fuera despedido. de su puesto como director de teatro en 1804.
Fidelio, que Beethoven comenzó en 1804 inmediatamente después de abandonar Vestas Feuer, se interpretó por primera vez en 1805 y el compositor lo revisó exhaustivamente para representaciones posteriores en 1806. y 1814. Aunque Beethoven utilizó el título Leonore, oder Der Triumph der ehelichen Liebe ("Leonore, or The Triumph of Married Love"), las representaciones de 1805 se anunciaron como Fidelio ante la insistencia del teatro, para evitar confusiones con la ópera de 1798 Leonore; ou, L'amour conjugal de Pierre Gaveaux, y la ópera Leonora de 1804 de Ferdinando Paer (una partitura de la cual era propiedad de Beethoven). Beethoven publicó el libreto de 1806 y, en 1810, una partitura vocal bajo el título Leonore, y la convención actual es usar el nombre Leonore tanto para el 1805 (tres actos) y 1806 (dos actos) versiones y Fidelio solo para la revisión final de 1814.
La primera versión con libreto en alemán en tres actos adaptado por Joseph Sonnleithner del francés de Jean-Nicolas Bouilly se estrenó en el Theatre an der Wien el 20 de noviembre de 1805, con representaciones adicionales las dos noches siguientes. El éxito de estas representaciones se vio obstaculizado por el hecho de que Viena estaba bajo la ocupación militar francesa y la mayoría de la audiencia eran oficiales militares franceses que tenían poco interés en la ópera alemana.
Después de este estreno, los amigos de Beethoven le sugirieron que revisara y acortara la ópera en solo dos actos, y lo hizo con la ayuda de su amigo cercano, Stephan von Breuning. El compositor también escribió una nueva obertura (ahora conocida como "Leonore No.3"; ver más abajo). De esta forma, la ópera se representó por primera vez el 29 de marzo y el 10 de abril de 1806, con mayor éxito. Se impidieron más actuaciones por un desacuerdo entre Beethoven y la dirección del teatro.
En 1814, Beethoven revisó su ópera una vez más, con trabajo adicional sobre el libreto de Georg Friedrich Treitschke. Esta versión se representó por primera vez en el Kärntnertortheater el 23 de mayo de 1814, nuevamente bajo el título Fidelio. Entre el público estaba Franz Schubert, de 17 años, que había vendido sus libros escolares para conseguir una entrada. Beethoven, cada vez más sordo, dirigió la actuación, "asistido" de Michael Umlauf, quien luego realizó la misma tarea para Beethoven en el estreno de la Novena Sinfonía. El papel de Pizarro lo asumió Johann Michael Vogl, quien más tarde se hizo conocido por sus colaboraciones con Schubert. Esta versión de la ópera fue un gran éxito y desde entonces Fidelio forma parte del repertorio operístico.
Aunque los críticos han notado la similitud en la trama con la ópera Orfeo ed Euridice de Gluck, la misión de rescate subterránea en la que el protagonista debe controlar u ocultar sus emociones para recuperar su o su cónyuge, no sabemos si Beethoven o alguno de los libretistas tenían esto en mente al construir la ópera.
Ninguna otra obra de Beethoven le causó tanta frustración y decepción. Encontró las dificultades planteadas por escribir y producir una ópera tan desagradables que nunca intentó componer otra. En una carta a Treitschke, dijo: "Te aseguro, querido Treitschke, que esta ópera me hará merecedor de la corona de un mártir". Con vuestra cooperación habéis salvado lo mejor del naufragio. Por todo esto te estaré eternamente agradecido."
La partitura completa no se publicó hasta 1826 y las tres versiones se conocen como Opus 72 de Beethoven.
La primera representación fuera de Viena tuvo lugar en Praga el 21 de noviembre de 1814, con una reposición en Viena el 3 de noviembre de 1822. En su versión en dos actos, la ópera se representó en Londres el 18 de mayo de 1832 en el King' s Theatre, y en Nueva York el 9 de septiembre de 1839 en el Park Theatre.
