Felices juntos (película de 1997)
Felices juntos (chino: 春光乍洩) es una película dramática romántica de Hong Kong de 1997 dirigida por Wong Kar. -wai protagonizada por Leslie Cheung y Tony Leung Chiu-wai, que describe su turbulento romance. El título en inglés está inspirado en Turtles' Canción de 1967 del mismo nombre, que está cubierta por Danny Chung en la banda sonora de la película. El título chino (anteriormente usado para Blowup de Michelangelo Antonioni) es una expresión idiomática que sugiere "la exposición de algo íntimo".
La película fue considerada como una de las mejores películas LGBT en el movimiento New Queer Cinema y recibió elogios de la crítica y se proyectó en varios festivales de cine como el Festival Internacional de Cine de Toronto de 1997; fue nominado a la Palma de Oro y ganó el premio al Mejor Director en el Festival de Cine de Cannes de 1997.
En 2016, la película fue clasificada como la tercera mejor película LGBT de todos los tiempos en la encuesta del British Film Institute. En 2018, ocupó el puesto 71 entre las mejores películas en lengua extranjera de todos los tiempos en la encuesta de la BBC.
Trama
Ho Po-Wing y Lai Yiu-Fai son una pareja gay de Hong Kong con una relación tumultuosa marcada por frecuentes separaciones y reconciliaciones. Visitan Argentina juntos, pero se separan después de perderse mientras viajaban para visitar las Cataratas del Iguazú. Sin el dinero para volar a casa, Fai comienza a trabajar como portero en un bar de tango en Buenos Aires, mientras que Po-Wing vive promiscuamente, a menudo visto por Fai con diferentes hombres. Después de que Fai acusa a Po-Wing de gastar todo su dinero y dejarlo varado en Argentina, Po-Wing le roba a uno de sus conocidos y es golpeado severamente. Fai permite que Po-Wing viva con él en su pequeña habitación alquilada y cuida sus heridas. Intentan reconciliar su relación, aunque se ve empañada por las sospechas y los celos mutuos.
Fai pierde su trabajo en el bar de tango después de golpear al hombre que hirió a Po-Wing. Comienza a trabajar en un restaurante chino donde se hace amigo de Chang, un compañero de trabajo taiwanés. Más tarde, Po-Wing y Fai tienen una discusión final en la que Fai se niega a devolver el pasaporte de Po-Wing. Po-Wing se muda del apartamento cuando se recupera por completo. Algún tiempo después, Chang deja Buenos Aires para continuar sus viajes. Habiendo finalmente ganado suficiente dinero para volar a casa, Fai decide visitar las Cataratas del Iguazú solo antes de irse. Mientras tanto, Po-Wing regresa al apartamento vacío, con el corazón roto, y se da cuenta de que Fai se ha ido para siempre.
Fai regresa a Hong Kong pero tiene una escala en Taipéi. Coincidentemente, termina comiendo en un puesto de comida en un mercado nocturno dirigido por la familia de Chang. Roba una foto de Chang del stand y dice que, aunque no sabe si volverá a ver a Chang, sabe dónde encontrarlo.
Reparto
- Leslie Cheung como Ho Po-Wing
- Tony Leung Chiu-Wai como Lai Yiu-Fai
- Chen Chang como Chang
Liberar
Taquilla
Durante su estreno en cines de Hong Kong, Happy Together recaudó 8.600.141 dólares de Hong Kong en taquilla.
Happy Together también tuvo una presentación teatral limitada en América del Norte a través de Kino International, donde recaudó 320 319 dólares estadounidenses.
Censura
Los productores de la película consideraron censurar la película, específicamente la escena de sexo de apertura para ciertas audiencias. Los carteles de la película que mostraban a los dos protagonistas completamente vestidos con las piernas entrelazadas se prohibieron en los lugares públicos de Hong Kong y se retiraron todos juntos antes del estreno de la película.
Medios domésticos
Kino International lanzó la película en DVD y Blu-ray el 8 de junio de 2010. Este lanzamiento se agotó.
La película fue seleccionada por Criterion Collection y lanzada el 23 de marzo de 2021 en Blu-ray en una colección de siete películas de Wong Kar-wai.
Recepción crítica
En general, la película fue bien recibida en Hong Kong y, desde entonces, ha sido muy analizada por muchos académicos y críticos de cine chinos y hongkoneses, como Rey Chow (周蕾) y 陳劍梅.
Un sitio de reseñas de películas de Hong Kong lo calificó como un "experimento elíptico de mercurio" eso es "puro Wong Kar-Wai, que es a partes iguales anhelo, arrepentimiento y patética belleza" y aplaudiendo su cinematografía.
