Escritura restringida

ImprimirCitar
Técnica literaria en la que el escritor se ve obligado a seguir una determinada regla, patrón, etc.

La escritura restringida es una técnica literaria en la que el escritor está sujeto a alguna condición que prohíbe ciertas cosas o impone un patrón.

Las restricciones son muy comunes en la poesía, lo que a menudo requiere que el escritor use una forma de verso particular.

Descripción

Las restricciones en la escritura son comunes y pueden servir para una variedad de propósitos. Por ejemplo, un texto puede imponer restricciones a su vocabulario, p. Inglés básico, texto libre de cópulas, vocabulario definitorio para diccionarios y otros vocabularios limitados para la enseñanza del inglés como segundo idioma o para niños.

En la poesía, las restricciones formales abundan tanto en el trabajo convencional como en el experimental. Los elementos familiares de la poesía como la rima y la métrica a menudo se aplican como restricciones. Las formas de verso bien establecidas, como el soneto, la sextina, la villanelle, el limerick y el haiku, están limitadas de diversas maneras por la métrica, la rima, la repetición, la longitud y otras características.

Fuera de las tradiciones establecidas, particularmente en la vanguardia, los escritores han producido una variedad de trabajos bajo restricciones más severas; esto es a menudo lo que el término "escritura restringida" se aplica específicamente a. Por ejemplo:

  • Reverso-lipogramas: cada palabra debe contener una letra particular.
  • Poesía Univocal, usando sólo una vocal.
  • Vocabulario mandado, donde el escritor debe incluir palabras específicas (por ejemplo, Quadrivial Quandary solicita oraciones individuales que contienen las cuatro palabras en una selección diaria).
  • Poesía homófona bilingüe, donde el poema tiene sentido en dos idiomas diferentes al mismo tiempo, constituyendo dos poemas homófonos simultáneos.
  • Aliterantes o tautogramas, en los que cada palabra debe comenzar con la misma letra (o subconjunto de letras; véase África alfabética).
  • Lipograma: una carta (comúnmente e o) está prohibida.
  • Acrostics: primera letra de cada palabra/sentencia/párrafo forma una palabra o frase.
  • Abecedarius: la primera letra de cada palabra/verso/sección pasa por el alfabeto.
  • Palindromes, como la palabra "radar", lee el mismo hacia adelante y hacia atrás.
  • Anglish, favouring Anglo-Saxon words over Greek and Roman/Latin words.
  • Pilish, donde las longitudes de palabras consecutivas coinciden con los dígitos del número π.
  • Anagramas, palabras o frases formadas reorganizando las letras de otro.
  • Limitaciones en la puntuación, como el libro de Peter Carey Historia verdadera de la pandilla Kelly, que no tiene comas.
  • Un artículo sílaba, una forma única de la literatura china, usando muchos personajes todos los cuales son homófonos; el resultado se ve sensible como la escritura pero es muy confuso cuando se lee en voz alta.
  • El Chaterismo, donde la longitud de las palabras en una frase o frase aumenta o disminuye de manera uniforme, matemática.
  • Aleatory, donde el lector proporciona una entrada al azar.
  • Erasure, que implica borrar palabras de un texto existente y enmarcar el resultado en la página como un poema.

El grupo Oulipo es una reunión de escritores que utilizan este tipo de técnicas. El grupo Outrapo utiliza restricciones teatrales.

Hay una serie de formas de escritura restringidas que están restringidas por la longitud, que incluyen:

  • Memoirs de seis palabras: 6 palabras
  • Haiku: ~ 3 líneas (5–7–5 sílabas o 2–3–2 latidos recomendados.)
  • Minisaga: 50 palabras, +15 para título
  • Drabble: 100 palabras
  • Twiction: es una forma específicamente limitada de microficción donde una historia o poema es exactamente 140 caracteres de largo.
  • Sijo: tres líneas promedio 14-16 sílabas, por un total de 44 a 46: tema (3, 4,4,4); elaboración (3,4,4); contra-tema (3,5) y terminación (4,3).