Historia del rendimiento del siglo XX
Fidelio fue la primera representación de ópera completa de Arturo Toscanini que se transmitió por radio en los Estados Unidos, a través de la red de radio NBC, en diciembre de 1944, por la NBC Symphony Orchestra, con solistas Rose Bampton y Jan Peerce (aunque una transmisión de onda corta de un acto, dirigida por Toscanini, se había retransmitido anteriormente desde una actuación del 16 de agosto de 1936 en Salzburgo). Divididas en dos transmisiones consecutivas, las actuaciones de 1944 fueron emitidas más tarde por RCA Victor en LP y CD.
Fidelio fue la primera ópera representada en Berlín tras el final de la Segunda Guerra Mundial, con la Deutsche Oper escenificándola bajo la batuta de Robert Heger en el único teatro intacto, el Theatre des Westens, en Septiembre de 1945. En ese momento, Thomas Mann comentó: "Cuánta apatía se necesitaba [por parte de los músicos y el público] para escuchar a Fidelio en la Alemania de Himmler sin cubrirse la cara y ¡Saliendo corriendo del pasillo!"
Poco después del final de la Segunda Guerra Mundial y la caída del nazismo, el director de orquesta Wilhelm Furtwängler comentó en Salzburgo en 1948:
[T] aparece el amor conyugal de Leonore, al individuo moderno armado con realismo y psicología, irremediablemente abstracto y teórico.... Ahora que los acontecimientos políticos en Alemania han restaurado los conceptos de dignidad humana y libertad su significado original, esta es la ópera que, gracias a la música de Beethoven, nos da consuelo y coraje.... Ciertamente, Fidelio no es una ópera en el sentido en que estamos acostumbrados, ni Beethoven es un músico para el teatro, o un dramaturgo. Es un poco más, un músico entero, y más allá de eso, un santo y un visionario. Lo que nos perturba no es un efecto material, ni el hecho de la "imparación"; cualquier película podría crear el mismo efecto. No, es la música, es el mismo Beethoven. Es esta 'nostalgia de la libertad' que siente, o mejor, nos hace sentir; esto es lo que nos mueve a las lágrimas. Su Fidelio tiene más de la Misa que de la Ópera a ella; los sentimientos que expresa provienen de la esfera de lo sagrado, y predican una 'religión de la humanidad' que nunca encontramos tan hermoso o necesario como lo hacemos hoy, después de todo lo que hemos vivido. Aquí se encuentra el poder singular de esta ópera única.... Independiente de cualquier consideración histórica... el mensaje ardiente de Fidelio toca profundamente.
Nos damos cuenta de que para nosotros los europeos, como para todos los hombres, esta música siempre representará un atractivo para nuestra conciencia.
El 5 de noviembre de 1955 se reabrió la Ópera Estatal de Viena con Fidelio, bajo la dirección de Karl Böhm. Esta actuación fue la primera transmisión televisiva en vivo de ORF en un momento en que había alrededor de 800 televisores en Austria.
La primera noche de Fidelio en la Semperoper de Dresde el 7 de octubre de 1989 con motivo del 40 aniversario de la DDR (Alemania del Este) coincidió con violentas manifestaciones en las principales plazas de la ciudad. estación de tren. Los aplausos tras los "Prisioneros' Coro" interrumpió la actuación durante un tiempo considerable, y la producción de Christine Mielitz hizo que el coro apareciera con ropa de calle normal al final, lo que significa su papel como representantes de la audiencia. Cuatro semanas después, el 9 de noviembre de 1989, la caída del Muro de Berlín marcó el final del régimen de Alemania Oriental.
Oberturas
Beethoven luchó para producir una obertura apropiada para Fidelio y finalmente pasó por cuatro versiones. Se cree que su primer intento, para el estreno de 1805, fue la obertura ahora conocida como 'Leonore No. 2'. Beethoven enfocó entonces esta versión para las representaciones de 1806, creando "Leonore No. 3". Esta última es considerada por muchos oyentes como la más grande de las cuatro oberturas, pero como un movimiento sinfónico a gran escala intensamente dramático tuvo el efecto de abrumar las escenas iniciales (más bien ligeras) de la ópera. En consecuencia, Beethoven experimentó con recortarlo un poco, para una actuación planificada en 1808 en Praga; se cree que esta es la versión que ahora se llama "Leonore No. 1". Finalmente, para el renacimiento de 1814, Beethoven comenzó de nuevo y con material musical nuevo escribió lo que ahora se conoce como la obertura Fidelio. Como esta obertura algo más ligera parece funcionar mejor de las cuatro como comienzo de la ópera, las intenciones finales de Beethoven generalmente se respetan en las producciones contemporáneas.
