Estilo (forma de dirección)

format_list_bulleted Contenido keyboard_arrow_down
ImprimirCitar
Título oficial o legalmente reconocido para una persona o entidad

Un estilo de oficina o forma de dirección, también llamada forma de dirección, es una forma de dirección oficial o legalmente reconocida para una persona u otra entidad (como un gobierno o una empresa), y a menudo se puede usar junto con un título personal. Un estilo, por tradición o ley, precede a una referencia a una persona que ocupa un puesto o cargo político y, a veces, se usa para referirse al cargo mismo. Un honorífico también se puede otorgar a un individuo a título personal. Dichos estilos están particularmente asociados con las monarquías, donde pueden ser utilizados por la esposa de un funcionario o de un príncipe de sangre, durante la duración de su matrimonio. También se utilizan casi universalmente para los presidentes de las repúblicas y, en muchos países, para los miembros de los órganos legislativos, los jueces de mayor rango y los titulares de altos cargos constitucionales. Las principales figuras religiosas también tienen estilos.

Ejemplos

Academia

Formas tradicionales de tratamiento en universidades de habla alemana:

  • Su/Her Magnificence – rector (presidente) de una universidad
  • Su/Her NotabilitySeine Spektabilität; Los profesores tienen el privilegio de utilizar el latín Espectabilis) – decano de una facultad

Formas tradicionales de tratamiento en universidades de habla holandesa:

  • Su Gran Señoría (Her Gran Señoría)Edelgrootachtbare heer/vrouwe) – rector magnificus (presidente) de una universidad
  • Sir/Madam de alto nivelHooggeleerde heer/vrouwe) – profesor o decano de una facultad
  • Bueno (Noble) Muy aprendida Sir/Madam (Weledelzeergeleerde heer / vrouwe) – un médico
  • Bueno (Noble) Aprendió Sir/Madam (De weledelgeleerde heer/vrouwe) - un doctorandus
  • Bueno (Noble) Strictly Sir/Madam (De weledelgestrenge heer/vrouwe) – un maestro en leyes (meester in de rechten) o un ingeniero universitario (ingenieur)

Formas tradicionales de tratamiento en las universidades de habla italiana:

  • Magnífico RectorMagnifico rettore) – rector (presidente, canciller) de una universidad
  • Amplificado directoramplissimo presidente) – decano de una facultad (ahora poco común)
  • Profesor Ilustre/IluminadoChiarissimo Professore) – un profesor completo

Gobierno

Diplomáticos

  • Excelentísimo Señor (abbreviación) Su Más Rev. Ex., dirección oral Su Excelencia) - nuncios apostólicos, porque su rango es igual al de un embajador extraordinario y plenipotenciario, y son simultáneamente superiores prelados.
  • Su Excelencia (abbreviación) Él, dirección oral Su Excelencia) – la mayoría de embajadores, altos comisionados y representantes permanentes a organizaciones internacionales. Ocasionalmente una forma diferente de dirección se utiliza en el plano nacional con el equivalente internacional Excelencia ser utilizado en todos los otros casos.

Poderes judiciales

  • Su Excelencia el Magistrado X
    • Abreviatura HHJ X, dirección oral Su Señoría – Jueces de circuito en Inglaterra y Gales.
    • El Honorable Sr./Ms. Justice X (abbreviation X J, referential Su Señoría / Su Señoría; dirección oral Mi Señor/Lady o Su Señoría/Su Señoría) – Jueces del Tribunal Superior de Justicia de Inglaterra y Gales.
    • Mi Señor/Su Señoría se utiliza para dirigirse a representantes judiciales en la India.
    • Honorable (abbreviación) El Hon., dirección oral Su Señoría) – Jueces y justicias en Estados Unidos.
    • Dirección oral Su Señoría – Todas las cortes de Australia.
    • El Señor Honorable y la Justicia Jurídica X (abbreviación X LJ) – Jueces de la Corte de Apelaciones de Inglaterra y Gales.
  • Dirección oral Su Excelencia – Jueces de la Corte Internacional de Justicia.
  • Dirección oral Tu adoración – Todos los tribunales de Australia (obsoletos).
  • El Señor/Lady/Baronesa X (abbreviado a Lord/Lady/Baroness X, denominado Su Señoría / Su Señoría, dirigida oralmente como Mi Señor/Mi Señora) – Jueces en el Tribunal Superior de Justicia y el Tribunal de Sesión en Escocia, y el Tribunal Supremo del Reino Unido.
  • Dirección oral Tu adoración – Justicias de paz en el Reino Unido, generalmente por abogados.