Debido al reconocimiento internacional que recibió la película, fue reseñada en varias publicaciones importantes de EE. UU. Edward Guthmann, del San Francisco Chronicle, le dio a la película una reseña exultante, prodigando elogios a Wong por su innovadora fotografía y enfoque como director; al tiempo que nombra a Jack Kerouac y William Burroughs entre aquellos que habrían quedado impresionados con su película. Stephen Holden, del New York Times, dijo que era una película más coherente y conmovedora que las películas anteriores de Wong, sin perder el estilismo y el descaro de sus esfuerzos anteriores.
Derek Elley para Variety dio una crítica positiva en general a pesar de su falta de trama, calificándola de Wong como "el trabajo más lineal y maduro en mucho tiempo". Elley elogió la puesta en escena, la música y el diseño de producción de William Chang. Hizo hincapié en que Christopher Doyle era la "verdadera estrella" de la película por su cinematografía granulada y de alto contraste. Tanto Elley como Andrew Thayne de Asian Movie Pulse declararon que tanto Leslie Cheung como Tony Leung Chiu-Wai se destacaron como los personajes principales de la película.
Sin embargo, Jonathan Rosenbaum le dio a la película una crítica mixta en el Chicago Reader. Rosenbaum, en un resumen de la película, la criticó por tener una trama vaga y reprendió a Wong por 'dar vueltas'. En Box Office Magazine, Wade Major le dio a la película una de sus críticas más negativas, diciendo que ofrecía "poco en cuanto a progreso estilístico o narrativo, aunque debería complacer a sus fanáticos principales". " Desaprobó la cinematografía de Wong, calificándola de "experimentación aleatoria" y continuó diciendo que esto era "insoportablemente tedioso" por la falta de narrativa.
En Rotten Tomatoes, la película tiene un estilo "fresco" índice de aprobación del 84 % basado en 43 reseñas, con una calificación promedio de 7.4 sobre 10. El consenso crítico del sitio dice: "Happy Together's strong sense of el estilo complementa su historia de amor de la vida, incluso si la narrativa se atasca." En Metacritic, tiene una puntuación media ponderada de 70 sobre 100 basada en 17 reseñas, lo que indica "críticas generalmente favorables".
Premios y nominaciones
| Ceremonia | Categoría | Recipiente | Resultado |
|---|---|---|---|
| 1997 Festival de Cine de Cannes | Best Director | Wong Kar-wai | Won |
| Palme d'Or | Nominado | ||
| VII Festival Internacional de Cine de Arizona | Premio Audience – Cine Extranjero Popular | Won | |
| 34th Golden Horse Awards | Best Director | Wong Kar-wai | Nominado |
| Mejor actor | Leslie Cheung | Nominado | |
| Mejor Cinematografía | Christopher Doyle | Won | |
| Premios de Cine de Hong Kong | Mejor película | Nominado | |
| Best Director | Wong Kar-wai | Nominado | |
| Mejor actor | Tony Leung | Won | |
| Leslie Cheung | Nominado | ||
| Mejor Actor de Apoyo | Chang Chen | Nominado | |
| Mejor dirección de arte | William Chang | Nominado | |
| Mejor Cinematografía | Christopher Doyle | Nominado | |
| Mejor diseño de vestuario y maquillaje | William Chang | Nominado | |
| Mejor edición de películas | William Chang, Wong Ming-lam | Nominado | |
| Premios de la Sociedad de Crítica de Cine de Hong Kong | Film of Merit | Won | |
| 14o Premios de Espíritu Independiente | Best Foreign Film | Nominado |
En 1997, Wong Kar-wai ya era muy conocido en el mundo del cine chino de arte y ensayo debido al éxito de sus películas anteriores: Days of Being Wild, Chungking Express y Ashes of Time. Sin embargo, al ganar el premio del festival de Cannes al Mejor Director por Happy Together, su primer premio importante, Wong se destacó en el escenario internacional..
Música
En esta película, Wong Kar-wai se alejó de su anterior centralización de la música estadounidense y británica, favoreciendo la música sudamericana. Este transnacionalismo "descentraliza América" y forma nuevas conexiones entre culturas que no están vinculadas convencionalmente (Hong Kong y Argentina). La primera canción de la película, la versión de Caetano Veloso de 'Cucurrucucú paloma', una balada triste sobre un hombre que espera a que regrese su amante, suena cuando la pareja se separa por primera vez en el película. Aquí se ven por primera vez las Cataratas del Iguazú y también es el primer plano de la película en color. La canción amplía los pensamientos de Fai, donde imagina la cascada, que asoció con Po-Wing. Su tristeza y mal de amores se manifiestan así en este escenario sudamericano.