Aunque algunos creen que Gustav Mahler introdujo la práctica de interpretar "Leonore No. 3" entre las dos escenas del segundo acto, algo habitual hasta mediados del siglo XX, David Cairns afirma que se remonta a mediados del siglo XIX y, por tanto, es anterior a Mahler. En este lugar, actúa como una especie de repetición musical de la escena de rescate que acaba de tener lugar.
Funciones
Función | Tipo de voz | Estreno Premiere, Primera versión: 3 actos 20 de noviembre de 1805 Conductor: Ignaz von Seyfried | Estreno Premiere, Segunda versión: 2 actos 29 de marzo de 1806 Conductor: Ignaz von Seyfried | Estreno Premiere, Versión final: 2 actos 23 de mayo de 1814 Conductor: Michael Umlauf |
---|---|---|---|---|
Florestan, un prisionero | tenor | Carl Demmer | Joseph August Röckel | Julius Radichi |
Leonore, su esposa, disfrazada de hombre bajo el alias Fidelio | soprano | Anna Milder | ||
Rocco, Gaoler (guardia) | bajo | Joseph Rothe | Carl Weinmüller | |
Marzelline, su hija | soprano | Louise Müller | Anna Bondra | |
Jaquino, Asistente de Rocco | tenor | Joseph Caché | Joseph Frühwald | |
Don Pizarro, gobernador de la prisión | baritone | Sebastian Mayer | Johann Michael Vogl | |
Don Fernando, Ministro del Rey | baritone | Johann Michael Weinkopf | Ignaz Saal | |
Dos prisioneros | tenor y bajo | Desconocida | ||
Soldados, prisioneros, pobladores |
Sinopsis
Dos años antes de la escena inicial, el noble español Florestan ha expuesto o intentado exponer ciertos crímenes de un noble rival, Pizarro. En venganza, Pizarro ha encarcelado en secreto a Florestan en la prisión de la que es gobernador. Simultáneamente, Pizarro ha difundido falsos rumores sobre la muerte de Florestan.
El director de la prisión, Rocco, tiene una hija, Marzelline, y un asistente, Jaquino, que está enamorado de Marzelline. La fiel esposa de Florestan, Leonore, sospecha que su esposo aún vive. Disfrazada de niño, bajo el alias 'Fidelio', consigue empleo trabajando para Rocco. Como el niño Fidelio, se gana el favor de su empleador, Rocco, y también el afecto de su hija Marzelline, para disgusto de Jaquino.
Por órdenes, Rocco ha estado dando al preso Florestan raciones decrecientes hasta que casi se muere de hambre.
- Lugar: Una prisión estatal española, a pocos kilómetros de Sevilla
- Tiempo: finales del siglo XVIII
Acto 1
Jaquino y Marzelline están solos en la casa de Rocco. Jaquino le pregunta a Marzelline cuándo aceptará casarse con él, pero ella dice que nunca se casará con él ahora que se ha enamorado de Fidelio, sin saber que Fidelio es en realidad Leonore disfrazada (Jetzt, Schätzchen, jetzt sind wir allein —"Ahora, cariño, ahora estamos solos"). Jaquino se va y Marzelline expresa su deseo de convertirse en la esposa de Fidelio (O wär ich schon mit dir vereint—"Si ya estuviera unido contigo"). Rocco entra en busca de Fidelio, quien luego entra con una pesada carga de cadenas recién reparadas. Rocco felicita a Fidelio y malinterpreta su modesta respuesta como una atracción oculta por su hija. Marzelline, Fidelio, Rocco y Jaquino cantan un cuarteto sobre el amor que Marzelline siente por Fidelio (Mir ist so wunderbar—"Un sentimiento maravilloso me llena", también conocido como Canon Quartet).