Monarquías

  • Sire (dirección oral primero Su Majestad y luego Sire; para una reina primero Su Majestad y luego Señora.) – Reigning kings in the United Kingdom and in Belgium. También se ha utilizado en Francia, Italia, Alemania, Portugal, Suecia y España.
  • Su Majestad Imperial (abbreviación) Él, dirección oral Su Majestad Imperial) – Emperadores y emperatrizes. Anteriormente, por ejemplo, él el Sha de Irán. En tiempos modernos, el Emperador de Japón utiliza más a menudo el estilo más simple de "Majestitud".
  • Su Majestad Imperial y Real (abbreviación) HIRM, dirección oral Su Majestad Imperial y Real) – Hasta 1918, los gobernantes del Imperio Austro-Húngaro, que eran Emperadores/Empresas de Austria, mientras también Reyes/Queens de Hungría, y los emperadores/empreses alemanes, que eran simultáneamente Reyes/Queens de Prusia.
  • Su Majestad Apostólica (abbreviación) HAM, dirección oral Su Majestad Apostólico) – el Rey de Hungría, generalmente de estilo imperial majestad o real majestad como emperador de Austria y rey de Hungría, también a veces imperial y real majestad apostólica.
  • Su Majestad Británico – el monarca británico (no habitual); utilizado como término formal y oficial en la diplomacia, el derecho de las naciones y las relaciones internacionales, por ejemplo en los pasaportes británicos.
  • Su Majestad Santísima, una versión elaborada de Su Majestad en el Reino Unido, sólo se utiliza en las ocasiones más formales.
  • Su Majestad Excelente, otra versión elaborada de Su Majestad en el Reino Unido, utilizada principalmente en Hechos del Parlamento.
  • Su Majestad Católica (abbreviación) HCM, dirección oral Su Majestad Católica) – el Rey de España (no de costumbre).
  • Su Majestad Cristiana – el Rey de Francia hasta 1790 y de 1815 a 1830.
  • Su Majestad Fiel (abbreviación) HFM, dirección oral Su Majestad Fiel) – el Rey de Portugal hasta que fue depuesto en 1910.
  • Su Majestad (abbreviación) HM, dirección oral Su Majestad) – reyes, reinas y algunos sultanes. Por ejemplo, HM King Charles III, HM King Mohammed VI o HM King Willem-Alexander.
  • Su Alteza Imperial (abbreviación) HIH, dirección oral Su Alteza Imperial) – miembros de una casa imperial. Actualmente utilizado por la Casa Imperial de Japón.
  • Su Alteza Imperial y Real (abbreviación) HIRC, dirección oral Su Alteza Imperial y Real) – antes, arqueduques de la Casa de Habsburgo, el príncipe de la corona alemana y (post-monarquía) miembros de la familia imperial brasileña depuesto; también algunas mujeres con derecho al estilo imperial por nacimiento y al estilo real por el matrimonio (por ejemplo, la Gran Duquesa Marie Alexandrovna de Rusia, Duquesa de Edimburgo.
  • Su Alteza Real (abbreviación) HRH, dirección oral Su Alteza Real) – algunos monarcas, miembros de una familia real (excepto los monarcas, queens consort y reinas dowager); grandes duques / duches que han reinado (pero no aquellos grandes duques que eran cadetes de la antigua familia imperial rusa), consortes de grandes duques, grandes herederos aparentes y, en Luxemburgo, todos los dynastic masculino-line cadetes;
  • Su/Her Grace (dirección oral) Su Alteza) es un estilo utilizado para varios personajes de alto rango. Fue el estilo utilizado para dirigirse a los reyes de Inglaterra hasta el rey Enrique VIII y el rey o reina de los escoceses hasta el acto de la Unión de 1707, que unió el Reino de Escocia y el Reino de Inglaterra. Hoy en día, el estilo se utiliza cuando se refiere a duques y duquesas no ruiles, y arzobispos, en el Reino Unido. Por ejemplo, Su Gracia El Duque de Devonshire en el Reino Unido, o Su Gracia El Arzobispo de Canterbury; o Su Alteza en dirección hablada o escrita. Los duques reales, por ejemplo el Duque de York, se dirigen con su estilo real superior, Alteza Real.
  • Su Alteza Grande Ducal (abbreviación) HGDH, dirección oral Su Alteza Ducal) – cadetes de algunas antiguas dinastías ducales dominantes (Hesse y Rhine y Baden).
  • Su Alteza (abbreviación) HH, dirección oral, Su Alteza) – algunos monarcas, es decir, emires, algunos sultans, el Aga Khan; antiguos duques reinantes, algunos maharajahs y rajahs y los miembros de sus dinastías; cadetes de la mayoría de las antiguas casas ducales; nietos masculinos-línea y descendientes masculinos más remotos de algunas dinastías reales (es decir, Dinamarca y ex Yugoslavia)
  • Su Alteza del Sereno Ducal (abbreviación) HDSH, dirección oral, Su Alteza del Sereno Ducal) – miembros de la antigua casa ducal reinante de Saxe-Coburg y Gotha.
  • Su Alteza Serena (abbreviación) HSH, dirección oral Su Alteza Serena) – Alemán: Seine/Ihre Durchlaucht; Italiano: Sua Altezza Serenissima; Ruso: Ваша светлость. Soberanos de un principado (es decir, Liechtenstein, Mónaco); miembros de familias principesas reinantes (Lippe, Schaumburg-Lippe, Waldeck y Pyrmont y Schwarzburg); miembros de familias mediatizadas encabezados por una Fürst ("principio"); miembros de varias familias antiguamente nobles y principesas de Austria, Alemania, Bohemia, Hungría y Polonia; y algunas antiguas familias nobles otorgaron el título principal en la Rusia Imperial (el estilo es más literalmente traducido "Su/Su Serenidad").
  • Su Alteza Serena (abbreviación) HMSH, dirección oral, Su Alteza más Serena) – Príncipe electores del Imperio Romano Santo.
  • Su Alteza Ilustre (abbreviación) HIllH, dirección oral Su Alteza Ilustre, Alemán: Seine/Ihre Erlaucht); Italiano: Sua Altezza IllustrissimaEspañol: Su Ilustrísima; Ruso: Ваше сиятельство. Cuentas mediatizadas y, a veces, miembros de sus familias.
  • Su Príncipe Gracia (Su Majestad)Fürstliche Gnaden) - antiguo estilo para miembros de algunas familias nobles de la Alemania monárquica.
  • El primogénitoHochgeboren) – cuenta en algunas monarquías escandinavas y benelux y, anteriormente, Alemania y Austria.
  • El Alto Bien nacidoHochwohlgeboren) – Barones holandeses; caballeros y miembros sin título de la nobleza inferior en monarquías de habla alemana.
  • Su Excelencia (abbreviación) Él, dirección oral Su Excelencia) – gobernadores generales, gobernadores coloniales británicos, funcionarios estatales y generales de la Rusia Imperial. En ocasiones, los primeros ministros y ministros del gabinete. Por ejemplo, el Primer Ministro de los Países Bajos; en Dinamarca, algunos nobles de alto rango (por ejemplo, Condes af Danneskiold-Samsø, Condes de Rosenborg, Lensgrever, caballeros de la Orden del Elefante).
  • Don ()Español:[don], Italiano:[dificadan], Portugués: Dom [dõ]), de la palabra latina dominus (aproximadamente, "Señor"), es un título honorífico utilizado en España, Portugal, Italia, Iberoamérica y Filipinas. El equivalente femenino doña ()Español:[todo]a), Donna ()Italiano:[en inglés]), y dona ()Portugués:[Suena]), abreviado como "Da" o simplemente "D." Aunque originalmente un título reservado para la realeza, los nobles selectos y las jerarquías de la iglesia, ahora se utiliza a menudo como una marca de estima para una persona de distinción personal, social o oficial, como un líder comunitario de larga data, una persona de riqueza significativa, o un noble, pero también puede ser utilizado irónicamente. Como estilo, en lugar de título o rango, se utiliza con, y no en lugar de, el nombre de una persona.
  • En Portugal y Brasil, Dom ()pronunciada[Suena]) se utiliza para ciertas jerarquías de la Iglesia Católica Romana y para laicos que pertenecen a las familias reales e imperiales (por ejemplo, la Casa de Aviz en Portugal y la Casa de Braganza en Portugal y Brasil). También se concedió a los miembros de las familias de la nobleza portuguesa titulada. A menos que la patente ennoblecedora autorice específicamente su uso, Dom no se atribuyó a miembros de la nobleza sin título de Portugal. Puesto que los títulos hereditarios en Portugal descendieron según primogenitura, el derecho al estilo de Dom era la única distinción aparente entre cadetes de familias tituladas y miembros de familias nobles sin derecho.
  • Altísimo, poderoso e ilustre Príncipe – para los duques reales, dirección oral Su Alteza Real.
  • Hijo del Cielo – Usado por los emperadores chinos y japoneses.
  • Alto Rey
  • Gran Rey
  • Rey de Reyes – Utilizado especialmente por semita, persa y algunos gobernantes indios.
  • "Taewang" "Greatest of Kings" – fue utilizado por los gobernantes posteriores del reino coreano de Koguryo.
  • Señor de la Isla – Usado por un heredero aparente de la monarquía británica.
  • High Steward de Escocia – Usado por un heredero aparente de la monarquía británica.
  • Custodio de las Dos Mezquitas Sagradas (abbreviación CTHM) (Árabe: ادم الحرمين الشريفين Khādim al-Ḥaramayn aš-Šarīfayn), a veces traducido como sirviente de los dos santuarios nobles o protector de las dos ciudades santas, es un estilo real que ha sido utilizado por muchos gobernantes islámicos incluyendo los ayyubíd, los sultán mamluk de Egipto, los sultán otomanos, y los reyes saudíes modernos. El título se refiere al gobernante que tiene la responsabilidad de guardar y mantener las dos mezquitas más santas del Islam, Al-Masjid al-Haram (la mezquita Sagrada) en Mecca y Al-Masjid an-Nabawi (la mezquita del Profeta) en Medina. En Arabia Saudita, se utiliza como el título oficial del rey, en lugar de "Su Majestad".
  • Amīr al-Mu'minīn (Arabic: أمير الميرمين), generalmente traducido Comandante de los fieles o líder de los fieles, es el estilo árabe de algunos califas y otros gobernantes musulmanes soberanos independientes que reclaman legitimidad de una comunidad de musulmanes. It has been claimed as the title of rulers in Muslim countries and Empires and is still used for some Muslim leaders. El uso del título no significa necesariamente una reclamación por califato, ya que generalmente se toma para ser, sino que describe una cierta forma de liderazgo activista que puede haber sido adjuntado a un califa, pero también podría significar un nivel de autoridad debajo de eso. Los otomanos sultans, en particular, hicieron un uso escaso de ella. Moreover, the term was used by men who made no claim to be caliphs. Utilizado por el ex líder del ISIS Abu Bakr al-Baghdadi, el líder musulmán Ahmadiyya Mirza Masroor Ahmad, el Rey de Marruecos, el Sultán de Sokoto, y los líderes supremos de los talibanes afganos.
  • Kabiyesi (variablemente traducido como Su Majestad Real, Su Alteza Real o Su Alteza Real, iluminado. Aquel cuyas palabras están más allá de la cuestión) – Utilizado por los Obas de Yorubaland, otros altos jefes de Yoruba aborígenes de fondo real, y sus contrapartes en las comunidades de la diáspora de la tribu.
Estilos y títulos de monarcas depuestos

La tradición general indica que los monarcas que han dejado de reinar pero no han renunciado a sus títulos hereditarios, conservan el uso de su estilo y título durante toda su vida, pero ambos mueren con ellos. Por lo tanto, antes de su muerte, el rey depuesto de Grecia a menudo todavía se denominaba Su Majestad el Rey Constantino II, como un título personal, no como ocupante de un cargo constitucional., desde la abolición de la monarquía por parte de la República Helénica en 1974. Del mismo modo, hasta su muerte, el último rey de Italia, Umberto II, era ampliamente conocido como Rey Umberto II y, a veces, como Su Majestad. Por el contrario, Simeón de Bulgaria, quien, después de la pérdida de su trono en 1947, fue elegido y ocupó el cargo de primer ministro de su antiguo reino como 'Simeón Sakskoburggotski' y, por lo tanto, este último se refiere a menudo a él. nombre como por su anterior título real y estilo.

Si bien esta regla generalmente se observa y, de hecho, a algunos monarcas exiliados se les permite pasaportes diplomáticos de su antiguo reino, otras repúblicas se oponen oficialmente al uso de tales títulos que, sin embargo, son generalmente otorgados por los regímenes monárquicos existentes. En 1981, el entonces presidente griego, Konstantinos Karamanlis, se negó a asistir a la boda de Carlos, Príncipe de Gales, cuando se reveló que el monarca depuesto de Grecia, un primo del Príncipe, había sido llamado "Rey". 34; en su invitación. La República Helénica actual ha cuestionado el derecho del rey Constantino a usar su título y su pasaporte fue revocado en 1994 porque no usó un apellido, ya que su pasaporte en ese momento decía "Constantino, ex rey de los helenos& #34;. Sin embargo, Constantino II ahora viaja dentro y fuera de Grecia con un pasaporte diplomático danés como descendiente de Christian IX de Dinamarca, con el nombre Constantino de Grecia (español para "Constantino de Grecia").

Repúblicas

  • Su Excelencia (abbreviación) Él, dirección oral Su Excelencia) – Presidentes de repúblicas (históricamente, esto se utilizó por primera vez para referirse a George Washington durante su mandato como Comandante en Jefe del Ejército durante la Guerra Americana de la Independencia; su uso para presidentes de repúblicas fue establecido como el primer presidente de la primera república moderna). En algunos países también el primer ministro, ministros, gobernadores, embajadores y altos comisionados utilizan este estilo.
  • El Presidente de los Estados Unidos se dirige directamente como "Mr./Madam Presidente" y se presenta como "El Presidente de los Estados Unidos"; sin embargo, Su/Her/Su Excelencia puede ser utilizado adecuadamente en comunicaciones escritas y a veces se utiliza en documentos oficiales.
  • La costumbre en Francia es llamar a los titulares de oficinas actuando dentro de su capacidad oficial M. (Monsieur) o Mme. (Madame) seguido del nombre de sus oficinas. Así pues, se llama al Presidente de la República M. le président o M. le président de la République si un hombre, y Mme... si una mujer. No se utilizan estilos como "excelencia" o similares, excepto por hablar de dignatarios extranjeros. Tradicionalmente después de "Madame", el nombre de la oficina no se pone en la forma femenina, pero esto se está volviendo menos común (por lo tanto, "Madame le président" está siendo reemplazado por "Madame la présidente").
  • En Italia, los miembros de la casa baja (Cámara de Diputados) del Parlamento de Italia son estilo Honorable (Italiano: Onorevole, abreviatura Adelante.). La forma correcta para dirigirse a un miembro de la casa superior (Senate) es Senador (Italiano: Senadore, abreviatura Sen.; aunque, por gravedad, también pueden ser abordados Honorable Senador).
  • Se dirige al Presidente titular de Finlandia Herra/Rouva Tasavallan Presidentti (Sr./Ms. Presidente de la República), mientras que un ex presidente es tratado como Herra/Rouva Presidentti.
  • The style used for the President of Ireland is normally His Excellency/Her Excellency (Irish: A Shoilse/A Soilse); a veces la gente puede dirigirse oralmente al Presidente como "Su Excelencia" (Irish: Un disparo [En inglés], o simplemente "Presidente" (Irish: Un Uachtaráin [En..uxt.]
  • Durante la República de los Países Bajos, los Estados Generales fueron abordados colectivamente como "Sus Señores Altos y Poderosos" (Dutch: Hoogmogende Heren).
  • Honorables – Presidentes, primeros ministros, ministros, gobernadores, parlamentarios, senados y congresos en algunos países. (Australia, Bangladesh, Canadá, India, Hong Kong, Singapur, Sri Lanka)

Medicina

  • Doctor – En el Reino Unido, los títulos universitarios que apoyan la licencia médica y dental son todos los grados de licenciatura (MB, MBBS, BDS, MB BS BAO, BMed, etc.). Estos graduados son tratados como 'doctor' por cortesía y convención.
  • Mr/Miss/Mrs – Surgeons in the UK revert to the title 'Mr', 'Miss' or 'Mrs' after obtaining the postgraduate qualification MRCS. Otros médicos, por otro lado, conservan el título 'Doctor' después de obtener otras calificaciones de posgrado, como el MRCP.

