Erasmus

ImprimirCitar

Desiderius Erasmus Roterodamus (holandés: [ˌdeːziˈdeːriʏs eˈrɑsmʏs]; inglés: Erasmus of Rotterdam o Erasmus; 28 de octubre de 1466 - 12 de julio de 1536) fue un filósofo y teólogo católico holandés que es considerado uno de los más grandes eruditos del Renacimiento del norte. Como sacerdote católico, fue una figura importante en la erudición clásica que escribió en un estilo latino puro. Entre los humanistas se le dio el apodo de "Príncipe de los humanistas", y ha sido llamado "la gloria suprema de los humanistas cristianos". Usando técnicas humanistas para trabajar con textos, preparó importantes ediciones nuevas en latín y griego del Nuevo Testamento, que plantearon preguntas que serían influyentes en la Reforma protestante y la Contrarreforma católica. También escribió Sobre el libre albedrío, Elogio de la locura, Manual de un caballero cristiano, Sobre el civismo en los niños, Copia: Fundamentos del Estilo Abundante y muchas otras obras.

Erasmus vivió en el contexto de la creciente Reforma religiosa europea. Siguió siendo miembro de la Iglesia Católica toda su vida, permaneciendo comprometido con la reforma de la Iglesia y sus clérigos' abusos desde dentro. También sostuvo la doctrina del sinergismo, que algunos reformadores (calvinistas) rechazaron en favor de la doctrina del monergismo. Su enfoque del camino intermedio (a través de los medios) decepcionó e incluso enfureció a los académicos de ambos bandos.

Erasmo murió repentinamente en Basilea en 1536 mientras se preparaba para regresar a Brabante y fue enterrado en la Catedral de Basilea, la antigua catedral de la ciudad.

Primeros años

Busto por Hildo Krop (1950) en Gouda, donde Erasmus pasó su juventud

Se informa que Desiderio Erasmo nació en Róterdam el 28 de octubre a fines de la década de 1460, probablemente en 1466. Recibió su nombre de San Erasmo de Formiae, a quien el padre de Erasmo, Gerard, favorecía personalmente. Una leyenda del siglo XVII dice que Erasmo primero se llamó Geert Geerts (también Gerhard Gerhards o Gerrit Gerritsz), pero esto es infundado. Una conocida imagen de madera indica: Goudæ conceptus, Roterodami natus (en latín Concebido en Gouda, nacido en Rotterdam). Según un artículo del historiador Renier Snooy (1478-1537), Erasmo nació en Gouda.

El año exacto de su nacimiento es controvertido, pero la mayoría está de acuerdo en que fue en 1466. El archivo de autoridad internacional virtual revela las fechas estándar preferidas por varias autoridades nacionales. La evidencia que confirma el año del nacimiento de Erasmo en 1466 se puede encontrar en sus propias palabras: quince de las veintitrés afirmaciones que hizo sobre su edad indican 1466. Aunque estaba estrechamente relacionado con Róterdam, vivió allí solo durante cuatro años. para nunca volver después. La información sobre su familia y sus primeros años de vida proviene principalmente de vagas referencias en sus escritos. Sus padres no estaban legalmente casados. Su padre, Gerard, era sacerdote católico y coadjutor en Gouda. Su madre era Margaretha Rogerius (forma latinizada del apellido holandés Rutgers), hija de un médico de Zevenbergen. Ella pudo haber sido el ama de llaves de Gerard. Aunque nació fuera del matrimonio, Erasmo fue cuidado por sus padres hasta su temprana muerte a causa de la peste en 1483. Esto solidificó su visión de su origen como una mancha y ensombreció su juventud.

Erasmus recibió la educación más alta disponible para un joven de su época, en una serie de escuelas monásticas o semimonásticas. En 1475, a la edad de nueve años, él y su hermano mayor Peter fueron enviados a una de las mejores escuelas de latín en los Países Bajos, ubicada en Deventer y propiedad del clero capitular de Lebuïnuskerk (Iglesia de San Lebuin)., aunque algunas biografías anteriores afirman que era una escuela dirigida por los Hermanos de la Vida Común. Durante su estancia allí, el director de la escuela, Alexander Hegius, renovó el plan de estudios. Por primera vez en Europa, el griego se enseñó a un nivel inferior al de una universidad y ahí fue donde comenzó a aprenderlo. También recogió allí la importancia de una relación personal con Dios, pero evitó las reglas duras y los métodos estrictos de los hermanos religiosos y educadores. Su educación allí terminó cuando la peste azotó la ciudad alrededor de 1483 y su madre, que se había mudado para proporcionar un hogar a sus hijos, murió a causa de la infección.

Ordenación y experiencia monástica

Retrato de Desiderius Erasmus por Albrecht Dürer, 1526, grabado en Nuremberg, Alemania.

Probablemente en 1487, la pobreza obligó a Erasmo a la vida consagrada como canónigo regular de San Agustín en la canonjía de Stein, en el sur de Holanda. Hizo sus votos allí a fines de 1488 y fue ordenado sacerdote católico el 25 de abril de 1492. Se dice que nunca pareció haber trabajado activamente como sacerdote durante mucho tiempo, y ciertos abusos en las órdenes religiosas se encontraban entre los principales objetivos de sus llamadas posteriores a reformar la Iglesia desde dentro.

Mientras estaba en Stein, Erasmo supuestamente se enamoró de un compañero canónigo, Servatius Rogerus, y escribió una serie de cartas apasionadas en las que llamaba a Rogerus "la mitad de mi alma" escribiendo que "Los he cortejado a ambos infeliz e implacablemente". Esta correspondencia contrasta marcadamente con la actitud generalmente distante y mucho más restringida que mostró en su vida posterior. Más tarde, mientras daba clases particulares en París, el tutor de Thomas Grey lo despidió repentinamente. Algunos han tomado esto como evidencia de una relación ilícita. Sin embargo, no se hizo ninguna denuncia personal de Erasmo durante su vida, y más tarde se esforzó por distanciar estos episodios anteriores al condenar la sodomía en sus obras y elogiar el deseo sexual en el matrimonio entre hombres y mujeres.