Motivos musicales
La canción de Frank Zappa "Chunga's Revenge" se reproduce a lo largo de la película "enfatizando la difícil relación de [Fai's] con [Po-Wing]" El estridente coro de guitarra representa la 'naturaleza volátil y extravagante' de Po-Wing. que contrasta la trompeta sombría y el ritmo más lento que representa la sensibilidad y la firmeza de Fai. Esta canción también está vinculada a la soledad de Lai y su anhelo de ser "felices juntos" al tiempo que muestra la diferencia entre los dos personajes y la creciente distancia emocional entre ellos a medida que avanza la película.
'Prólogo (Tango Apasionado)' de Astor Piazzolla," "Final (Tango Apasionado)," y "Milonga para Tres" y canciones de bandoneón similares tocan cuando la pareja está junta y separada, representando su relación. Estas canciones suenan durante escenas románticas como la escena del taxi y el tango en la cocina. Sin embargo, también se toca después de que Fai y Po-Wing se separan por última vez y Po-Wing baila el tango con un hombre al azar mientras piensa en cuando bailó con Fai. La última vez que suena esta canción es cuando Fai llega a la cascada y se ve la misma toma de las Cataratas del Iguazú al principio de la película pero esta vez con el "Finale" canción. Esto "elogia esa relación" mientras Po-Wing se derrumba en el antiguo apartamento de Fai y se da cuenta de que ha abandonado su relación porque Fai dejó atrás la lámpara mientras Fai llora su relación en las cataratas. Wong Kar-wai descubrió la música de Piazzolla cuando compró sus CD en el aeropuerto de Amsterdam camino a Buenos Aires para filmar esta película.
"Feliz juntos," las tortugas' canción versionada por Danny Chung, es la última canción que se reproduce en la película, cuando Fai está en el tren en Taipei. Esta canción se usa para subvertir los tropos de la música occidental que la usan "para celebrar un romance en ciernes o como un comentario irónico sobre la falta de tal romance". También muestra que "Lai está en paz con su relación, lo que la convierte en un dispositivo narrativo crucial que denota el significado de la película".
Si bien las interpretaciones varían, Wong Kar-wai ha dicho que:
- "En esta película, algunos espectadores dirán que el título parece ser muy cínico, ya que se trata de dos personas que viven juntas, y al final, sólo son separadas. Pero para mí, felices juntos pueden aplicarse a dos personas o aplicarse a una persona y su pasado, y creo que a veces cuando una persona está en paz con él y su pasado, creo que es el comienzo de una relación que puede ser feliz, y también puede estar más abierto a más posibilidades en el futuro con otras personas".
Temas e interpretaciones
Nacionalidad, pertenencia e identidad cultural
Al principio de la película, Wong incluye tomas del pasaporte nacional británico de ultramar de Fai como una forma de indicarle a la audiencia que esta película tratará cuestiones de nacionalidad.
La entrega de Hong Kong
Estrenada en mayo de 1997, intencionalmente antes de la entrega de Hong Kong de los británicos a China el 30 de junio de 1997 después de 100 años de dominio colonial, la película representa la incertidumbre del futuro que sentían los hongkoneses en ese momento. El subtítulo de la película: "A Story About Reunion" También da a entender que la película comentaría sobre el traspaso. La inclusión de la fecha en la apertura y la transmisión de noticias de la muerte de Deng Xiaoping el 20 de febrero de 1997 sirven para ubicar a la audiencia explícitamente en el período de tiempo inmediatamente anterior a la Entrega de Hong Kong. Algunos han sugerido que el título en inglés de la película está relacionado con la incertidumbre sobre si Hong Kong y China serían "felices juntos" después de su reencuentro.
En una interpretación, Po-Wing y Fai representan dos lados de Hong Kong que no se pueden reconciliar: Po-Wing se queda en Buenos Aires sin pasaporte, como los chinos de Hong Kong que no tienen un pasaporte británico real., representando un "eterno exilio y diáspora". Fai, sin embargo, puede ver la cascada e ir a Taiwán, pero no se muestra si Fai puede reconciliarse con su padre o no. Dado que Po-Wing quiere su pasaporte, lo que significa que quiere irse de Buenos Aires, ambos personajes principales muestran que se sienten inseguros sobre su lugar en la diáspora.