Rocco le dice a Fidelio que en cuanto el gobernador se vaya a Sevilla, Marzelline y Fidelio pueden casarse. Él les dice, sin embargo, que a menos que tengan dinero, no serán felices. (Hat man nicht auch Gold beineben—"Si no tienes dinero"). Fidelio exige saber por qué Rocco no permite que lo ayuden en las mazmorras, especialmente porque siempre parece volver sin aliento. Rocco dice que hay una mazmorra allí donde nunca podrá llevar a Fidelio, que alberga a un hombre que se ha estado consumiendo durante dos años. Marzelline le ruega a su padre que mantenga a Fidelio alejado de un espectáculo tan terrible, pero Fidelio reclama el coraje suficiente para hacerle frente. Rocco y Fidelio cantan al coraje (Gut, Söhnchen, gut—"Está bien, hijo, está bien"), y Marzelline se une a sus aclamaciones.
Todos menos Rocco se van. Se toca una marcha cuando entra Pizarro con sus guardias. Rocco advierte a Pizarro que el ministro planea una visita sorpresa mañana para investigar las acusaciones de crueldad de Pizarro. Pizarro exclama que no puede permitir que el ministro descubra al preso Florestan, a quien se creía muerto. En cambio, Pizarro hará asesinar a Florestan (Ha, welch ein Augenblick—"¡Ja! ¡Qué momento!"). Como señal, Pizarro ordena que se toque una trompeta a la llegada del ministro. Le ofrece dinero a Rocco para matar a Florestan, pero Rocco se niega (Jetzt, Alter, jetzt hat es Eile!—"¡Ahora, anciano, debemos darnos prisa!"). Pizarro dice que en su lugar matará al mismo Florestan y le ordena a Rocco que cave una tumba para él en el suelo de la mazmorra. Una vez que la tumba esté lista, Rocco hará sonar la alarma, luego de lo cual Pizarro entrará en la mazmorra y matará a Florestan. Fidelio, al escuchar el complot de Pizarro, se agita, pero espera rescatar a Florestan (Abscheulicher! Wo eilst du hin? y Komm, Hoffnung, lass den letzten Stern— '¡Monstruo! ¿Adónde vas tan rápido?' y 'Ven, esperanza, deja la última estrella').
Jaquino le ruega una vez más a Marzelline que se case con él, pero ella sigue negándose. Fidelio, con la esperanza de descubrir a Florestan, le pide a Rocco que deje que los pobres prisioneros deambulen por el jardín y disfruten del hermoso clima. Marzelline le ruega de manera similar, y Rocco acepta distraer a Pizarro mientras los prisioneros son liberados. Los prisioneros, extasiados por su libertad temporal, cantan alegremente (O welche Lust—"Oh what a joy"), pero recordando que podrían ser atrapados por la cárcel's. gobernador Pizarro, pronto se callan.
Después de reunirse con Pizarro, Rocco vuelve a entrar y le dice a Fidelio que Pizarro permitirá el matrimonio, y que a Fidelio también se le permitirá unirse a Rocco en sus rondas en el calabozo (Nun sprecht, wie ging's?—"Habla, ¿cómo te fue?"). Rocco y Fidelio se preparan para ir a la celda de Florestan, sabiendo que deben matarlo y enterrarlo en una hora. Fidelio se estremece; Rocco intenta disuadir a Fidelio de venir, pero Fidelio insiste. Mientras se preparan para irse, Jaquino y Marzelline entran corriendo y le dicen a Rocco que corra, ya que Pizarro se enteró de que los prisioneros podían deambular y está furioso (Ach, Vater, Vater, eilt!—& #34;¡Oh, padre, padre, date prisa!").
Antes de que puedan irse, Pizarro entra y exige una explicación. Rocco, pensando rápidamente, responde que a los prisioneros se les dio un poco de libertad en honor al onomástico del rey español, y en voz baja sugiere que Pizarro debería guardar su ira por el prisionero en el calabozo de abajo. Pizarro le dice que se apresure a cavar la tumba y luego anuncia que los prisioneros serán encerrados nuevamente. Rocco, Leonore, Jacquino y Marzelline, de mala gana, llevan a los prisioneros de vuelta a sus celdas. (Leb wohl, du warmes Sonnenlicht—"Adiós, cálido sol").