Poco después de su ordenación sacerdotal tuvo la oportunidad de dejar la canonjía cuando se le ofreció el puesto de secretario al obispo de Cambrai, Enrique de Bergen, debido a su gran habilidad en latín y su reputación como hombre de letras. Para permitirle aceptar ese cargo, se le concedió una dispensa temporal de sus votos religiosos por motivos de mala salud y amor a los estudios humanísticos, aunque siguió siendo sacerdote. Más tarde, el Papa León X hizo permanente la dispensa, un privilegio considerable en ese momento.

Educación y becas

En 1495, con el consentimiento del obispo Enrique y un estipendio, Erasmo pasó a estudiar en la Universidad de París en el Collège de Montaigu, un centro de celo reformador, bajo la dirección del asceta Jan Standonck, de cuya rigores se quejó. La universidad era entonces la sede principal del aprendizaje escolástico, pero ya estaba bajo la influencia del humanismo renacentista. Por ejemplo, Erasmo se hizo amigo íntimo del humanista italiano Publio Fausto Andrelini, poeta y "profesor de humanidad" en París.

En 1499 fue invitado a Inglaterra por William Blount, cuarto barón Mountjoy, quien se ofreció a acompañarlo en su viaje a Inglaterra. Según Thomas Penn, Erasmus fue "siempre susceptible a los encantos de los jóvenes ricos, atractivos y bien conectados". Su tiempo en Inglaterra fue fructífero en la creación de amistades de por vida con los líderes del pensamiento inglés en los días del rey Enrique VIII: John Colet, Thomas More, John Fisher, Thomas Linacre y William Grocyn. A través de la influencia del humanista John Colet, sus intereses se volcaron hacia la teología. En la Universidad de Cambridge, fue profesor de teología de Lady Margaret y rechazó la opción de pasar el resto de su vida como profesor allí. Erasmo se alojó en Queens' Colegio, de 1510 a 1515. Sus habitaciones estaban ubicadas en el "I" escalera de Old Court, y mostró un marcado desdén por la cerveza y el clima de Inglaterra. Con el objetivo de aprender el idioma griego para profundizar en los orígenes cristianos, finalmente partió de Inglaterra.

Erasmus sufría de mala salud y se quejaba de que Queens' La universidad no podía proporcionarle suficiente vino decente (el vino era la medicina del Renacimiento para los cálculos biliares, de los que sufría Erasmo). Hasta principios del siglo XX, Queens' La universidad solía tener un sacacorchos que se suponía que era el 'sacacorchos de Erasmus', que medía un tercio de metro de largo; a partir de 1987, la universidad todavía tenía lo que llama 'silla Erasmus'. Hoy Queens' El colegio también cuenta con un Edificio Erasmus y una Sala Erasmus. Su legado está marcado por alguien que se quejó amargamente de la falta de comodidades y lujos a los que estaba acostumbrado. Como reinas' fue una institución inusualmente de tendencia humanista en el siglo XVI, Queens' College Old Library todavía alberga muchas primeras ediciones de las publicaciones de Erasmo, muchas de las cuales fueron adquiridas durante ese período por legado o compra, incluida la traducción del Nuevo Testamento de Erasmo, que está firmada por el amigo y reformador religioso polaco Jan Łaski.. De 1505 a 1508, el amigo de Erasmo, el canciller John Fisher, fue presidente de Queens' Colega. Su amistad con Fisher es la razón por la que eligió quedarse en Queens' mientras daba clases de griego en la universidad.

Durante su primera visita a Inglaterra en 1499, enseñó en la Universidad de Oxford. Erasmo quedó particularmente impresionado por la enseñanza bíblica de John Colet, quien siguió un estilo más parecido a los padres de la iglesia que a los escolásticos. Esto lo impulsó, a su regreso de Inglaterra, a dominar el idioma griego, lo que le permitiría estudiar teología en un nivel más profundo y preparar una nueva edición de la traducción de la Biblia de Jerónimo de finales del siglo IV. En una ocasión le escribió a Colet:

No puedo decirles, querido Colet, cómo me apuro, con todas las velas fijadas, a la literatura santa. Cómo no me gusta todo lo que me mantiene atrás, o me retrasa.

A pesar de una escasez crónica de dinero, logró aprender griego mediante un estudio intensivo de día y noche durante tres años, rogando continuamente por cartas a sus amigos que le enviaran libros y dinero para los maestros. El descubrimiento en 1506 de las Notas del Nuevo Testamento de Lorenzo Valla animó a Erasmo a continuar el estudio del Nuevo Testamento.

Erasmus prefirió vivir la vida de un erudito independiente e hizo un esfuerzo consciente para evitar cualquier acción o vínculo formal que pudiera inhibir su libertad intelectual y de expresión literaria. A lo largo de su vida, se le ofrecieron puestos de honor y ganancias en la academia, pero los rechazó todos, prefiriendo las recompensas inciertas pero suficientes de la actividad literaria independiente. Sin embargo, ayudó a su amigo John Colet en la creación de libros de texto griegos y en la contratación de miembros del personal para la recién establecida St Paul's School. De 1506 a 1509 estuvo en Italia: en 1506 se graduó como Doctor en Teología por la Universidad de Turín, y pasó parte del tiempo como corrector de pruebas en la editorial de Aldus Manutius en Venecia. Según sus cartas, estuvo asociado con el filósofo natural veneciano Giulio Camillo, pero aparte de esto, tuvo una asociación menos activa con los eruditos italianos de lo que cabría esperar.

Su residencia en Lovaina, donde dio clases en la Universidad, expuso a Erasmo a muchas críticas de aquellos ascetas, académicos y clérigos hostiles a los principios de la reforma literaria y religiosa y a las normas laxas de los seguidores del Renacimiento a los que se dedicaba. su vida. En 1514, conoció a Hermannus Buschius, Ulrich von Hutten y Johann Reuchlin, quienes le introdujeron el idioma hebreo en Maguncia. En 1517 apoyó la fundación en la universidad del Collegium Trilingue para el estudio del hebreo, latín y griego, siguiendo el modelo del Colegio de las Tres Lenguas de la Universidad de Alcalá de su amigo Hieronymus van Busleyden. Sin embargo, sintiendo que la falta de simpatía que prevalecía en Lovaina en ese momento era en realidad una forma de persecución mental, buscó refugio en Basilea, donde bajo el amparo de la hospitalidad suiza pudo expresarse libremente. Admiradores de todos los rincones de Europa lo visitaron allí y estuvo rodeado de amigos devotos, en particular desarrollando una asociación duradera con el gran editor Johann Froben y más tarde con su hijo Hieronymus Froben, quienes juntos publicaron más de 200 obras suyas. Su interés inicial en Froben fue despertado por su descubrimiento de la edición en folio de la imprenta del Adagiorum Chiliades tres (Adagia) (1513).