Una interpretación diferente afirmaba que Fai, un hombre gay, representa las libertades sociales que poseen los hongkoneses y el hijo fugitivo que viajó al otro lado del mundo: Buenos Aires en la película e históricamente Gran Bretaña. Pero, este hijo (Hong Kong y Fai) "debe regresar y reconciliar sus diferencias con la antigua China" que está representado por el padre de Fai. Chang representa a Taiwán, un país con un pasado similar al de Hong Kong con China, quien consuela a Fai (Hong Kong), mostrándole que hay esperanza para el futuro. Esta esperanza se demuestra a través de la creciente saturación de la película a medida que la vida de Fai se vuelve más y más estable.
Hong Kong, Taiwán y Buenos Aires
La elección de Wong de Buenos Aires es particular porque es la antípoda de Hong Kong, lo que significa que está en el lado opuesto del mundo y en un tiempo opuesto. Esto había sido interpretado como un lugar donde Fai y Po-Wing buscaban lo opuesto a su hogar y Hong Kong. No describen esto como una alegoría política sino más bien como un cuestionamiento de la identidad cultural y las definiciones de "hogar, pertenencia y migración". Otra interpretación vio las escenas de Hong Kong tomadas al revés no como una alegoría política, sino como una forma de mostrar cuán lejos estaban los personajes de sus raíces.
Del mismo modo, el tema del desplazamiento de Hong Kong a Buenos Aires enfatiza de manera interesante sus similitudes en lugar de sus diferencias en comparación con las tomas de Hong Kong en las películas anteriores de Wong Kar-wai. A pesar de estar del otro lado del mundo y lejos de su 'hogar', la pareja experimenta los mismos problemas, lo que implica la inevitabilidad del deterioro de su relación. Al enfatizar las similitudes entre estos dos lugares, Wong enfatiza la falta de hogar y la falta de pertenencia tanto de Fai como de Po-Wing.
Confinamiento
Otro tema de la película es la sensación de encierro y claustrofobia que acompaña a la sensación de no pertenencia de Fai y Po-Wing. Esto se transmite a través de la cámara de mano temblorosa, el tamaño pequeño, la poca iluminación y la suciedad del departamento de Fai, la cocina, los callejones, el bar de tango, la cocina del restaurante y el corredor de los baños públicos. Este encierro también se manifiesta a través del encierro de Po-Wing en el departamento de Fai debido a que sus manos lastimadas le impiden cuidarse a sí mismo. Más tarde, Po-Wing también está confinado en Buenos Aires porque Fai se niega a devolverle el pasaporte. Sin embargo, la imaginería de las Cataratas del Iguazú contrasta el tema del encierro con la apertura simbólica de posibilidad y esperanza para la relación de Po-Wing y Fai.
Marginación
Una interpretación explicó que la falta de sentido de pertenencia debido a una combinación de su raza marginal, sexualidad e idioma en Buenos Aires y Hong Kong impidió que Po-Wing y Fai formaran una relación estable. Esta inestabilidad se muestra en parte a través de la inestabilidad de la cámara en algunas tomas, en relación con la incapacidad de los personajes para encontrar su propio lugar en el mundo. Ninguno de los dos lugares es acogedor y la pareja experimenta los mismos problemas en ambos lugares.
La marginación de Fai se demuestra específicamente por la forma en que visualmente no puede mezclarse con las multitudes y los entornos de Buenos Aires en comparación con Taipei. Es solo en Taipei que Fai sonríe, y se da a entender que siente un sentido de pertenencia cuando visita la tienda de fideos de la familia Chang y toma el tren. La película no muestra definitivamente que Fai regrese a Hong Kong, lo que hace posible que se haya quedado en Taipei, donde siente que pertenece y comienza a tener esperanza para el futuro.
Las Cataratas del Iguazú y la lámpara
La importancia de las Cataratas del Iguazú se establece al principio de la película cuando se muestra en la lámpara que Po-Wing compró para Fai y se dice que es la única razón por la que la pareja eligió ir a Buenos Aires en primer lugar.. Luego, la cascada real se muestra en las imaginaciones de Fai después de la primera ruptura como la primera toma en color. También se toma desde una vista de pájaro y se le da un color azul y verde poco realista, lo que le da un efecto visual sobrenatural.
Un erudito interpretó la representación de las cataratas como una contemplación sobre la inmensidad del poder de la madre naturaleza y la naturaleza impredecible del futuro ya que el final de la catarata es imperceptible. También evoca un sentimiento de impotencia frente a la naturaleza y el futuro, paralelo a la inevitabilidad del deterioro de la relación entre Po-Wing y Fai.
Otro erudito interpretó la cascada en sí misma como un símbolo de la relación de Po-Wing y Fai porque "su pasión es realmente torrencial, destructiva, siempre golpeando mientras cae de cabeza hacia adelante y desciende en espiral hacia un lugar incierto". fin".