Acto 2
Florestan está solo en su celda, en lo profundo de las mazmorras. Primero canta sobre su confianza en Dios, y luego tiene una visión de su esposa Leonore que viene a salvarlo (Gott! Welch Dunkel hier!—"¡Dios! Qué oscuridad aquí" y In des Lebens Frühlingstagen—"En los días primaverales de la vida"). Florestan se derrumba y se queda dormido, mientras Rocco y Fidelio vienen a cavar su tumba. Mientras cavan, Rocco insta a Fidelio a darse prisa (Wie kalt ist es in diesem unterirdischen Gewölbe!—"Qué frío hace en esta cámara subterránea" y Nur hurtig fort, nur frisch gegraben—"Come get to work and dig", el "Gravedigging Duet").
Florestan despierta y Fidelio lo reconoce. Cuando Florestan se entera de que la prisión en la que se encuentra es de Pizarro, pide que le envíen un mensaje a su esposa, Leonore, pero Rocco le dice que es imposible. Florestan pide una gota para beber y Rocco le dice a Fidelio que le dé una. Florestan no reconoce a Fidelio, su esposa Leonore disfrazada, pero le dice a Fidelio que habrá una recompensa por la buena acción en el Cielo (Euch werde Lohn in bessern Welten—"Serás recompensado en mundos mejores"). Fidelio le ruega además a Rocco que le permita darle a Florestan un mendrugo de pan, y Rocco accede.
Rocco obedece sus órdenes y hace sonar la alarma para Pizarro, quien aparece y pregunta si todo está listo. Rocco dice que sí y le indica a Fidelio que abandone la mazmorra, pero Fidelio se esconde. Pizarro revela su identidad a Florestan, quien lo acusa de asesinato (Er sterbe! Doch er soll erst wissen—"¡Déjalo morir! Pero primero debe saber"). Mientras Pizarro blande una daga, Fidelio salta entre él y Florestan y revela su identidad como Leonore, la esposa de Florestan. Pizarro levanta su daga para matarla, pero ella saca un arma y amenaza con dispararle.
En ese momento, se escucha la trompeta, anunciando la llegada del ministro. Entra Jaquino, seguido de soldados, para anunciar que el ministro espera en la puerta. Rocco les dice a los soldados que escolten al gobernador Pizarro arriba. Florestan y Leonore cantan su victoria mientras Pizarro declara que se vengará, mientras que Rocco expresa su temor por lo que está por venir (Es schlägt der Rache Stunde—"Revenge's bell peajes"). Juntos, Florestan y Leonore cantan un dúo de amor (O namenlose Freude!—"¡Oh alegría sin nombre!").
Aquí, la obertura "Leonore No. 3" a veces se juega.
Los presos y la gente del pueblo cantan el día y la hora de la justicia que ha llegado (Heil sei dem Tag!—"Hail to the day!"). El ministro, Don Fernando, anuncia que la tiranía ha terminado. Entra Rocco, con Leonore y Florestan, y le pide a Don Fernando que los ayude (Wohlan, so helfet! Helft den Armen!—"¡Así que ayuda! ¡Ayuda a los pobres!"). Rocco explica cómo Leonore se disfrazó de Fidelio para salvar a su marido. Anteriormente enamorada de Fidelio, Marzelline se sorprende. Rocco describe el plan de asesinato de Pizarro y Pizarro es llevado a prisión. Florestan es liberado de sus cadenas por Leonore, y la multitud canta las alabanzas de Leonore, la leal salvadora de su esposo (Wer ein holdes Weib errungen—"Who has got a good wife").
Instrumentación
La orquesta consta de 1 flautín, 2 flautas, 2 oboes, 2 clarinetes, 2 fagotes, contrafagot, 4 trompas, 2 trompetas, 2 trombones, timbales y cuerdas. También hay una trompeta fuera del escenario.
Contenido relacionado
Lista de poetas en lengua polaca
Coleridge (desambiguación)
Colin kapp