La Biblia políglota de España y el Nuevo Testamento griego de Erasmo

La primera compilación de la Biblia

En 1502 en España, el cardenal Francisco Jiménez de Cisneros había reunido un equipo de traductores españoles para crear una compilación de la Biblia en cuatro idiomas: griego, hebreo, arameo y latín. Los traductores del griego fueron encargados desde la propia Grecia y trabajaron en estrecha colaboración con los latinistas. Además de la compilación de la Biblia, hubo un nuevo texto latino para la Vulgata. Este texto, que el Padre de la Iglesia Jerónimo había traducido del griego en el siglo IV, fue considerado la única traducción vinculante en la Iglesia Católica y fue excluido de una nueva traducción. El equipo del cardenal Cisneros completó e imprimió el Nuevo Testamento completo, incluida la versión griega, en 1514. Para hacerlo, desarrollaron tipos específicos para imprimir en griego. Cisneros informó a Erasmo de las obras que se estaban realizando en España y pudo haberle enviado una versión impresa del Nuevo Testamento. Sin embargo, el equipo español quería que la Biblia entera se publicara como una sola obra y se retiró de la publicación.

Erasmus solicitó un "privilegio de publicación" (derechos de autor) para Novum Instrumentum omne (El Nuevo Testamento griego con su traducción latina) para garantizar que su trabajo (todas las publicaciones) no sea copiado por otras imprentas. Lo obtuvo del emperador Maximiliano I en 1516. En 1516 el Novum Instrumentum omne fue aprobado también por el Papa León X, a quien dedicaría su obra. El Nuevo Testamento griego de Erasmo se publicó primero, en 1516. Erasmo fue invitado por Cisneros a trabajar en la edición Complutense Políglota en 1517; también le ofreció un oficio de obispo. Pero el holandés se quedó y nunca viajó a España.

La copia en español fue aprobada para su publicación por el Papa en 1520; sin embargo, no se publicó hasta 1522 debido a la insistencia del equipo en revisarlo y editarlo. Solo se han encontrado quince errores en los seis tomos y cuatro idiomas de la biblia de Cisneros, un número extraordinariamente bajo para la época. Sin embargo, el temor de que publicaran primero afectó el trabajo de Erasmus, apresurándolo a imprimir y haciendo que renunciara a la edición. El resultado fue una gran cantidad de errores de traducción, errores de transcripción y errores tipográficos, que requirieron la impresión de más ediciones (ver "publicación").

La nueva traducción latina de Erasmo

Erasmus había estado trabajando durante años en dos proyectos: una recopilación de textos griegos y un Nuevo Testamento latino fresco. En 1512, comenzó su trabajo sobre este Nuevo Testamento latino. Recopiló todos los manuscritos de la Vulgata que pudo encontrar para crear una edición crítica. Luego pulió el lenguaje. Declaró: "Es justo que Pablo se dirija a los romanos en un latín algo mejor." En las primeras fases del proyecto, nunca mencionó un texto griego:

Mi mente está tan emocionada por el pensamiento de emenizar el texto de Jerome, con notas, que me parece inspirado por algún dios. Ya casi he terminado de emenizarlo collando un gran número de manuscritos antiguos, y esto lo estoy haciendo a un enorme gasto personal.

Si bien sus intenciones de publicar una nueva traducción al latín son claras, no está tan claro por qué incluyó el texto griego. Aunque algunos especulan que tenía la intención de producir un texto griego crítico o que quería imprimir antes que la Complutense Polyglot, no hay evidencia que lo respalde. Escribió: "Queda el Nuevo Testamento traducido por mí, con el frente griego, y notas mías sobre él." Demostró además el motivo de la inclusión del texto griego al defender su obra:

Pero una cosa que los hechos claman, y puede ser claro, como dicen, incluso a un hombre ciego, que a menudo a través de la torpeza o la inatención del traductor el griego ha sido mal renderizado; a menudo la verdadera y genuina lectura ha sido corrompida por los escribas ignorantes, que vemos que suceden todos los días, o alterada por los escribas que son medio comprados y medio dormidos.

Así que incluyó el texto griego para permitir a los lectores calificados verificar la calidad de su versión latina. Pero llamando primero al producto final Novum Instrumentum omne ("Toda la Nueva Enseñanza") y luego Novum Testamentum omne ("Toda la el Nuevo Testamento”), también indicó claramente que consideraba un texto en el que las versiones griega y latina eran consistentemente comparables como el núcleo esencial de la tradición del Nuevo Testamento de la iglesia.

Contribución

En cierto modo, es legítimo decir que Erasmus "sincronizó" o "unificado" las tradiciones griega y latina del Nuevo Testamento produciendo una traducción actualizada de ambas simultáneamente. Al ser ambos parte de la tradición canónica, claramente consideró necesario asegurarse de que ambos estuvieran realmente presentes en el mismo contenido. En la terminología moderna, hizo que las dos tradiciones fueran "compatibles". Esto se evidencia claramente por el hecho de que su texto griego no es solo la base de su traducción latina, sino también al revés: hay numerosos casos en los que edita el texto griego para reflejar su versión latina. Por ejemplo, dado que los últimos seis versículos de Apocalipsis faltaban en su manuscrito griego, Erasmo tradujo el texto de la Vulgata nuevamente al griego. Erasmo también volvió a traducir el texto latino al griego donde encontró que el texto griego y los comentarios que lo acompañaban estaban mezclados, o donde simplemente prefirió la lectura de la Vulgata al texto griego.

página de reconocimiento grabada y publicada por Johannes Froben, 1516

Publicación y ediciones

Erasmus dijo que se "imprimió rápidamente en lugar de editarse", lo que resultó en una serie de errores de transcripción. Después de comparar los escritos que pudo encontrar, Erasmo escribió correcciones entre las líneas de los manuscritos que estaba usando (entre los que se encontraba el Minúsculo 2) y se los envió como pruebas a Froben. Su esfuerzo apresurado fue publicado por su amigo Johann Froben de Basilea en 1516 y desde allí se convirtió en el primer Nuevo Testamento griego publicado, el Novum Instrumentum omne, diligenter ab Erasmo Rot. Recognitum et Emendatum. Erasmo usó varias fuentes de manuscritos griegos porque no tenía acceso a un solo manuscrito completo. Sin embargo, la mayoría de los manuscritos eran manuscritos griegos tardíos de la familia textual bizantina y Erasmo usó menos el manuscrito más antiguo porque "tenía miedo de su texto supuestamente errático". También ignoró manuscritos mucho más antiguos y mejores que estaban a su disposición.