Las cataratas se ven a lo largo de la película en la lámpara del apartamento de Fai, lo que representa la esperanza continua y la inversión en su relación con Po-Wing. Sin embargo, cuando Fai finalmente visita las Cataratas del Iguazú pero sin Po-Wing, dejando atrás la lámpara, Po-Wing comprende que Fai finalmente ha abandonado su relación. Tanto Fai como Po-Wing lamentan su relación mirando la cascada, Fai viéndola en la realidad y Po-Wing después de haber arreglado el mecanismo giratorio de la lámpara.
Extraña
La rareza de la película es muy cuestionada. Por un lado, se caracteriza como "una de las mejores películas jamás realizadas sobre el amor gay" debido a la universalidad de los problemas que enfrentan Fai y Po-Wing en su relación que existen en cualquier relación sin importar el género de los participantes. Muchos académicos y críticos de cine están de acuerdo en que, si bien ser gay no es el tema de la película, su descripción del romance gay es realista. La película fue elogiada por no clasificar a los personajes en líneas de género, cuestionar su masculinidad y mostrar la complejidad de los hombres homosexuales como seres sociales e individuos.
Wong Kar-wai explicó que:
"De hecho, no me gusta que la gente vea esta película como una película gay. Es más como una historia sobre las relaciones humanas y de alguna manera los dos personajes involucrados son hombres. Normalmente odio las películas con etiquetas como la película gay, la película de arte o la película comercial. Sólo hay buena película y mala película."
Por otro lado, algunos académicos argumentan que una de las razones por las que Po-Wing y Fai terminaron en Buenos Aires es porque son homosexuales y, por lo tanto, son hombres homosexuales exiliados. Jeremy Tambling, autor y crítico, señaló que la universalización de la relación gay no es un aspecto positivo de la película porque borra la especificidad de sus experiencias y el tema de la marginación de la película. Además, la película retrata ampliamente los valores neoconfucianos de trabajo duro, frugalidad y normatividad, destacando su falta de rareza y el énfasis en la heteronormatividad. Fai es recompensado por seguir estos valores, ya que trabaja constantemente, cocina, se preocupa por los demás, quiere reconciliarse con su padre y ahorra su dinero, mientras que Po-Wing vive en exceso a través de sus numerosos encuentros sexuales, el gasto, la falta de trabajo tradicional. y extravagancia. Al final de la película, Fai logra llegar a su destino, Hong Kong/Taiwán y las Cataratas del Iguazú, mientras que Po-Wing se encuentra atrapado en Buenos Aires. Chang también representa estos valores, ya que trabaja duro en el restaurante, ahorra suficiente dinero para su viaje al 'fin del mundo' y tiene una familia amorosa a la que regresar en Taipei. Los personajes que se ajustan a esta normatividad son premiados mientras que los demás son castigados, enfatizando así un "recto" narrativo.
Legado
Desde su estreno, Happy Together ha sido descrita como la "película asiática gay más aclamada", permaneciendo en la conciencia pública.
El cantante, compositor y actor sudafricano Nakhane citó a Happy Together como una de sus tres películas favoritas de todos los tiempos.
James Laxton, el director de fotografía de la película aclamada por la crítica Moonlight (2016), explicó en un artículo de Time que se inspiró en Happy Together y en otro trabajo de Wong, In the Mood for Love (2000). El uso de luz natural y ambiental mezclada con pequeñas luces de relleno cálidas, así como toques de color iluminaron a Laxton para crear una "sensación de realidad de ensueño" en su película. Más específicamente, citó la escena en la que la madre de Chiron lo regaña y la luz rosa emana de su dormitorio como particularmente inspirada en las obras de Wong Kar-wai.
La comedia de situación rusa de 2006 Happy Together tomó su nombre del título de la película.
En los Golden Horse Awards 2017, Happy Together se volvió a proyectar para celebrar el 20.° aniversario de la película. El cartel promocional principal de la ceremonia de premiación utilizó una captura de pantalla de la película de los actores principales, así como tomas de las Cataratas del Iguazú.
En el Festival Internacional de Cine Independiente de Buenos Aires de 2022, Happy Together se volvió a proyectar para celebrar el 25.º aniversario de la película. La revista Rolling Stone lo llamó "protagonista no oficial del festival", ya que el documental debut, BJ: The Life and Times of Bosco and Jojo, se estrenó en el festival. (sección 'Noches especiales'), que narra el encuentro con el cineasta hongkonés.
Contenido relacionado
Superviviente: África
Premios del Pavo de Oro
El Gran Premio de Pinchcliffe