Náutica y aeronáutica

(feminine)
  • Capitán: una persona que manda y es responsable de la vida de tripulación y pasajeros en un buque o aeronave naval o civil. En el ejército estadounidense, Capitán se utiliza independientemente del rango real de la persona que se dirige. Por ejemplo, en un buque naval estadounidense ordenado por alguien que tiene un rango de teniente comandante o inferior se aborda como "Capitán", en referencia a su posición al mando del barco, no su rango militar. Esto se aplicaría incluso a un hombre alistado a cargo de un pequeño barco.

Religioso

  • Su Santidad (abbreviación HH), dirección oral Su Santidad, o Santo Padre – el Papa y el Papa Emérito (pero Santo Padre no se utiliza para este último).
  • Su Santidad (abbreviación) HAH), dirección oral Su Santidad – el patriarca ecuménico de Constantinopla.
  • Su Santidad (abbreviación) HH), dirección oral Su Santidad – el patriarca sirio ortodoxo de Antioquía y todo el Oriente, patriarca de Moscú y toda Rusia, patriarca de Peć y los serbios, católicos de todos los armenios, católicos-patriarquista de toda Georgia, católicos de la Santa Sede de Cilicia de la Iglesia Apostólica Armenia, Malankara católicos ortodoxos y algunos otros patriarcas de la Iglesia Cristiana.
  • Su Santidad (abbreviación) HH), dirección oral Su Santidad – el Dalai Lama, el Panchen Lama, el Karmapa, el Sakya Trizin, y otros titulares de algunos otros linajes budistas tibetanos.
  • Su Alteza el Aga Khan (abbreviación HH el Aga Khan.), dirección oral Su Alteza y luego Señor – El Imam (líder espiritual) de los musulmanes chiíes Ismaili.
  • Su Beatitud o El Más Bendito, dirección oral Tu Beatitud – Ortodoxos orientales, católicos sirios ortodoxos de la India, patriarcas orientales ortodoxos y católicos romanos, Iglesia ortodoxa macedonia y el arzobispo mayor católico ucraniano de Kiev-Halych. Si han sido elevados al cardenalato por el Papa, utilizan la tradicional "Su Eminencia" como otros cardenales (más apropiada y formalmente, "Su Beatitud y Eminencia").
  • Su Alteza Real Más Eminente (abbreviación) HMERH), dirección oral Su Alteza Real más Eminente - El Señor de la Orden Rasulid.
  • Su Alteza Eminente (abbreviación) HMEH), dirección oral Su Alteza Eminente – El Príncipe y Gran Maestre de la Soberana Orden Militar de Malta.
  • Su Eminencia (abbreviación "H.Em."), dirección oral Su Eminencia o Most Reverend Eminence – cardenales católicos romanos
  • Su Eminencia (abbreviación "H.Em.") o El más reverendo (abbreviación) El Más Rev.), dirección oral Su Eminencia – metropolitanos ortodoxos orientales y arzobispos que no son la primera jerarquía de una iglesia autóctona;
  • Su Eminencia (abbreviación "H.Em.") – Ciertos lamas altos o rinpoches en el budismo tibetano, así como presidir obispos o sacerdotes de escuelas budistas japonesas.
  • Su Eminencia (abbreviación "H.Em.") – El Sultán de Sokoto, líder espiritual de los musulmanes nigerianos, así como los de sus compañeros altos jefes de Fula que deciden no estiloarse como HRH.
  • Su Eminencia (abbreviación "H.Em.") – El Gran Maestro de la Orden Murjite.
  • Excelentísimo Señor o El más reverendo (abbreviación) El Más Rev.), dirección oral Su Excelencia – Arzobispos y obispos católicos romanos en Estados Unidos y Canadá (la dirección oral no es reconocida por las autoridades civiles canadienses, que prescriben Archbishop/Bishop o,
  • Su gracia o El más reverendo (abbreviación) El Más Rev.), dirección oral Su Alteza – Arzobispos Católicos Romanos en países del Commonwealth excepto Canadá; Obispos Católicos Romanos en Irlanda; y Mar Thoma Metropolitans
  • Su gracia o The Right Reverend (abbreviation The Rt. Rev.), dirección oral Su Alteza – obispos ortodoxos orientales.
  • Kabiyesi (variablemente traducido como Su Majestad Real, Su Alteza Real o Su Alteza Real, iluminado. Aquel cuyas palabras están más allá de la cuestión) – Los Obas de Yorubaland, otros altos jefes de Yoruba aborígenes de fondo real, y sus contrapartes en las comunidades de la diáspora de la tribu.
  • Su Señoría o The Right Reverend (abbreviation El Rt Rev.), dirección oral Mi Señor – Obispos católicos anglicanos y romanos en países del Commonwealth distintos de Canadá.
  • El más reverendo y honorable (abbreviación) El Más Rev. y Rt Hon.), dirección oral Su Alteza – Iglesia de Inglaterra (Anglican) arzobispos que son consejeros privilegiados, generalmente los arzobispos de Canterbury y York
  • El más reverendo (abbreviación) El Más Rev.), dirección oral Su Alteza – Arzobispos Anglicanos, primates, metropolitanos y obispos presidentes. Canadian Anglican (arch)bishops are orally addressed simply as Archbishop/Bishop. También moderadores.
  • El más reverendo (abbreviación) El Más Rev.), dirección oral Mi Señor – Iglesia de Irlanda (Anglican) Obispo de Meath y Kildare (de ser, históricamente, el obispo más alto de Irlanda)
  • El más reverendo (abbreviación) El Más Rev.), dirección oral Presiding Bishop – el Obispo Presidente de la Iglesia Metodista Ghana
  • El más reverendo (abbreviación) El Más Rev.), dirección oral Bishop – el Obispo presidente de la Iglesia Episcopal en Estados Unidos
  • The Right Reverend and Right Honourable Monsignor (abbreviation El Rt Rev. y Rt Hon. Mgr), dirección oral Monseñor, o según la preferencia personal – Prelado de Honor que es también un consejero privilegiado (El Reverendo Derecha y el Honorable Monseñor Graham Leonard KCVO).
  • El Reverendo derecho y el honorable derecho (abbreviación El Rt Rev. y Rt Hon.), dirección oral Bishop o Mi Señor Obispos de la Iglesia de Inglaterra (Anglican) que son miembros del Consejo Privado, por lo general obispo de Londres.
  • The Right Reverend (abbreviation El Rt Rev.), dirección oral Bishop o Mi Señor (excelentes) – otros obispos de la Iglesia de Inglaterra
  • The Right Reverend (abbreviation El Rt Rev.), dirección oral Bishop – Iglesia Episcopal (Estados Unidos)
  • The Right Reverend (abbreviation El Rt Rev.), dirección oral Sr./Mrs./Ms. (nombre) – Moderador de la Iglesia Unida de Canadá o de la Iglesia Presbiteriana en Canadá
  • El Padre Reverendo Derecha (abbreviación) The Rt. Rev. Fr.), dirección oral Padre – archimandritos ortodoxos orientales.
  • The Right Reverend (abbreviation The Rt. Rev.), dirección oral Padre o Padre Abbot – Abades católicos romanos.
  • The Right Reverend (abbreviation El Rt Rev.), dirección oral Bishop – Obispo diocesano de la Iglesia Metodista Ghana
  • Bishop, dirección oral Bishop – un obispo de área en la Iglesia Metodista Unida. El Reverendo Derecha nunca ha sido omnipresente en la Iglesia Metodista Unida.
  • Su adoración divina, o (Su) adoración divina: El obispo (abbreviación) DW:TB), dirección oral Su Divina adoración, después Mi Señor, Mi Señor Obispo, o Bishop – un obispo en uno de los Ordinarios Personales para los ex Anglicanos, especialmente el Ordinario Personal de la Cátedra de San Pedro. Si el ordinario es meramente un sacerdote y no un obispo, entonces él es estilo Su Divina adoración, o (Su) Divina adoración: El Ordinario (abbreviación) DW:TO), también Su Divina adoración: el Reverendo Monseñor, como aplicable. Queda la primera dirección oral Su Divina adoración, pero después revierte simplemente a Padre o Monseñor.
  • The Very Reverend (abbreviation El Muy Rev. ), dirección oral Padre – Vicarios católicos generales, vicarios judiciales, jueces, rectores de seminarios, vicarios forane, vicarios episcopal, superiores generales de órdenes religiosas de sacerdotes, superiores provinciales, antecedentes de monasterios o frailes
  • El Santo Padre (abbreviación) El mismo Rev. Fr.), dirección oral Padre – Arcipados ortodoxos orientales
  • The Very Reverend (abbreviation El Muy Rev.), dirección oral Mr.Madam Dean o Mr.Madam Provost, según proceda, o Muy Reverendo Sir/Madam – Decanos anglicanos y provoces de catedrales, los decanos de la Abadía de Westminster y la Capilla de San Jorge, Windsor, y, por razones históricas, algunos párrocos, como el Decano de Bocking. A veces un decano de la catedral anglicana ha sido previamente obispo, en cuyo caso se le estilo como obispo, pero en ocasiones formales se puede tratar Mr.Madam Dean. Los decanos canadienses se tratan oralmente como Dean sólo.
  • The Very Reverend (abbreviation El Muy Rev.), dirección oral Muy Reverendo Sir/Madam o Mr.Madam Dean – Decanos de algunos seminarios anglicanos, especialmente los de Estados Unidos
  • The Very Reverend (abbreviation El Muy Rev.), dirección oral Osofo Panin – Superintendente ministro en la Iglesia Metodista Ghana
  • The Very Reverend (abbreviation El Muy Rev.), dirección oral Reverendo – ex moderadores de la Iglesia Unida de Canadá y de la Iglesia Presbiteriana en Canadá; el gobierno canadiense prescribe la dirección oral Sr./Mrs./Ms. (nombre)
  • El Reverendo Monseñor (abbreviación) El Rev. Msgr.), dirección oral Monseñor – Iglesia Católica protonotarios prelados apostólicos, honorarios, capellanes de su santidad