En la segunda edición (1519), se usó el término más familiar Testamentum en lugar de Instrumentum. Esta edición fue utilizada por Martín Lutero en su traducción alemana de la Biblia, escrita para personas que no podían entender el latín. Juntas, la primera y la segunda edición vendieron 3.300 copias. En comparación, solo se imprimieron 600 copias de la Políglota Complutense. Los textos de la primera y segunda edición no incluían el pasaje (1 Juan 5:7–8) que se conoce como el Comma Johanneum. Erasmo no había podido encontrar esos versos en ningún manuscrito griego, pero se le proporcionó uno durante la producción de la tercera edición. La Iglesia Católica decretó que la Comma Johanneum estaba abierta a disputa (2 de junio de 1927), y rara vez se incluye en las traducciones académicas modernas.

La tercera edición de 1522 probablemente fue utilizada por Tyndale para el primer Nuevo Testamento en inglés (Worms, 1526) y fue la base para la edición de Robert Stephanus de 1550 utilizada por los traductores de la Biblia de Ginebra y la versión King James de la Biblia en inglés.. Erasmo publicó una cuarta edición en 1527 que contenía columnas paralelas de textos griegos, latinos de la Vulgata y latinos de Erasmo. En esta edición, Erasmo también suministró el texto griego de los últimos seis versículos del Apocalipsis (que había traducido del latín al griego en su primera edición) de la Biblia Complutensis del cardenal Ximénez. En 1535, Erasmo publicó la quinta (y última) edición que eliminó la columna de la Vulgata latina pero, por lo demás, era similar a la cuarta edición. Las versiones posteriores del Nuevo Testamento griego de otros, pero basadas en el Nuevo Testamento griego de Erasmo, se conocieron como Textus Receptus.

Erasmo dedicó su trabajo al Papa León X como mecenas del aprendizaje y consideró este trabajo como su principal servicio a la causa del cristianismo. Inmediatamente después, comenzó la publicación de sus Paráfrasis del Nuevo Testamento, una presentación popular del contenido de varios libros. Estos, como todos sus escritos, se publicaron en latín, pero rápidamente se tradujeron a otros idiomas con su apoyo.

Erasmus, en su calidad de editor humanista, asesoró a importantes impresores como Aldus Manutius sobre qué manuscritos publicar.

Inicios del protestantismo

Intentos de imparcialidad en disputa

La Reforma protestante comenzó en el año siguiente a la publicación de su edición del Nuevo Testamento griego (1516) y puso a prueba el carácter de Erasmo. Los problemas entre la Iglesia Católica y el creciente movimiento religioso que más tarde se conocería como protestantismo se habían vuelto tan claros que pocos podían escapar a la convocatoria para unirse al debate. Erasmo, en el apogeo de su fama literaria, se vio inevitablemente llamado a tomar partido, pero el partidismo era ajeno a su naturaleza y sus hábitos. A pesar de todas sus críticas a la corrupción clerical y los abusos dentro de la Iglesia Católica, que duraron años y también se dirigieron hacia muchas de las doctrinas básicas de la Iglesia, Erasmo evitó el movimiento de Reforma junto con sus ramificaciones más radicales y reaccionarias, y se puso del lado sin partido.

El mundo se había reído de su sátira, Elogio de la locura, pero pocos habían interferido en sus actividades. Creía que su trabajo hasta el momento se había recomendado a las mejores mentes y también a los poderes dominantes en el mundo religioso. Erasmo no construyó un gran cuerpo de seguidores con sus cartas. Eligió escribir en griego y latín, los idiomas de los eruditos. Sus críticas llegaron a una audiencia élite pero pequeña.

Desacuerdo con Lutero

"El libre albedrío no existe", según Lutero en su carta De Servo Arbitrio a Erasmo traducida al alemán por Justus Jonas (1526), en que el pecado hace al ser humano completamente incapaces de traerse a sí mismos a Dios. Al notar las críticas de Lutero a la Iglesia Católica, Erasmo lo describió como 'una poderosa trompeta de la verdad del evangelio'. si bien está de acuerdo, "está claro que muchas de las reformas que pide Lutero se necesitan con urgencia". Tenía un gran respeto por Lutero, y Lutero habló con admiración del saber superior de Erasmo. Lutero esperaba su cooperación en un trabajo que parecía sólo el resultado natural del suyo. En su correspondencia inicial, Lutero expresó una admiración ilimitada por todo lo que Erasmo había hecho por la causa de un cristianismo sólido y razonable y lo instó a unirse al partido luterano. Erasmo se negó a comprometerse, argumentando que hacerlo pondría en peligro su posición como líder en el movimiento por la erudición pura que consideraba su propósito en la vida. Sólo como erudito independiente podía esperar influir en la reforma de la religión. Cuando Erasmo dudó en apoyarlo, el sencillo Lutero se enojó porque Erasmo estaba evitando la responsabilidad debido a la cobardía o la falta de propósito. Sin embargo, cualquier vacilación por parte de Erasmo puede deberse, no a la falta de coraje o convicción, sino más bien a la preocupación por el creciente desorden y la violencia del movimiento de reforma. A Philip Melanchthon en 1524 le escribió:

No sé nada de tu iglesia; por lo menos contiene gente que, temo, anula todo el sistema y conduce a los príncipes a usar la fuerza para contener hombres buenos y malos por igual. El evangelio, la palabra de Dios, la fe, Cristo y el Espíritu Santo – estas palabras están siempre en sus labios; mira sus vidas y hablan otro lenguaje.

