Errante

format_list_bulleted Contenido keyboard_arrow_down
ImprimirCitar
Mandato lingüístico para una palabra ampliamente dispersa

Una Wanderwort (Alemán: [ˈvandɐvɔʁt], 'palabra de emigrante', a veces pluralizada como Wanderwörter, generalmente escrito con mayúscula siguiendo la práctica alemana) es una palabra que se ha extendido como Préstamo entre numerosas lenguas y culturas, especialmente aquellas que están muy alejadas unas de otras. Como tales, los Wanderwörter son una curiosidad de la lingüística histórica y la sociolingüística dentro de un estudio más amplio del contacto lingüístico. Con suficiente profundidad temporal, puede resultar muy difícil establecer en qué lengua o familia de lenguas se originó y se originó un Wanderwort en el que fue prestado.

Con frecuencia, se difunden a través de redes comerciales, a veces para describir una planta, un animal o un alimento previamente desconocido.

Ejemplos

Ejemplos típicos de Wanderwörter son cannabis, azúcar, jengibre, cobre, plata, comino, menta, vino y miel, algunos de los cuales se remontan al comercio de la Edad del Bronce.

Cuatro Wanderwörter con el significado 'camel'. Extensivo préstamo ha llevado a cabo palabras semiticas, turcas, indo-irianas y chinas para 'camel' en toda África y Eurasia.
El

, con su variante continental euroasiática chai (ambas han entrado en inglés), es un ejemplo cuya difusión se produjo relativamente tarde en la historia de la humanidad y, por lo tanto, se comprende bastante bien: es de Hokkien , específicamente dialecto Amoy, del puerto fujianés de Xiamen, por lo tanto marítimo; while chá (de donde chai) se usa en cantonés y mandarín. (Consulte la etimología del té para obtener más detalles).

Chocolate y tomate fueron tomados del náhuatl clásico a través del español a muchos idiomas diferentes, aunque el origen específico del chocolate es oscuro.

Farang, un término derivado del etnónimo franco en árabe y persa, se refiere a los extranjeros (típicamente blancos, europeos). De los dos idiomas anteriores, la palabra se ha prestado a muchos idiomas hablados en el Océano Índico o cerca de él, incluidos el hindi, el tailandés y el amárico, entre otros.

Canguro fue tomado de la palabra Guugu Yimithirr para el canguro gris oriental; Ingresó al inglés a través de los registros de la expedición de James Cook de 1770 y a través del inglés a idiomas de todo el mundo.

Orange se originó en una lengua dravídica (probablemente tamil, telugu o malayalam) y cuyo camino probable hacia el inglés incluía, en orden, sánscrito, persa, posiblemente armenio, árabe, italiano y francés antiguo. . (Consulte Naranja (palabra) § Etimología para obtener más detalles).

Las palabras para 'caballo' en muchos idiomas euroasiáticos parecen estar relacionados, como el mongol морь (mor), manchú ᠮᠣᡵᡳᠨ (morin), coreano (mal), japonés (uma), y tailandés ม้า (máː), así como los idiomas chino-tibetanos que conducen al mandarín () y tibetano རྨང (rmang). Está presente en varias lenguas celtas y germánicas, de ahí el irlandés marc y el inglés mare. .

Más resultados...
Tamaño del texto:
undoredo
format_boldformat_italicformat_underlinedstrikethrough_ssuperscriptsubscriptlink
save