  • Dirección Venerable, oral Venerable Sir/Madam o Mr.Madam Archdeacon – Arquediáconos anglicanos; en Canadá, se abordan oralmente como Archdeacon sólo
  • Venerable (abbreviación "Ven."), dirección oral "Venerable" o "Venerable" (nombre o título de propiedad) – completamente ordenado monjes budistas y monjas, el título de Venerable Maestro o Más Venerable es a veces aprehendido para monjes y monjas mayores o monjes/nuns actuando en su calidad de abad/abbess de un monasterio
  • El reverendo y el honorable derecho (abbreviación) El Revd y Rt Hon.) – ministros protestantes ordenados que son miembros del Consejo Privado (por ejemplo, el fallecido Ian Paisley)
  • El Reverendo Honorable (abbreviación) El Rev. el Hon.), dirección oral según el estado eclesiástico o de otro tipo – hijo ordenado de un audífono, viscuo, o barón, o hija ordenada de un viscount o barón (a menos que un consejero o par prívido)
  • El Muy Reverendo (abbreviation "The Very Rev."), dirección oral: "Overseer" – en la tradición de la Comunión Anglicana-Apostólica (Pentecostal), el supervisor es el nivel más bajo de prelado (sólo prelado no consagrado), con supervisión a un trabajo o departamento específico, directamente responsable al obispo primate/presiding o a un obispo ordinario/diocesano.
  • El Reverendo (abbreviación) El Rev. o El Rev'd) – ministros ordainados protestantes y anglicanos (incluyendo variantes comunes incluyen Pastor, Parson, Vicar, o simplemente Reverendo (Rev.), como se utiliza en inglés americano; véase: El Reverendo); algunos cantores judíos también utilizan este estilo, casi todos los ministros budistas en Japón utilizan este estilo
  • El Reverendo Canon (abbreviación) El Rev. Canon), dirección oral Canon – Cánones católicos y anglicanos
  • El Reverendo Doctor (abbreviación) El Rev. Dr.), dirección oral Padre o Doctor – Sacerdotes y otros sacerdotes ordenados con un doctorado
  • El Padre Reverendo (abbreviación) El Rev. Fr.), dirección oral Padre – sacerdotes católicos (y muchos anglicanos)
  • La Madre Reverenda (abbreviación) El Rev. Mo.), dirección oral Madre – Abbesses (también, algunos sacerdotes anglicanos hembras {abbreviated Mthr})
  • El Reverendo Deacon (abbreviación) Rev. Deacon), dirección oral Deacon Diáconos católicos permanentes.
  • El Reverendo Mister (abbreviación) The Rev. Mr.), dirección oral Deacon – Diáconos de transición católicos, es decir, los que se preparan para el sacerdocio. Los diáconos transitorios pertenecientes a órdenes religiosas (monastic y no-monastic) se titulan Reverendo Hermano (las situaciones y modificaciones similares se aplican a los diáconos anglicanos como indias El Rev. Fr./Mthr, arriba; puesto que las mujeres pueden ser diáconos, éstas pueden ser The Revd Ms)
  • Madre, dirección oral Madre – jefes de algunos conventos religiosos católicos y otras comunidades que no son abadesas
  • Señor (abbreviación) Mr.), dirección oral Señor. – sacerdotes sulpicianos católicos
  • Señor (abbreviación) Mr.), dirección oral a menudo Señor. – seminaristas católicos y escolásticos (miembros que se preparan para el sacerdocio) de algunos órdenes religiosas (en particular, jesuitas).
  • Padre (patro)
  • Hermano (abbreviación) Hermano.), dirección oral Hermano – Los miembros católicos de las órdenes religiosas bajo los votos (tanto monásticos como no monásticos) que no son sacerdotes.
  • Hermana (abbreviación) Sr.), dirección oral Hermana – Miembros católicos de órdenes religiosas bajo juramentos (tanto monásticos como no monosmáticos) que no son abadesas.
  • Anciano: utilizado generalmente para los misioneros masculinos de la Iglesia de Jesucristo de los Santos de los Últimos Días (Iglesia MUNDIAL) y para los miembros del liderazgo adulto conocido como las autoridades generales. Aunque la mayoría de los adultos masculinos de la iglesia LDS son ancianos, el título está reservado para los grupos mencionados anteriormente.
  • Gran Rabino, dirección oral Rabino – Rabinos Hasidic, que son scions de una dinastía Hasidic.
  • Don ()Español:[don], Italiano:[dificadan], Portugués: Dom [dõ]) de dominus latinos, (aproximadamente, "Señor") es un título honorífico utilizado en España, Portugal, Italia, Iberoamérica y Filipinas. El equivalente femenino doña ()Español:[todo]a), Donna ()Italiano:[en inglés]), y dona ()Portugués:[Suena]), abreviado "Da" o simplemente "D." Aunque originalmente un título reservado para la realeza, los nobles selectos y las jerarquías de la iglesia, ahora se utiliza a menudo como una marca de estima para una persona de distinción personal, social o oficial, como un líder comunitario de larga data, una persona de riqueza significativa, o un noble, pero también puede ser utilizado irónicamente. Como estilo, en lugar de título o rango, se utiliza con, y no en lugar de, el nombre de una persona.
  • Dom es un honorífico prefijado al nombre dado. Se deriva del latín Dominus. Se utiliza en inglés para ciertos benedictinos (incluyendo algunas comunidades que siguen la Regla de San Benito) y monjes carthusianos, y para miembros de ciertas comunidades de Canons Regular. Ejemplos son los monjes benedictinos de la Congregación Benedictina Inglesa (por ejemplo, Dom John Chapman, abad de Downside). El uso femenino equivalente para tal monástico es "Dame" (por ejemplo, Dame Laurentia McLachlan, abadesa tardía de Stanbrook, o Dame Felicitas Corrigan, autor).
    • Dom ha sido utilizado históricamente en ocasiones en francés, como un honorífico para los monjes benedictinos, como los famosos Dom Pérignon.
  • Rabino, dirección oral Rabino (o, si el titular del título apropiado, Doctor ambos en comunicación oral y escrita) – rabinos
  • Grand Ayatullah, dirección oral Ayatullah o Ayatullah al-Uzma – Shia Ayatullahs, que ha logrado el más alto grado de conocimiento religioso jurisprudent llamado marja' y algunas personas oficialmente los siguen.
  • Ayatullah, dirección oral Ayatullah – Licenciado religioso chiíta que ha logrado un alto curso religioso de lecciones y es capaz de emitir veredictos religiosos individualmente.
  • Amīr al-Mu'minīn (Arabic: أمير الميرمين), generalmente traducido Comandante de los fieles o líder de los fieles, es el estilo árabe de algunos califas y otros gobernantes musulmanes soberanos independientes que reclaman legitimidad de una comunidad de musulmanes. It has been claimed as the title of rulers in Muslim countries and Empires and is still used for some Muslim leaders. El uso del título no significa necesariamente una reclamación al califato como suele tomarse, sino que describe una cierta forma de liderazgo activista que puede haber sido adscrito a un califa, pero también podría significar un nivel de autoridad debajo de eso. Los otomanos sultans, en particular, hicieron un uso escaso de ella. Moreover, the term was used by men who made no claim to be caliphs. Actualmente utilizado por el Califa de ISIS Abu Bakr al-Baghdadi, el Califa Musulmán Ahmadiyya, Mirza Masroor Ahmad, el Rey de Marruecos, el Sultán de Sokoto, Los líderes supremos de los talibanes afganos.
  • Cantor, dirección oral Cantor (algunos cantores usan El Reverendo como estilo, como arriba) – Cantores judíos
  • Reverendo, dirección oral Reverendo, Señor. o Hermano – ministros/pasadores ordenados
  • Pastor (abbreviación "Pr"), dirección oral "Pastor" – ministro responsable de cuidar el "bloqueo" en las iglesias luteranas
  • Pandit (a veces deletreado Pundit) - sacerdotes hindúes
  • Swami – en el hinduismo un asceta o yogui que ha sido iniciado en un orden monástico religioso. Informalmente, "Swamiji".
  • Oficiales de La Salvación El ejército está dirigido por su rango, por ejemplo "Capitán", "Major" (Maj.), etc.
  • Una amplia variedad de títulos para las religiones neopaganas; Señor/Lady, Padre/Madre, y Sumo Sacerdote/Priestes son comunes

En diferentes países

Australia

  • Su Majestad – La Reina o Rey de Australia
  • Su Excelencia Honorable – Gobernador General y su cónyuge, y Honorable o Su Excelencia para el resto de gobernadores estatales (pero no su cónyuge)
  • Honorable - todos los actuales y antiguos gobernadores generales y administradores del Territorio del Norte, magistrados del Tribunal Superior de Australia, el Tribunal Federal de Australia, el Tribunal de Familia de Australia y los tribunales supremos estatales
  • Honorable – todos los miembros actuales y antiguos del Consejo Ejecutivo Federal y todos los miembros actuales de los consejos ejecutivos estatales y algunos ex miembros de los consejos ejecutivos estatales y miembros de los consejos legislativos estatales (actuales cámaras de los parlamentos estatales) que han tenido derecho a mantener el título por permiso del gobernador de ese estado.
  • Su Señoría (dirección oral) Su Señoría) – magistrados y jueces en tribunales de apelación, distrito y condado.
  • El honorable Señor Alcalde – Señor alcalde de las ciudades australianas
  • Su / Su Adoración – Administradores de territorios (obsoletos), magistrados (obsoletos) y alcaldes.