De nuevo, en 1529, escribe "Una epístola contra los que falsamente se jactan de ser evangélicos" a Vulturius Neocomus (Gerardus Geldenhouwer). Aquí Erasmo se queja de las doctrinas y la moral de los reformadores:

Usted reclama amargamente contra el lujo de los sacerdotes, la ambición de los obispos, la tiranía del Romano Pontífice, y el babuceo de los sofistas; contra nuestras oraciones, ayunos y misas; y usted no está contento de retraer los abusos que pueden estar en estas cosas, pero debe abolirlos por completo...
Mira alrededor de esta generación 'Evangelical', y observa si entre ellos se da menos indulgencia al lujo, la lujuria o la avaricia, que entre aquellos a quienes detestas. Enséñame a cualquier persona que por ese Evangelio ha sido reclamada de la borrachera a la sobriedad, de la furia y la pasión a la mansedumbre, de la avaricia a la liberalidad, de la revitalización a la bien hablada, de la falta a la modestia. Te mostraré a muchos que se han vuelto peores tras seguirlo... Las oraciones solemnes de la Iglesia son abolidas, pero ahora hay muchos que nunca oran en absoluto...
Nunca he entrado en sus conventicles, pero a veces los he visto regresar de sus sermones, los rostros de todos ellos mostrando rabia, y ferocidad maravillosa, como si fueran animados por el espíritu maligno....
¿Quién vio alguna vez en sus reuniones a alguno de ellos derramando lágrimas, golpeando su pecho, o afligiendo por sus pecados?... La confesión al sacerdote es abolida, pero muy pocos ahora confiesan a Dios.... Han huido del judaísmo para que se conviertan en Epicureos.

Además de estas fallas morales percibidas de los reformadores, Erasmo también temía cualquier cambio en la doctrina, citando la larga historia de la Iglesia como un baluarte contra la innovación. En el libro I de su Hyperaspistes le plantea el asunto sin rodeos a Lutero:

Estamos tratando con esto: ¿Se apartaría una mente estable de la opinión dada por tantos hombres famosos por la santidad y los milagros, apartarse de las decisiones de la Iglesia, y comprometer nuestras almas a la fe de alguien como usted que ha surgido ahora mismo con unos pocos seguidores, aunque los principales hombres de su rebaño no estén de acuerdo con usted o entre sí mismos, aunque no estén de acuerdo con usted mismo, ya que en este mismo Assertion Dices una cosa en el principio y otra cosa más adelante, recantando lo que dijiste antes.

Continuando con su castigo a Lutero, y sin duda desanimado por la noción de que "no hay una interpretación pura de las Escrituras en ningún lugar excepto en Wittenberg" – Erasmo toca otro punto importante de la controversia:

Estipulas que no debemos pedir ni aceptar nada más que la Sagrada Escritura, pero lo haces de tal manera que requieras que te permitamos ser su único intérprete, renunciando a todos los demás. Así la victoria será tuya si te permitimos no ser el mayordomo sino el señor de la Sagrada Escritura.

Aunque buscó permanecer firmemente neutral en las disputas doctrinales, cada lado lo acusó de ponerse del lado del otro, quizás debido a su neutralidad. No fue por falta de fidelidad de ninguna de las partes sino por deseo de fidelidad de ambas:

Detesto la disensión porque va tanto contra las enseñanzas de Cristo como contra una inclinación secreta de la naturaleza. Dudo que cualquiera de las partes en la disputa pueda ser suprimido sin pérdida grave.

En su catecismo (titulado Explicación del Credo de los Apóstoles) (1533), Erasmo se opuso a las enseñanzas de Lutero al afirmar que la Sagrada Tradición no escrita es tan válida como un fuente de revelación como la Biblia, enumerando los libros deuterocanónicos en el canon de la Biblia y reconociendo siete sacramentos. Identificó a cualquiera que cuestionara la virginidad perpetua de María como blasfemo. Sin embargo, apoyó el acceso laico a la Biblia.

En una carta a Nikolaus von Amsdorf, Lutero objetó el catecismo de Erasmo y llamó a Erasmo una "víbora", " "mentiroso," y "la misma boca y órgano de Satanás".

En cuanto a la Reforma, Erasmo fue acusado por los monjes de haber:

preparó el camino y fue responsable de Martin Luther. Erasmus, dijeron, había puesto el huevo, y Lutero lo había arrebatado. Erasmus desestimó deliberadamente el cargo, alegando que Lutero había atrapado un pájaro diferente completamente.

Libre albedrío

Dos veces en el curso de la gran discusión, se permitió entrar en el campo de la controversia doctrinal, un campo ajeno tanto a su naturaleza como a sus prácticas anteriores. Uno de los temas que trató fue el libre albedrío, una cuestión crucial. En su De libero arbitrio diatribe sive collatio (1524), satiriza el punto de vista luterano sobre el libre albedrío. Expone ambos lados del argumento de manera imparcial. Esta "diatriba" no alentó ninguna acción definida; éste fue su mérito para los erasmistas y su defecto a los ojos de los luteranos. En respuesta, Lutero escribió su De servo arbitrio (Sobre la servidumbre de la voluntad, 1525), que ataca la "Diatribe" y el propio Erasmo, llegando incluso a afirmar que Erasmo no era cristiano. Erasmo respondió con un extenso Hyperaspistes en dos partes (1526–27). En esta controversia, Erasmo deja ver que le gustaría reclamar más por el libre albedrío de lo que San Pablo y San Agustín parecen permitir según la interpretación de Lutero. Para Erasmo el punto esencial es que los humanos tengan la libertad de elección. Las conclusiones a las que llegó Erasmo se basaron en una gran variedad de autoridades notables, incluidos, del período patrístico, Orígenes, Juan Crisóstomo, Ambrosio, Jerónimo y Agustín, además de muchos autores escolásticos destacados, como Tomás de Aquino y Duns Scotus. El contenido de las obras de Erasmo también se relacionaba con el pensamiento posterior sobre el estado de la cuestión, incluidas las perspectivas de la escuela via moderna y de Lorenzo Valla, cuyas ideas rechazaba.

Erasmus de Holbein. Louvre, París.

A medida que la respuesta popular a Lutero cobraba impulso, comenzaron a aparecer los desórdenes sociales que Erasmo temía y de los que Lutero se desvinculó, incluidos los campesinos alemanes. La guerra, los disturbios anabaptistas en Alemania y en los Países Bajos, la iconoclasia y la radicalización de los campesinos en toda Europa. Si estos eran los resultados de la reforma, estaba agradecido de haberse mantenido al margen. Sin embargo, fue cada vez más amargamente acusado de haber iniciado toda la "tragedia" (como los católicos llamaron al protestantismo).