Ejemplos

  • Ernest Vincent Wright Gadsby (1939) es una novela en inglés que consta de 50.000 palabras, ninguna de las cuales contiene la letra "e".
  • En 1969, el escritor francés Georges Perec publicó La Disparition, una novela que no incluyó la letra "e". Fue traducido al inglés en 1995 por Gilbert Adair. Perec posteriormente bromeó que incorporó los "e" no utilizados en La Disparition en la novela Les Revenentes[fr] (1972), que no usa vocales que no sean "e". Les Revenentes fue traducido al inglés por Ian Monk como Texto del Exeter: Joyas, Secretos, Sexo.
  • Perec también escribió Life A User's Manual usando el método de construcción de Knight Tour. El libro está situado en un bloque ficticio parisino de pisos, donde Perec idea la elevación del edificio como una cuadrícula 10×10: 10 plantas, incluyendo sótanos y áticos y 10 habitaciones a través, incluyendo 2 para la escalera. Cada habitación es asignada a un capítulo, y el orden de los capítulos es dado por los movimientos del caballero en la red.
  • Varios de los Salmos son abecedarios en el alfabeto hebreo
  • La novela francesa 2004 Le Train de Nulle Part ()El tren de Nowhere) por Michel Thaler fue escrito enteramente sin verbos.
  • Déjame decirte (2008), una novela del escritor galés Paul Griffiths, utiliza sólo las palabras asignadas a Ophelia en Hamlet.
  • Poeta experimental canadiense Christian Bök Eunoia es univocalic que utiliza sólo una vocal en cada uno de sus cinco capítulos.
  • Una famosa pieza de escritura limitada en el idioma chino es El Poeta de Comida León en la Den de Piedra que consta de 92 caracteres, todos con el sonido shi. Otro es el Thousand Character Classic en el que todos los 1000 caracteres son únicos sin ninguna repetición.
  • "Cadaeic Cadenza" es una breve historia de Mike Keith usando los primeros 3835 dígitos de pi para determinar la longitud de las palabras. No es un despertar es un libro usando la misma limitación basado en los primeros 10.000 dígitos.
  • Nunca más es una novela de Doug Nufer en la que no se usa palabra más de una vez.
  • Ella Minnow Pea es un libro de Mark Dunn donde ciertas letras se vuelven inutilizables a lo largo de la novela.
  • África alfabética es un libro de Walter Abish en el que el primer capítulo sólo utiliza palabras que comienzan con la letra "a", mientras que el segundo capítulo incorpora la letra "b", y luego "c", etc. Una vez terminado el alfabeto, Abish quita cartas, una a la vez, hasta el último capítulo, dejando sólo palabras que comienzan con la letra "a".
  • Mary Godolphin escribió versiones de Robinson Crusoe, Fábulas de Aesop, The Swiss Family Robinson, y otros libros usando sólo palabras monosicábicas.
  • Theodor Geisel, también conocido como Dr. Seuss, escribió el libro de niños conocido Huevos verdes y jamón usando sólo 50 palabras diferentes en una apuesta de 50 dólares con Bennett Cerf.
  • Las Puertas del Paraíso es un libro de Jerzy Andrzejewski donde todo el texto es sólo dos frases, una de las cuales es muy larga.
  • Zero Degree es una novela lipogramamática postmoderna escrita en 1998 por el autor tamil Charu Nivedita, traducido posteriormente al malayalam e inglés. Las palabras tamiles 'oru' y 'ondru' (los equivalentes ingleses son 'a', 'an' y 'uno') no se han mencionado en ninguna parte de la novela, excepto un capítulo. Manteniendo con el tema numerológico de Zero Degree, los únicos números expresados en palabras o símbolos son numerológicamente equivalentes a nueve (con la excepción de dos capítulos). Esta prohibición de Oulipian incluye la palabra más común. Muchas secciones del libro están escritas enteramente sin punción, o usando sólo períodos.
  • En el libro A Gun Is Not Polite, el autor Jonathan Ruffian reorganiza frases que contienen la palabra "gun" como se encuentra en Internet en microficción.
  • músico uruguayo, cómico y escritor Leo Maslíah novela de 1999 Líneas ()Líneas) está escrito enteramente con párrafos que comprenden una sola frase.
  • Una novela Gorm, hijo de Hardecnut ()Горм, сын Хёрдакнута) (ver Gorm the Old) de Peter Vorobieff está escrito en ruso sin ninguna palabra tomada del inglés, francés, latín o alemán moderno desde el siglo XVII. (Cf. Anglish.) El libro también nunca utiliza muchas palabras comunes, incluyendo "humanos", "por favor", y "gracias".
  • Ejemplos de borrado incluyen Tom Phillips Un Humumento (1970); Mary Ruefle Una pequeña sombra blanca (2006), un borrado de la novela victoriana del mismo nombre de Emily Malbone Morgan; Janet Holmes Los ms de mis parientes (2009), una erada de poesía de Emily Dickinson; Matthea Harvey De cordero (2011), una borración de una biografía de Charles Lamb; TODAS LAS CINDAS DE FUR, la borración de Margaret Yocom de un relato polémico de los Hermanos Grimm (2018); y muchos más.
  • Anna Rabinowitz Darkling (2001) es un acróstico de longitud de libro sobre el Holocausto.
  • El poeta Odia del siglo XVII Upendra Bhanja escribió varias épicas (Satisha Bilasa, Kala Kautuka, Baidehisha Bilasha, etc.) con la misma sílaba al comienzo de cada frase.

Contenido relacionado

Ira Gershwin

Takeo Arishima

Takeo Arishima fue novelista, cuentista y ensayista japonés de finales de los períodos Meiji y Taishō. Sus dos hermanos menores, Ikuma Arishima y Ton...

Taliesín

Más resultados...
Tamaño del texto:
Copiar