Brunéi

Conocido como terasul en malayo.

  • Kebawah Duli Yang Maha Mulia (Kebawah DYMM), equivalente a Su Majestad (HM) – para Sultán y su primer consorcio real. El estilo se añade más depende de la situación:
    • Kebawah Duli Yang Maha Mulia Paduka Seri Sultan, para Sultan antes de la coronación.
    • Kebawah Duli Yang Maha Mulia Paduka Seri Baginda Sultan, para Sultan después de la coronación.
    • Kebawah Duli Yang Maha Mulia Paduka Seri Pengiran Isteri para el consorcio reina antes de la coronación
    • Kebawah Duli Yang Maha Mulia Paduka Seri Baginda Raja Isteri para el consorcio reina después de la coronación
    • Kebawah Duli Yang Maha Mulia Paduka Seri Raja — para la segunda esposa del sultán durante la coronación
  • Kebawah DuliPara un sultán que no ha pasado por la pubertad.
  • Duli Yang Maha Mulia Paduka Seri Pengiran Isteri, para la segunda esposa del sultán después de la coronación
  • Duli Yang Teramat Mulia (DYTM), equivalente a Su Alteza Real (HRH) – para el Príncipe Heredero y su consorcio y para el sultán consagrado y su consorcio.
    • Duli Yang Teramat Mulia Paduka Seri Begawan Sultan — para el sultán que abdicado del trono
    • Duli Yang Teramat Mulia Paduka Suri Seri Begawan Raja —para el consorcio del sultán cuando el sultán abdicado del trono
    • Duli Yang Teramat Mulia Paduka Seri Pengiran Muda Mahkota — para el Príncipe Heredero
    • Duli Yang Teramat Mulia Paduka Seri Pengiran Anak Isteri - para el consorcio del Príncipe Heredero
  • Yang Teramat Mulia (YTM), a Su Alteza Real (HRH) – para los hijos del Sultán que nacieron por su madre real (los padres de la madre real son derechos de autor y no más común)
    • Yang Teramat Mulia Paduka Seri Duli Pengiran Muda —para el hijo del sultán que tiene sangre real
    • Yang Teramat Mulia Paduka Seri Pengiran Anak Puteri, para la hija del sultán por una madre real (no común)
    • Yang Teramat Mulia Pengiran Babu Raja, para la madre del Consorcio Reina
  • Yang Amat Mulia (YAM), para el consorcio de un príncipe real y sus hijos, y para los hijos del sultán por su madre más común
    • Yang Amat Mulia Pengiran Anak Isteri - para el consorte del hijo del sultán (muerte real)
    • Yang Amat Mulia Pengiran Muda —para el hijo (la sangre real total) del hijo del sultán (la sangre real total)
    • Yang Amat Mulia Pengiran Anak - para los hijos del sultán que nacieron por una madre común; hija (muy sangre real) del hijo del sultán (muy sangre real); hijos (muy sangre real) de la hija del sultán (muy sangre real); hijos (muy sangre real) de los hijos del sultán (la mitad de sangre real)
  • Yang Mulia (YM)
    • Yang Mulia Pengiran Anak - para los niños que ambos padres tienen el título Pengiran Anak
    • Yang Mulia Pengiran - para los hijos de un Anak de Pengirán y su esposa que no es también un Anak de Pengirán; Pengirán no-royal (un Pengirán común)

Canadá

  • Su Majestad – Rey/Reina de Canadá
  • Su Excelencia – Gobernador General, viceregal consorcio, embajadores y altos comisionados en la oficina
  • Honorable – Gobernadores generales, primeros ministros, jefes de justicia de Canadá y ciertos eminentes canadienses para la vida
  • Su / Su Señoría – Teniente-gobernantes y consorcios viceregal en la oficina
  • Honorable
    • Por vida – Miembros del Consejo Privado del Rey para Canadá, senadores, tenientes gobernadores, y miembros y miembros honorarios de los Consejos Ejecutivos de Nueva Escocia y de Alberta
    • Sólo en la oficina – Presidente de la Cámara de los Comunes, ministros de la Corona (cuando los ministros federales invariablemente entren en el Consejo Privado con su nombramiento inicial, asumiendo así el honorífico para la vida), jueces de tribunales provinciales, comisionados territoriales y miembros de otros consejos ejecutivos provinciales y territoriales
      • Nota: Los miembros del Parlamento son a menudo referidos en la Cámara de los Comunes como "el miembro honorable para (arriba)" pero no utilizan el estilo honorable con su nombre.
  • Honorable Mr/Madam Justice – Chief justices of province and justices of superior courts
  • Su / Su Adoración – Justicias de la paz, magistrados y líderes municipales en la oficina

Chile

  • Excelentísimo Señor Presidente, y algunos altos miembros del poder judicial.
  • Honorable - otorgado a los senadores, miembros de la Cámara de Diputados y otras autoridades.

Guernesey

  • Seigneur o Dame - Los propietarios registrados de un antiguo fief normando o seigneurie en Guernsey que han registrado su Fief con la Corona y los Tribunales Reales. En virtud de la Ley Feudal Dues de 1980, el gobierno de Guernsey sanciona el uso del estilo y la distinción de Seigneur o Dame.

Nueva Zelanda

  • Fuente parcial:
  • Su Majestad – Rey/Reina de Nueva Zelanda
  • Su Excelencia, el actual Gobernador General (y el cónyuge del Gobernador General).
  • El honorable derecho: los ministros actuales y antiguos, los actuales y ex presidentes del Parlamento de Nueva Zelandia, los magistrados actuales y antiguos, los gobernadores generales actuales y antiguos, y los que fueron nombrados ante el Consejo Privado del Reino Unido antes de que Nueva Zelandia cese los llamamientos a él en 2003.
  • Honorable – los actuales y antiguos ministros de la Corona, los actuales y antiguos jueces de los Tribunales Supremo, Superior y de Apelación
  • Su Señoría – jueces de tribunales de distrito
  • Su / Su Adoración – alcaldes de autoridades territoriales y jueces de paz.

Jamaica

Los Más Honorables: en Jamaica, los gobernadores generales, así como sus cónyuges, tienen derecho a ser llamados "Los Más Honorables" al recibir la Orden de la Nación de Jamaica. Los primeros ministros y sus cónyuges también reciben este estilo al recibir la Orden de la Nación, que solo se otorga a los gobernadores generales y primeros ministros de Jamaica.

India

Su Excelencia/Su Excelencia se usa antes del nombre del presidente de la India, así como antes de los gobernadores de los estados. Sin embargo, no es obligatorio que un ciudadano indio use este estilo para dirigirse al presidente o a los gobernadores después de una notificación de la Casa Presidencial. Pero es obligatorio que los extranjeros se dirijan al presidente y gobernadores.

Su Señoría/Mi Señor: se usa antes de los nombres de los jueces, pero ahora tampoco es obligatorio. La Corte Suprema en una audiencia dijo que las personas deben respetar a los jueces y "Señor" es suficiente para ello.

Estilos reales en la India

Con una larga historia de gobernantes, existen muchos estilos que varían de un territorio a otro e idiomas para las familias reales de la India, comúnmente Maharaja (para rey), Maharani (reina), mientras que para sus sucesores Raja, Rani (Maha significa y #34;Excelente" eliminado). Rajkumar (para príncipe) y Rajkumari (para princesa).

Otros incluyen Hukam (comúnmente en Rajasthan), Sardar (reyes en territorios de Punjab dentro del Imperio Sikh), Badshah (Imperio Mughal), Vazeer-e-Aala (en el Imperio Mughal), etc.

Gobernantes tradicionales africanos

En la mayor parte de África, la realeza tradicional utiliza muchos estilos.

Por lo general, la gran mayoría de los miembros de estas familias reales usan los títulos Príncipe y Princesa, mientras que los de mayor rango entre ellos también usan Alteza o Alteza Real para describir denominaciones secundarias en sus idiomas nativos que tienen en sus reinos, denominaciones que pretenden resaltar su relativa proximidad a sus tronos, ya sea literalmente en el sentido de los reinados existentes en el continente o simbólicamente en el sentido de sus variadas jefaturas del nombre, y que por tanto cumplen una función similar a dichos estilos de Alteza y Alteza Real.

Por ejemplo, el pueblo yoruba de África occidental suele utilizar la palabra Kabiyesi cuando habla con sus soberanos y otros miembros de la realeza o acerca de ellos. Como tal, se traduce de diversas formas como Majestad, Alteza Real o Alteza, según el rango real de la persona en cuestión, aunque una traducción literal de la palabra sería más como esta: Él (o Ella) cuyas palabras están más allá cuestionamiento, Gran Legislador de la Patria.

Dentro del reino zulú del sur de África, mientras tanto, el monarca y otros miembros de la realeza de alto rango a menudo se denominan uNdabezitha, que significa Él (o ella) que se preocupa por el enemigo, pero traducido en inglés como Majesty en dirección o referencia al rey y sus consortes, o Royal Highness en el caso de otros miembros importantes de la familia real.

Hong Kong

El Director Ejecutivo tiene el estilo de El Honorable.

Ciertos altos funcionarios gubernamentales (como el secretario en jefe de administración), el presidente del Consejo Legislativo, los miembros del Consejo Ejecutivo y los miembros del poder judicial (como el presidente del Tribunal Supremo de la Corte de Apelaciones Finales) también se denominan como El Honorable.