Cuando la ciudad de Basilea adoptó definitivamente la Reforma en 1529, Erasmo abandonó Basilea el 13 de abril y partió en barco hacia la ciudad de Friburgo de Brisgovia. Su partida se debió principalmente a que temía perder su imparcialidad y destacados reformadores como Oekolampad lo instaron a quedarse.

Tolerancia religiosa

Ciertas obras de Erasmo sentaron las bases para la tolerancia religiosa y el ecumenismo. Por ejemplo, en De libero arbitrio, oponiéndose a ciertos puntos de vista de Martín Lutero, Erasmo señaló que los litigantes religiosos deberían ser moderados en su lenguaje, "porque de esta manera la verdad, que a menudo se pierde en medio de demasiadas disputas pueden percibirse con más seguridad." Gary Remer escribe: "Al igual que Cicerón, Erasmo llega a la conclusión de que una relación más armoniosa entre los interlocutores fomenta la verdad." Aunque Erasmo no se opuso a la contrarreforma católica y al castigo de los herejes, en casos individuales abogó generalmente por la moderación y en contra de la pena de muerte. Escribió: "Es mejor curar a un hombre enfermo que matarlo".

Sacramentos

Una prueba de la Reforma fue la doctrina de los sacramentos, y el quid de esta cuestión fue la observancia de la Eucaristía. En 1530, Erasmo publicó una nueva edición del tratado ortodoxo de Algerus contra el hereje Berengario de Tours en el siglo XI. Agregó una dedicatoria, afirmando su creencia en la realidad del Cuerpo de Cristo después de la consagración en la Eucaristía, comúnmente conocida como transubstanciación. Los sacramentarios, encabezados por Ecolampadio de Basilea, lo citaban, como dice Erasmo, por tener puntos de vista similares a los suyos para tratar de reclamarlo por sus ideas cismáticas y "erróneas" movimienot.

Escritos

Erasmus escribió tanto sobre temas eclesiásticos como de interés humano general. En la década de 1530, los escritos de Erasmo representaban entre el 10 y el 20 por ciento de todas las ventas de libros en Europa.

Con la colaboración de Publio Fausto Andrelini, formó una paremiografía (colección) de proverbios y adagios latinos, comúnmente titulada Adagia. Se le atribuye haber acuñado el adagio: "En la tierra de los ciegos, el tuerto es rey". A Erasmo también se le atribuye generalmente el origen de la frase "caja de Pandora", que surge de un error en su traducción de Pandora de Hesíodo en la que confunde pithos (frasco de almacenamiento) con pyxis (caja).

Sus escritos más serios comienzan temprano con el Enchiridion militis Christiani, el "Manual del soldado cristiano" (1503 – traducido al inglés unos años más tarde por el joven William Tyndale). (Una traducción más literal de enchiridion, "daga", se ha comparado con "el equivalente espiritual de la moderna navaja suiza"). En este breve Erasmo esboza los puntos de vista de la vida cristiana normal, que pasaría el resto de sus días elaborando. El principal mal del día, dice, es el formalismo: seguir los movimientos de la tradición sin comprender su base en las enseñanzas de Cristo. Las formas pueden enseñarle al alma cómo adorar a Dios, o pueden ocultar o apagar el espíritu. En su examen de los peligros del formalismo, Erasmo analiza el monacato, el culto a los santos, la guerra, el espíritu de clase y las debilidades de la "sociedad". El Enchiridion se parece más a un sermón que a una sátira. Con él, Erasmo desafió los supuestos comunes, pintando al clero como educadores que deberían compartir el tesoro de su conocimiento con los laicos. Hizo hincapié en las disciplinas espirituales personales y pidió una reforma que caracterizó como un retorno colectivo a los Padres y las Escrituras. Lo que es más importante, elogió la lectura de las Escrituras como vital debido a su poder para transformar y motivar hacia el amor. Al igual que los Hermanos de la Vida Común, escribió que el Nuevo Testamento es la ley de Cristo que la gente está llamada a obedecer y que Cristo es el ejemplo que están llamados a imitar.

Según Ernest Barker, "Además de su trabajo en el Nuevo Testamento, Erasmo también trabajó, e incluso más arduamente, en los primeros Padres. Entre los Padres latinos editó las obras de San Jerónimo, San Hilario y San Agustín; entre los griegos trabajó sobre Ireneo, Orígenes y Crisóstomo."

Erasmus también escribió sobre el legendario luchador por la libertad y rebelde frisón Pier Gerlofs Donia (Greate Pier), aunque más a menudo criticando que elogiando sus hazañas. Erasmo lo vio como un hombre tonto y brutal que prefería la fuerza física a la sabiduría.

Dibujo marginal de Folly por Hans Holbein en la primera edición de Erasmus Alabanza de la Folly, 1515

La obra más conocida de Erasmus es El elogio de la locura, escrita en 1509, publicada en 1511 con el doble título Moriae encomium (griego, latinizado) y Laus stultitiae (latín). Está inspirado en De triunfo stultitiae escrito por el humanista italiano Faustino Perisauli. Un ataque satírico a las supersticiones y otras tradiciones de la sociedad europea en general y de la Iglesia occidental en particular, estaba dedicado a Sir Thomas More, cuyo nombre hace juego de palabras con el título.

La Institutio principis Christiani o "Educación de un príncipe cristiano" (Basilea, 1516) fue escrita como consejo al joven rey Carlos de España (luego Carlos V, Emperador del Sacro Imperio Romano Germánico). Erasmo aplica los principios generales de honor y sinceridad a las funciones especiales del Príncipe, a quien representa en todo momento como el servidor del pueblo. Educación se publicó en 1516, tres años después de que se escribiera El príncipe de Nicolás Maquiavelo; Vale la pena señalar una comparación entre los dos. Maquiavelo afirmó que, para mantener el control por la fuerza política, es más seguro que un príncipe sea temido que amado. Erasmo prefería que el príncipe fuera amado y sugería con fuerza una educación integral para gobernar con justicia y benevolencia y evitar convertirse en una fuente de opresión.

