Español hondureño
keyboard_arrow_down
Contenido El español de Honduras es el idioma español que se habla en el país de Honduras en América Central. El voseo se usa rutinariamente en Honduras.
Fonología
- El español de Honduras, como variedad centroamericana, pronuncia la fricativa /x/, escrita con ⟨j⟩ o ⟨g⟩, como una simple aspiración [h].
- /ʝ/ a veces se elide en contacto con las vocales anteriores.
- La /n/ final de palabra se velariza, como [ŋ].
- / s / a menudo se aspira o se elide en la posición final de palabra o sílaba. Como una extensión aparente de esto, incluso se puede aspirar en entornos de inicial de palabra o medial de palabra, inicial de sílaba. Esta aspiración medial de palabra es más común cerca de los límites del morfema, y en el pronombre nosotros, 'nosotros'. La reducción S es más común en el norte de Honduras. Es menos común en áreas del departamento de Copán cerca de la frontera con Guatemala, en Comayagua y entre las clases altas de Tegucigalpa.
Palabras locales
Estas palabras son algunas palabras de la jerga que se usan en Honduras. Algunos también pueden usarse en el vecino El Salvador y en otros lugares.
- Bululo - bollo de pan
- Trucha o pulpería - tienda de la esquina
- Relajo - lío
- Jura o chepo - patrulla policial
- Posta - comisaría
- Maje - amigo
- Cipote(a) - cabrito (masculino, cuando termina en "e"; y femenino, cuando termina en "a")
- Güirro(a) - niño (masculino, cuando termina en "o"; y femenino, cuando termina en "a")
- Juco(a) - Persona sucia (masculino, cuando termina en "o"; y femenino, cuando termina en "a")
- Colocho - Rizos (en referencia al cabello)
- Chongo - Moño (envoltorio de regalo)
- Encachimbar - molestar/molestar
- Bolo - Borracho
- Goma - Resaca
- Paila - Un balde. También se usa para referirse a una camioneta pick up (Carro Paila)
- Pisto/Billullo - Dinero
- Chabacán - Alborotador
- Guachimán - Guardia de seguridad (Proviene de la palabra inglesa Watchman)
Contenido relacionado
Conjugación en el español
Español uruguayo
Español andino
Más resultados...