Irlanda

En Irlanda, a los titulares de cargos con nombres irlandeses generalmente se les llama en inglés por su forma nominativa (así, 'Taoiseach' y 'Tánaiste'), aunque las formas vocativas irlandesas difieren (a Thaoisigh y a Thánaiste). El presidente puede tener el estilo 'Su Excelencia' (Irlandés: A Shoilse, IPA: [ə ˈhəil̠ʲʃə] / A Soilse [ə ˈsˠəl̠ʲʃə]) y se dirigió a 'Su Excelencia' (Irlandés: A Shoilse), o simplemente 'President' (Irlandés: A Uachtaráin [ ə ˈuəxt̪ˠəɾˠaːnʲ]). Los títulos 'Ministro' y 'Senador' se utilizan como formas de tratamiento; sólo este último como estilo. Un TD (Teachta Dála) se trata formalmente y tiene el estilo de 'Diputado', aunque a menudo simplemente Sr, Sra, etc. De manera similar, los concejales del condado y de la ciudad puede dirigirse como 'Consejero', abreviado Cllr. que se usa como un estilo escrito, pero con la misma frecuencia se le llama Señor, señora etc

Malasia

  • Kebawah Duli Yang Maha Mulia (KDYMM)—
    • equivalente a Su Majestad, es para Yang di-Pertuan Agong y el consorcio de Su Majestad, el Raja Permaisuri Agong, con el prefijo Seri Paduka Baginda añadido después KDYMM.
    • equivalente a Su Real Alteza, es para
      • la Sultanía y la Sultanía de Kedah
      • el Sultán de Pahang
      • la Sultanía y Sultanía de Terengganu
      • el Sultán de Kelantan
      • el Regente de Pahang
  • Duli Yang Maha Mulia (DYMM)—
    • equivalente a Su Majestad, es para el Sultán y el Permaisuri de Johor.
    • equivalente a Su Real Alteza, es para
      • el Oso Yang di-Pertuan y el Oso Tunku Ampuan de Negeri Sembilan
      • el Raja y el Raja Perempuan de Perlis
      • el Sultán y el Tengku Permaisuri de Selangor
      • el Sultán de Perak, con el prefijo Paduka Seri añadido después DYMM.
      • el Raja Permaisuri de Perak
      • la Sultanía de Pahang
      • el Raja Perempuan de Kelantan
  • Yang Maha Mulia (YMM), equivalente a Su Alteza Real, es para todos los consorcios viudos.
  • Kebawah Duli Yang Teramat Mulia (KDYTM), equivalente a Su Alteza o Su Alteza, es para
    • el Tengku Mahkota y el Tengku Puan de Pahang
    • el Yang di-Pertuan Muda y el Tengku Puan Muda de Terengganu
  • Duli Yang Teramat Mulia (DYTM), equivalente a Su Alteza es para
    • el Raja Muda y el Raja Puan Muda de Kedah
    • el Raja Muda y el Raja Puan Besar de Perak
    • el Raja Muda y el Raja Puan Muda de Selangor
    • el Tengku Mahkota y el Tengku Ampuan Mahkota de Kelantan
  • Yang Teramat Mulia (YTM), equivalente a Su Alteza o Su Alteza, es para
    • Ruling Chiefs and Princes of Four of Negeri Sembilan
    • Senior royal family members in royal states
  • Duli Yang Amat Mulia (DYAM), equivalente a Su Alteza o Su Alteza, es para
    • el Tunku Mahkota y el Tunku Ampuan Mahkota de Johor
    • el Raja di-Hilir y el Raja Puan Muda de Perak
  • Yang Amat Mulia (YAM), equivalente a Su Alteza o Su Alteza, es para miembros de la familia real.
  • Yang Mulia (YM), equivalente a Su Alteza o Su Alteza, es para miembros de la familia real extendida.
  • Tuan Yang Terutama (TYT), equivalente a Su Excelencia, es para gobernadores, altos comisionados y embajadores.
  • Yang Amat Berhormat (Mulia) (YABM/YAB), equivalente al honorable derecho, corresponde al Primer Ministro, al Viceprimer Ministro y al Ministro Principal.
  • Yang Berhormat (Mulia) (YBM/YB), equivalente al Honorable, es para
    • Ministros federales y ministros de Estado de Sabah y Sarawak
    • Viceministros federales
    • miembros del Tribunal Real de Johor
    • viceministros de estado de Sabah y Sarawak
    • miembros de los Consejos Ejecutivos del Estado
    • miembros del Parlamento y asambleas legislativas estatales
    • Secretarios de Estado
    • State Legal Advisers in the states of Peninsular Malaysia
    • State Financial Officers in the states of Peninsular Malaysia
    • personas que reciben el título de "Dato' y "Datin Paduka de Johor
  • Yang Amat Arif (YAA), equivalente al honorable derecho, es para los jueces principales.
  • Yang Arif (YA), equivalente al Honorable, es para
    • jueces y comisionados judiciales
    • Fiscal General del Estado de Sarawak
  • Yang Amat Dihormati (YAD), equivalente al honorable derecho, es para representantes reales en distritos de Selangor.
  • Yang Dihormati (YDh.), equivalente al Honorable, es para
    • seleccionado Orang Besar Negeri de Perak
    • altos y altos funcionarios de policía
  • Yang Amat Berbahagia (YABhg.) es para
    • cónyuges de gobernadores
    • cónyuges del Primer Ministro, el Viceprimer Ministro y el Ministro Principal
    • personas con el título de "Tun"
    • Orang Besar Empat of Perak
    • cónyuges de Yang Amat Dihormati
  • Yang Berbahagia (YBhg.) es para
    • los altos funcionarios del Gobierno Federal, a saber, el Secretario Jefe del Gobierno, el Fiscal General, el Jefe de la Fuerza de Defensa, el Inspector General de Policía, el Director General de la Administración Pública y el Secretario General de los Ministerios, con o sin título
    • el Orang Besar Lapan de Perak
    • personas con el título de "Tan Sri"y"Datuk", o equivalente, y sus cónyuges
    • cónyuges de altos comisionados y embajadores
    • cónyuges de Yang Berhormat, Yang Amat Arif, Yang Arif, Yang Dihormati, Yang Berbahagia, Yang Amat Setia, Sahibus Samah, Sahibul Fadhilah y Sahibus Saadah
  • Yang Amat Berusaha (YABrs.) es para oficiales públicos superiores sin ningún título en Kelantan.
  • Yang Berusaha (YBrs.) es para
    • altos funcionarios públicos sin título y sus cónyuges
    • cónyuges de Yang Amat Berusaha y Yang Setia
  • Yang Amat Setia (YAS) es para altos oficiales militares sin ningún título.
  • Yang Setia (YS) es para oficiales militares mayores sin ningún título.
  • Sahibus Samahah (SS), equivalente a Su Eminencia, es para el Estado Muftis.
  • Sahibul Fadhilah (SF), equivalente a Su Gracia, es para el diputado estatal Muftis, Qadis y Ulamas senior.
  • Sahibus Saadah, equivalente a Yang Berbahagia, es especial para el Director de Asuntos Islámicos de Selangor.

Marruecos

  • Su Majestad el Rey de Marruecos.
  • Su Majestad Imperial – El Sultán de Marruecos (antes de 1957, ahora obsoleto).
  • Su Alteza Real – Príncipe y princesa de Marruecos (utilizada para niños, nietos y hermanos del rey, así como para el Consorcio de la Princesa).
  • Su Alteza – Príncipe y princesa de Marruecos (utilizada para primos, tíos y tías del rey).

Filipinas

  • Su Excelencia – El presidente de Filipinas. El título en Filipino es Ang Mahal na Pangulo (El Presidente bien estimado). El honorífico para el Presidente de Filipinas fue adoptado con el título del gobernador general de Filipinas durante los períodos colonial español y americano. El presidente puede ser dirigido como "Su Excelencia" o más informalmente como "Sr. Presidente" o "Madam(e) Presidente".
  • Honorable – El vicepresidente de Filipinas, miembros del Congreso de Filipinas, jueces del Tribunal Supremo de Filipinas, gobernadores y vicegobernadores de provincias, alcaldes y vicealcaldes de ciudades o municipios, y otros funcionarios electos o nombrados en el gobierno. El título también se confiere a funcionarios electos y nombrados de organizaciones estudiantiles u otras personas que tienen una gran participación en la creación, implementación e interpretación de políticas de la organización. El título en Filipino es Ang Kagalangangang (El Honorable). En las investigaciones del Senado y el Congreso, los procedimientos de instrucción y los lienzos electorales, senadores, representantes y funcionarios de la Comisión de Elecciones cuando se reúnen como juntas provinciales y nacionales de telasero, se abordan principalmente como Su Señoría, porque desempeñan funciones cuasi judiciales.
  • Su Magnificencia el Muy Reverendo - El Magnífico Rector de la Pontificia y Real Universidad de Santo Tomas.
  • Sir/Madam(e) – Modo informal común de dirección.
  • Caballero Ilustre, Sir/Lady – Títulos para miembros de la Orden de los Caballeros de Rizal, la única orden de caballeros creada por la ley.
  • Paduka Mahasari Maulana al Sultan – El sultán de Sulu.

España

  • Su Majestad, el monarca de España, cuando se denomina monarca. Cuando se le conoce como Jefe de Estado, generalmente se le denomina "Su Excelencia el Jefe de Estado".
  • Su Alteza Real – el Príncipe de Asturias y los Infantes (príncipes reales no herederos).
  • Excelentísimo Señor (habla en inglés):su excelencia) – cónyuges e hijos de los infantes, Grandes de España, ministros, ya sea del gobierno central ("ministros") o del gobierno autónomo ("consejeros"), así como presidentes regionales. Alcaldes y consejos municipales.
  • Su ilustreza (Her Illustriousness)su ilustrísima) – marquesas, conteos, viscuentos, ministros junior ya sea del gobierno central ("secretarios de estado") o del gobierno autónomo ("vice-consejeros"), justicia ("magistrados"), ciertos fiscales, miembros de las academias reales y los titulares de ciertas decoraciones españolas.
  • Su Excelencia y Señor Magnífico – Rector de una universidad.
  • Su Señoría / Su Señoría (su señoría) – barones, señores, parlamentarios, jueces, secretarios judiciales.