Como resultado de sus actividades de reforma, Erasmo se encontró en desacuerdo con los dos grandes partidos. Sus últimos años estuvieron amargados por controversias con hombres por los que simpatizaba. Notable entre ellos fue Ulrich von Hutten, un genio brillante pero errático que se había lanzado a la causa luterana y declaró que Erasmo, si tuviera una chispa de honestidad, haría lo mismo. En su respuesta de 1523, Spongia adversus aspergines Hutteni, Erasmo hace gala de su habilidad en la semántica. Acusa a Hutten de haber malinterpretado sus declaraciones sobre la reforma y reitera su determinación de no romper nunca con la Iglesia.

Los escritos de Erasmo muestran una continua preocupación por el lenguaje, y en 1525 dedicó un tratado completo al tema, Lingua. Se dice que este y varios de sus otros trabajos proporcionaron un punto de partida para una filosofía del lenguaje, aunque Erasmo no produjo un sistema completamente elaborado.

El Ciceronianus salió a la luz en 1528, atacando el estilo del latín que se basaba exclusiva y fanáticamente en los escritos de Cicerón. Étienne Dolet escribió una réplica titulada Erasmianus en 1535.

La última obra importante de Erasmo, publicada el año de su muerte, es el Eclesiastés o "Predicador del Evangelio" (Basilea, 1536), un manual masivo para predicadores de alrededor de mil páginas. Aunque algo difícil de manejar porque Erasmo no pudo editarlo correctamente en su vejez, es en cierto modo la culminación de todo el aprendizaje literario y teológico de Erasmo, y ofrece a los futuros predicadores consejos sobre casi todos los aspectos concebibles de su vocación con extraordinaria precisión. abundante referencia a fuentes clásicas y bíblicas.

Sileni Alcibíadis (1515)

El Sileni Alcibiadis de Erasmo es una de sus evaluaciones más directas de la necesidad de una reforma de la Iglesia. Johann Froben lo publicó primero dentro de una edición revisada del Adagia en 1515, luego como un trabajo independiente en 1517. Este ensayo ha sido comparado con el Sermón de convocatoria< de John Colet. /i>, aunque los estilos difieren.

Sileni es la forma plural (latina) de Silenus, una criatura a menudo relacionada con el dios romano del vino Baco y representada en el arte pictórico como juerguistas ebrios y alegres, diversamente montados en burros, cantando, bailando, tocando flautas, etc. Alcibíades fue un político griego del siglo V a. C. y general en la Guerra del Peloponeso; figura aquí más como un personaje inscrito en algunos de los diálogos de Platón: un joven playboy libertino a quien Sócrates intenta convencer de que busque la verdad en lugar del placer, la sabiduría en lugar de la pompa y el esplendor.

El término Sileni, especialmente cuando se yuxtapone con el personaje de Alcibíades, por lo tanto, puede entenderse como una evocación de la noción de que algo en el interior es más expresivo del carácter de una persona que lo que uno ve en el exterior. Por ejemplo, algo o alguien feo por fuera puede ser hermoso por dentro, que es uno de los puntos principales de los diálogos de Platón con Alcibíades y el Simposio., en la que también aparece Alcibíades.

En apoyo de esto, Erasmo afirma: "Cualquiera que mire de cerca la naturaleza interna y la esencia encontrará que nadie está más lejos de la verdadera sabiduría que esas personas con sus grandes títulos, gorros eruditos, fajas espléndidas y anillos enjoyados., que profesan ser la cumbre de la sabiduría." Por otro lado, Erasmo enumera varios Sileni y luego cuestiona si Cristo es el Sileno más notable de todos ellos. Los Apóstoles eran Sileni ya que fueron ridiculizados por otros. Él cree que las cosas que son menos ostentosas pueden ser las más significativas, y que la Iglesia constituye a todo el pueblo cristiano, que a pesar de las referencias contemporáneas al clero como el conjunto de la Iglesia, son simplemente sus servidores. Critica a los que gastan las riquezas de la Iglesia a expensas del pueblo. El verdadero objetivo de la Iglesia es ayudar a las personas a llevar una vida cristiana. Se supone que los sacerdotes son puros, pero cuando se desvían, nadie los condena. Critica las riquezas de los papas, creyendo que sería mejor que el Evangelio fuera lo más importante.

Presunta falsificadora Erasmus

(feminine)

En 1530, Erasmo, en su cuarta edición de las obras de San Cipriano, introdujo un tratado De duplici martyrio ad Fortunatum, que atribuyó a San Cipriano y presentó como encontrado por casualidad en una vieja biblioteca. Este texto, cercano a la obra de Erasmo, tanto en el contenido (hostilidad a la confusión entre virtud y sufrimiento) como en la forma, y del que no se conoce manuscrito, contiene al menos un flagrante anacronismo: una alusión a la persecución de Diocleciano, persecución que tuvo lugar mucho después de la muerte de San Cipriano. En 1544, el dominico Henricus Gravius [de] denunció la obra como no auténtica y atribuyó su autoría a Erasmo o un imitador de Erasmo. En el siglo XX, la hipótesis de un fraude de Erasmo fue rechazada a priori por la mayoría de los grandes erasmistas, por ejemplo Percy Stafford Allen, pero es adoptada por académicos como Anthony Grafton.

Muerte

Epitafia para Erasmus en el Minster de Basilea

Cuando sus fuerzas comenzaron a fallar, decidió aceptar una invitación de la reina María de Hungría, regente de los Países Bajos, para mudarse de Friburgo a Brabante. Sin embargo, durante los preparativos para la mudanza en 1536, murió repentinamente de un ataque de disentería durante una visita a Basilea. Se había mantenido leal a las autoridades papales en Roma, pero no tuvo la oportunidad de recibir los últimos ritos de la Iglesia Católica; los informes de su muerte no mencionan si pidió un sacerdote o no. Según Jan van Herwaarden, esto es coherente con su opinión de que los signos externos no eran importantes; lo que importa es la relación directa del creyente con Dios, que señaló 'como cree la iglesia [católica]'. Sin embargo, Herwaarden observa que "no desechó los ritos y los sacramentos sin más, sino que afirmó que una persona moribunda podía lograr un estado de salvación sin los ritos sacerdotales, siempre que su fe y su espíritu estuvieran en sintonía con Dios". Sus últimas palabras, según lo registrado por su amigo Beatus Rhenanus, aparentemente fueron "Querido Dios" (Holandés: Lieve God). Fue enterrado con gran ceremonia en la Catedral de Basilea (la antigua catedral). Como su heredero, instituyó a Bonifacius Amerbach.