Tailandia

  • Su Majestad el Rey y la Reina de Tailandia.
  • Su Alteza Real – Príncipe y princesa de Tailandia (utilizada para niños y nietos del rey) de "Chao-Fa" (sujeto a la luz) (el más alto rango de príncipe/principio) a "Phra Chao Worawongse Ther Phra Ong Chao" (พютеликативаниванныханниканиванитаниванитанниятаниенанаяныеныеныенныханыентатититаныеными (una clase de nivel medio, menor de príncipe y princesa que Chao Fa). Este estilo también se utiliza para el consorcio princesa (ahora obsoleto).
  • Su Alteza/Her – Príncipe y princesa de Tailandia del rango "Phra Worawong Ther Phra Ong Chao" (พのะютеливаныенныхалинаныхантентентеныминыхантенныенныентеныенныенныеннныенный que nacen en el título como mamá Chao a quien el rey más tarde concedió este título superior, ya sea como reconocimiento de mérito, o como un favor especial.
  • Su Alteza Serena – Príncipe y princesa del título Mom Chao (m)/Mom Chao Ying (f) (- ¿Por qué?, abreviado en tailandés como нелика. o en inglés como M.C.) es la clase más junior todavía considerada realeza. Esto es normalmente cuando los apellidos aparecen primero entre linajes reales. Son: Niños de un macho Chao Fa y un más común. Hijos de un macho Phra Ong Chao. Informalmente, son estilo "Than Chai" (m)... /"Than Ying" (f)... (libertad condicional).
  • Honorable – Mom Rajawongse (- ¿Por qué?, RTGS: Mom Ratchawong; abreviado en tailandés como неперенни. Honorable) es el título asumido por los niños de la madre Chao masculino. El título es pronunciado "Mom Rachawong". Informalmente, pueden ser estilo como "Khun Chai" (m).../ "Khunying" (f)... (คютеликаливаниханиханиканниханинания...

Reino Unido

  • Su Majestad el Rey/Queen.
  • Su Alteza Real, dirección oral Su Alteza Real – príncipes reales.
  • Su Alteza Real, dirección oral Su Alteza Real – princesas reales.
  • Su Gracia (dirección oral) Su Alteza Dukes. Ocasionalmente el Arzobispo de Canterbury, el Arzobispo de York y otros arzobispos también son estilo Su Gracia. Las duquesas son igualmente estilo Su Gracia.
  • Señor – marquesas masculinas, orejas, viscounts, y barones, así como algunos de sus hijos. (Estilo: Su Señoría o Mi Señor.)
  • Señora – marchinesses, condesas, viscountesses, baronesas, y las esposas de baronets y caballeros. Señora.
  • Señor – hombres, formalmente si tienen una caballería británica o si son un camarero.
  • Dame – mujeres caballeros y baronetas en su propio derecho (Suo jure).
  • The Right Honourable signifies membership of the Privy Council of the United Kingdom, but does not confer any other title, and is also a formal style of address for certain holders of peerages, namely earls, viscounts, barons, and Lords of Parliament.
  • El Muy Honorable y Reverendo – como explicación anterior, utiliza si el titular es también un clérigo ordenado (uso parlamentario).
  • Honorable – hijos menores de orejas, todos los hijos de viscuentos y barones, o Señores del Parlamento.

"El Muy Honorable" se añade como prefijo al nombre de varias entidades colectivas tales como:

  • Los Señores Espirituales y Temporales (del Reino de Inglaterra) en la Casa de los Lores.
  • The Right Honourable the Lord-Commissioners of the Board of Admiralty.
  • Los más honorables – marquesas, los Señores del Consejo Privado de Su Majestad.
  • Su adoración es un prefijo honorífico para alcaldes, jueces de paz y magistrados en los reinos presentes o antiguos del Commonwealth. En la dirección hablada, estos funcionarios se dirigen como su adoración o se denominan Su adoración. En Australia todos los estados utilizan ahora Su Señoría como la forma de dirección para los magistrados (lo mismo que siempre se ha utilizado para los jueces en tribunales superiores).
  • Mucho honor – barones y lagos feudales escoceses

Estilos existentes a través del matrimonio en el Reino Unido

Los estilos se pueden adquirir a través del matrimonio, aunque tradicionalmente esto se aplica más a las esposas de los funcionarios públicos que a los maridos. Así, en el Reino Unido, Anne, Princess Royal, se llama Su Alteza Real (HRH), su esposo, Sir Timothy Laurence, no tiene un estilo de cortesía por ser su esposo (aunque su suegra, la reina Isabel II, desde entonces lo ha nombrado caballero), ni sus hijos tienen ningún título o estilo, por derecho o tradición, a pesar de estar en la línea de sucesión a la Corona, hasta 2015 sujeto a la Ley de Matrimonios Reales de 1772. En contraste, cuando Sophie Rhys- Jones se casó con el Príncipe Eduardo, se convirtió en Su Alteza Real la Condesa de Wessex (&c.) y sus hijos tienen derecho (aunque no los usan) al prefijo principesco y al estilo de Su Alteza Real, y tienen títulos de cortesía derivados de su padre..

Los estilos y títulos pueden cambiar cuando se disuelve un matrimonio. Lady Diana Frances Spencer ostentaba el título de Su Alteza Real durante su matrimonio con Su Alteza Real el Príncipe de Gales y el título de Princesa de Gales. Cuando la pareja se divorció, ella perdió su estilo: se convirtió en cambio en Diana, Princesa de Gales. (aunque cumplía con los criterios que habitualmente otorgan el prefijo de "Dama" a la hija de un conde, y se la conocía como tal antes del matrimonio, no volvió a ese título después del divorcio).

Cuando se aplica a la actual Princesa de Gales, la inclusión de un artículo definido ("La Princesa de Gales"), es, como Su Alteza Real, parte del estilo que acompaña al título. Cuando el Rey Carlos III (entonces, Su Alteza Real el Príncipe de Gales) se volvió a casar con Camilla Parker-Bowles de conformidad con la Ley de Matrimonios Reales, ella se convirtió legalmente en Su Alteza Real la Princesa de Gales pero, como era la intención anunciada antes de que la pareja se casara. Para la boda, ella continúa usando el título menor derivado del ducado de Cornualles de su esposo y fue conocida como Su Alteza Real la duquesa de Cornualles, hasta la ascensión de su esposo como rey, debido a la fuerte asociación con la difunta Diana, Princesa de Gales.

Desde el divorcio hasta su muerte en 1997, Diana, Princesa de Gales, dejó de tener cualquier estilo real, aunque la monarca declaró que seguía siendo Princesa del Reino Unido y en ocasiones cuando miembros de la Familia Real aparecían en público, se le siguió otorgando la misma precedencia real.

Cuando Sarah Ferguson se divorció de su esposo, Su Alteza Real el Príncipe Andrés, Duque de York, ella también perdió su estilo de Su Alteza Real, el rango de princesa británica y fue rebautizada como "Sarah, duquesa de York".;.

En 1936, George VI le negó a Wallis Simpson el estilo de Su Alteza Real cuando se casó con su hermano mayor, el ex Eduardo VIII, quien se convirtió en Su Alteza Real el duque de Windsor tras su abdicación y la recepción de un título nobiliario.

Estados Unidos

Los nombres de la mayoría de los funcionarios y jueces federales y estatales electos actuales y anteriores en los Estados Unidos se denominan "El Honorable" por escrito (por ejemplo, "El Honorable Mike Rawlings, Alcalde de la Ciudad de Dallas"). Muchos son tratados por su título en la conversación como "Señor" o "Señora" ("Sr. Presidente", "Señora Alcaldesa") o simplemente por su nombre con su título apropiado, por ejemplo, "Senador Jones" o "Comisionado Smith".

El uso continuado de un título después de dejar el cargo depende del cargo: aquellos de los cuales solo hay uno a la vez (por ejemplo, presidente, orador, gobernador o alcalde) solo los usa oficialmente el actual titular del cargo. Sin embargo, los títulos para cargos de los cuales hay muchos titulares de cargos concurrentes (por ejemplo, embajador, senador, juez, profesor o rangos militares, especialmente coronel y superiores) se conservan de por vida: un general retirado del Ejército de los EE. UU. se llama "General (Nombre)" oficial y socialmente por el resto de su vida. Los militares retirados tienen derecho a recibir un pago y todavía se cuentan como miembros de las Fuerzas Armadas de los Estados Unidos. En consecuencia, todos los rangos militares retirados se conservan de por vida de conformidad con el Título 10 del Código de los Estados Unidos. En el caso del presidente, mientras que el título se elimina oficialmente después de dejar el cargo, por ejemplo, Dwight Eisenhower volvió a su estilo anterior "General Eisenhower" en la jubilación: todavía se usa ampliamente como una práctica informal; por ejemplo, a Jimmy Carter todavía se le suele llamar presidente Carter. Por lo general, se hace referencia al vicepresidente como "ex vicepresidente", como "ex vicepresidente Mike Pence". Del mismo modo, a los gobernadores se les llama "Gobernador (nombre)" en la vejez, especialmente si se postulan para un cargo político adicional. A Mitt Romney, por ejemplo, se le llamaba con frecuencia "Gobernador Romney" durante su campaña presidencial de 2012 y fue abordado como tal formalmente en los debates, habiendo sido gobernador de Massachusetts hasta 2007.

  • Los nombres de los jueces son estilo "El Honorable" por escrito, y verbalmente en la corte como "Su Señoría", o por nombre después de "Juez". Los jueces jefes de los tribunales supremos se dirigen oralmente como "Sr. o Madame Chief Justice" o "Chief Justice"; asociar justicias por nombre con "Justicia" (o simplemente "Justicia").
  • Los nombres de los alcaldes son de estilo "El Honorable" por escrito. En los municipios (por ejemplo, Nueva York y Chicago), los alcaldes se dirigen en conversación como "Su Señoría". Esto puede ser un vestigio del hecho de que los alcaldes (y algunos otros) también eran magistrados del sistema judicial.
  • Su Excelencia (dirección oral "Excelencia", "Su Excelencia") fue una vez usada habitualmente por gobernadores de estados, aunque esto ha dado paso a "El Honorable", el formulario utilizado para dirigirse a todos los funcionarios electos en los Estados Unidos. "Excelencia" ha continuado en las Commonwealths de Massachusetts y Virginia y los estados de Carolina del Sur, Georgia, New Hampshire y Connecticut.
  • Los nombres de los miembros de la Cámara de Representantes son de estilo similar por escrito como "El Honorable". Oralmente son tratados tradicionalmente por nombre como "Sr." o "Ms.", pero como una práctica se aborda a veces como "Representante" o "Congresista" o "Congresista" cuando es necesario o deseable especificar el estado del miembro. Es aconsejable seguir la preferencia del funcionario individual. Siguiendo la precedencia en el estilo de Westminster del parlamento, cuando escriben sus propios nombres, especialmente en papelería y franqueza, Representantes han seguido en ocasiones sus nombres con "M.C." (Miembro del Congreso). Los nombres de los senadores se dirigen por escrito como "El Honorable" y oralmente como "Senator". Donde los representantes podrían haber usado "M.C.", los senadores han utilizado "U.S.S." (Senador de los Estados Unidos). Sin embargo, ningún formulario es utilizado actualmente por miembros en Washington, DC. En el piso real de las casas durante el debate, los miembros se refieren comúnmente entre sí como el caballero o la mujer amable de su estado apropiado (por ejemplo, "Como mi amigo, el distinguido caballero de Ohio, acaba de decir..." o "Yo cedo tres minutos al caballero de Nueva York, Sr. Smith"). En el debate, los senadores a veces se refieren a colegas como el senador junior o superior de un estado (por ejemplo, "no estoy de acuerdo con mi querido amigo, el senador junior de Ohio..."). Los senadores también utilizan comúnmente esta forma de dirección.
  • Mientras que el término "Esquire", abreviado "Esq." después del nombre (John Jones, Esq.), no tiene significado legal en los EE.UU. y puede ser utilizado por cualquiera (o al menos, personalmente, por cualquier hombre), se utiliza correctamente al tratar abogados en correspondencia como una indicación de su profesión. Al menos una jurisdicción estadounidense, el Distrito de Columbia, limita el uso de "Esquire" (y términos similares) a los abogados autorizados. Aunque algunas autoridades instaron anteriormente a que el uso de "Esq". debería limitarse a los abogados masculinos, hoy el término se utiliza tanto para los abogados masculinos como femeninos. El post-nominal académico J.D. (Juris Doctor) puede ser utilizado por graduados de escuelas de derecho que no son miembros de la barra de cualquier estado o que trabajan fuera de la profesión legal.
  • En los ámbitos académicos, es habitual en los Estados Unidos referirse a aquellos que tienen cualquier nivel de profesorado (profesor, profesor adjunto, profesor asociado, profesor adjunto, etc.) como "profesor" – como en "Profesor Jones" – oral o por escrito. Por escrito, "profesor" es a menudo abreviado como "Prof.", como en "Prof. Jones". Los que tienen doctorados académicos se denominan frecuentemente "Dr. Jones".
  • Personal militar de cualquier funcionalidad (doctores, abogados, ingenieros, cocineros, pilotos de combate, pilotos de la piscina, oficiales de mando, guardias de seguridad... oficiales y alistados... líderes y seguidores) se dirigen siempre por rango + nombre; con la excepción de capellanes, que se dirigen como "Capellán" y se dirigen por escrito con su rango en paréntesis, por ejemplo: "Chaplain (Major) Jones". Una excepción a esto es en la Armada, donde por escrito el rango no se utiliza, o se utiliza antes del nombre de la persona con el diseñador del cuerpo "CHC" que indica que el oficial es un capellán puesto detrás de su nombre. Por ejemplo: "LT George Burdell, CHC, USN". En la Armada de los Estados Unidos, hay una práctica interna a bordo de buques que los oficiales junior que no están al mando pueden ser dirigidos por su rango o como "Mister/Miss X" como en "Lieutenant Junior Grade Smith" o "Miss Smith". Esta práctica también se sigue dentro de la Guardia Costera de los Estados Unidos, tanto a bordo como a tierra. Se entiende que los oficiales subalternos de ambos servicios son los del comandante teniente y de abajo. Los oficiales superiores (comandantes y superiores) están dirigidos por su rango como "Commander Smith" o "Admiral Smith". Aunque oficialmente esta forma de dirección se supone que debe ser de un rango superior a un rango inferior, es decir, capitán a teniente, en la práctica no es desconocido que el personal alistado se refiera también a oficiales junior. While commonly referred to by their rank, i.e. Seaman/Airman/Fireman/Petty Officer X or (Senior/Master) Chief X, en ocasiones formales, por ejemplo bodas, a veces se utiliza el título completo de un hombre alistado, comenzando por su calificación, luego su rango, y su nombre, por ejemplo. Técnico de Electrónica Segunda Clase X o Mate Y del Jefe Gunner. Cuando está escrito, por ejemplo en invitaciones formales, el nombre del hombre alistado está escrito como "Nombre de Serviceman, USN/USMC/USA/USAF/USCG", sin el rango anterior a su nombre, a diferencia de los oficiales encargados.
  • Cualquier oficial al mando de un barco se conoce como Capitán durante el período de su mando o en referencia al buque, independientemente de la categoría que normalmente tengan.
  • El personal militar retirado puede seguir siendo atendido por su rango en el momento de su jubilación. Los que tenían rangos de "brevet" más altos que su rango permanente (los oficiales permanentes del Ejército que ocupaban rango temporal en regimientos voluntarios durante la Guerra Civil Americana) también tuvieron este honor; aunque todos estos individuos han muerto ahora, este uso se ve a menudo en fuentes históricas o ficticias colocadas en el período 1865–1900.
  • Hamilton v. Alabama, 376 U.S. 650 (1964), es un caso de la Corte Suprema de los Estados Unidos en el que el tribunal sostuvo que una mujer afroamericana, Mary Hamilton, tenía derecho a las mismas formas cortesanas de dirección reservadas habitualmente exclusivamente para blancos en el sur de Estados Unidos, y que llamar a una persona negra por su nombre en un contexto formal era "una forma de discriminación racial".

Estilos anteriores

Todas las monarquías anteriores tenían estilos, algunos, como en la monarquía borbónica de Francia, extremadamente complicados según el estado del cargo o del titular del cargo. Otto von Habsburg, que fue príncipe heredero de Austria-Hungría (1916-1918), tenía el estilo 'Su Alteza Real e Imperial'. Las figuras de la iglesia se dirigieron a él por última vez como tal durante el funeral de su difunta madre, la emperatriz-reina Zita de Austria-Hungría en 1989, aunque el uso de estos estilos está prohibido en Austria desde 1920.

Para conocer los estilos de dirigirse a los funcionarios del gobierno en la Rusia imperial, consulte la Tabla de rangos.

Los nombres de algunos cargos también son títulos, que el titular del cargo conserva de por vida. Por ejemplo, los titulares de títulos que son muchos a la vez, como embajadores, senadores, jueces y militares que se jubilan, conservan el uso de su honorífico jerárquico de por vida. Los titulares de títulos de los cuales solo hay un titular de cargo a la vez, como presidente, presidente del Tribunal Supremo o orador, vuelven a su título honorífico anterior cuando dejan el cargo por deferencia al titular del cargo actual.

Otros símbolos paralelos

Los estilos a menudo se encontraban entre la gama de símbolos que rodeaban a las figuras de alto cargo. Todo, desde la forma de dirigirse al comportamiento de una persona al encontrarse con ese personaje, estaba rodeado de símbolos tradicionales. Los monarcas debían ser reverenciados por los hombres y reverenciados por las mujeres. El clero principal, particularmente en la Iglesia Católica Romana, debía besar sus anillos (el símbolo de su autoridad) por laicos mientras estaban de rodillas, mientras que los cardenales en un acto de homenaje en la coronación papal debían besar los pies. del Sumo Pontífice, el Papa.

Muchas de estas tradiciones han caducado o han sido parcialmente abandonadas. En su toma de posesión como Papa en 1978 (en sí mismo el abandono de la tradicional coronación papal milenaria), el mismo Papa Juan Pablo II besó a los cardenales en las mejillas, en lugar de seguir el método tradicional de homenaje de que le besaran los pies.

Del mismo modo, los estilos, aunque todavía se usan, se usan con menos frecuencia. A la expresidenta de Irlanda, Mary McAleese, se la solía llamar presidenta Mary McAleese, no presidenta McAleese, como se había utilizado para los primeros seis presidentes, desde presidente Hyde al presidente Hillery. Tony Blair pidió inicialmente que lo llamaran Tony. Los nombres de pila, o incluso los apodos, a menudo se usan ampliamente entre los políticos de los EE. UU., incluso en situaciones formales (como ejemplo extremo, el presidente James Earl 'Jimmy' Carter eligió tomar el juramento del cargo usando su apodo). Una excepción notable involucra a los jueces: a un juez de cualquier corte casi invariablemente se le llama "Su Señoría" mientras preside su corte y, a menudo, también en otros momentos. Este estilo se eliminó en la República de Irlanda, donde a los jueces solo se les llama "Juez".

Sin embargo, los estilos todavía se usan ampliamente en documentos formales y correspondencia entre jefes de estado, como en una carta de credenciales que acredita a un embajador de un jefe de estado a otro.

De estilo propio

El término autodenominado, o soi-disant, significa aproximadamente otorgar un estilo a uno mismo, a menudo sin la justificación o autoridad adecuada, pero la expresión a menudo se refiere a descripciones o títulos (como "tía", "experto", "Doctor" o "Rey"), en lugar de verdaderos estilos en el sentido de este artículo.

Contenido relacionado

G. S. Ghurye

Govind Sadashiv Ghurye fue un académico indio pionero que fue profesor de sociología. En 1924, se convirtió en la segunda persona en dirigir el...

Séptima Enmienda a la Constitución de los Estados Unidos

Scotland Yard

Más resultados...
Tamaño del texto:
undoredo
format_boldformat_italicformat_underlinedstrikethrough_ssuperscriptsubscriptlink
save