Legado

La popularidad de sus libros se refleja en la cantidad de ediciones y traducciones que han aparecido desde el siglo XVI. Se retoma diez columnas del catálogo de la Biblioteca Británica con la enumeración de las obras y sus posteriores reimpresiones. Los más grandes nombres del mundo clásico y patrístico se encuentran entre los traducidos, editados o anotados por Erasmo, incluidos San Ambrosio, Aristóteles, San Agustín, San Basilio, San Juan Crisóstomo, Cicerón y San Jerónimo.

Estatua de Erasmus en Rotterdam. Fue creado por Hendrick de Keyser en 1622, reemplazando una estatua de madera de 1549.

En su Róterdam natal, la Universidad Erasmus de Róterdam y el Gymnasium Erasmianum han sido nombrados en su honor. Entre 1997 y 2009, una de las principales líneas de metro de la ciudad se denominó Erasmuslijn. En 2003, una encuesta que mostraba que la mayoría de los habitantes de Róterdam creían que Erasmus era el diseñador del puente Erasmus local instigó la fundación de la Fundación Erasmus House (Rotterdam), dedicada a celebrar el legado de Erasmus. Anualmente se celebran tres momentos en la vida de Erasmus. El 1 de abril, la ciudad celebra la publicación de su libro más conocido El elogio de la locura. El 11 de julio, la Noche de Erasmo celebra la influencia perdurable de su obra. Su cumpleaños se celebra el 28 de octubre.

La reputación de Erasmus y las interpretaciones de su trabajo han variado con el tiempo. Los católicos moderados lo reconocieron como una figura destacada en los intentos de reformar la Iglesia, mientras que los protestantes reconocieron su apoyo inicial a las ideas de Lutero y el trabajo preliminar que sentó para la futura Reforma, especialmente en la erudición bíblica. Sin embargo, en la década de 1560 hubo un cambio marcado en la recepción.

Erasmus de Rotterdam por Stefan Zweig, que ha sido censurado por el Prohibidor del Índice Librorum

Según Franz Anton Knittel, Erasmo en su Novum Instrumentum omne no incorporó la Coma del Codex Montfortianus (sobre la Trinidad), debido a diferencias gramaticales, pero utilizó la Políglota Complutense. Según él, la Coma era conocida por Tertuliano.

Las opiniones protestantes sobre Erasmo fluctuaron según la región y el período, con un apoyo continuo en su Holanda natal y en las ciudades del área del Alto Rin. Sin embargo, después de su muerte y a fines del siglo XVI, muchos partidarios de la Reforma consideraron condenatorias las críticas de Erasmo a Lutero y el apoyo de por vida a la Iglesia católica universal, y los protestantes de segunda generación expresaron menos sus deudas con el gran humanista.. Sin embargo, su recepción es demostrable entre los protestantes suizos en el siglo XVI: tuvo una influencia indeleble en los comentarios bíblicos de, por ejemplo, Konrad Pellikan, Heinrich Bullinger y Juan Calvino, todos los cuales utilizaron sus anotaciones sobre el Nuevo Testamento y sus paráfrasis del mismo en sus propios comentarios del Nuevo Testamento.

Sin embargo, Erasmo designó su propio legado, y las obras de su vida fueron entregadas a su muerte a su amigo, el humanista protestante convertido en manifestante Sebastián Castellio, para reparar la brecha y la división del cristianismo en sus ramas católica, anabaptista y protestante..

Sin embargo, con la llegada del Siglo de las Luces, Erasmo volvió a convertirse cada vez más en un símbolo cultural más ampliamente respetado y fue aclamado como una figura importante por grupos cada vez más amplios. En una carta a un amigo, Erasmo había escrito una vez: "Que seas un patriota será alabado por muchos y perdonado fácilmente por todos; pero en mi opinión es más sabio tratar a los hombres y las cosas como si tuviéramos este mundo como la patria común de todos." Por lo tanto, a veces se afirma que los ideales universalistas de Erasmo son importantes para fijar la gobernanza global.

Varias escuelas, facultades y universidades de los Países Bajos y Bélgica llevan su nombre, al igual que Erasmus Hall en Brooklyn, Nueva York, EE. UU.

A Erasmus se le atribuye haber dicho "Cuando gano un poco de dinero compro libros; y si queda algo, compro comida y ropa."

También se le culpa por la mala traducción del griego de "llamar tazón a un tazón" como "llamar las cosas por su nombre".

El Programa Europeo Erasmus de estudiantes de intercambio dentro de la Unión Europea lleva su nombre. Las becas del Programa Erasmus permiten a los estudiantes pasar hasta un año de sus estudios universitarios en una universidad de otro país europeo.

Ropa

Desde aproximadamente 1517, después de dejar el monasterio, optó por usar la ropa que prefería. Prefería prendas cálidas y suaves. Llevaba un hábito modificado de la orden agustiniana, que mandó rellenar con pieles para protegerlo del frío. El hábito contaba con un cuello de piel que solía cubrirle la nuca. Su tocado era excepcional en ese momento, ya que estaba tapizado en la parte posterior. Se supone que se debió a la forma de la cabeza de Erasmo, que era bastante plana en la parte posterior. Esta suposición se debe a una inspección de su cráneo, cuando se desenterró su tumba en Basilea en 1928 y por sus propios escritos al respecto y caricaturas de su propia cabeza.

Anillo de sello y lema personal

Pintura de Erasmus como Terminus por Hans Holbein el Joven

Erasmus eligió al dios romano de las fronteras Terminus como símbolo personal y tenía un anillo de sello con un herm que pensó que incluía una representación de Terminus tallada en una cornalina. El herma le fue obsequiado en Roma por su alumno Alexander Stewart y en realidad representaba al dios griego Dioniso. El anillo también fue representado en un retrato suyo del pintor flamenco Quentin Matsys. Asimismo, eligió Concedo Nulli (del latín no concedo a nadie) como lema personal. A principios de la década de 1530, Hans Holbein el Joven retrató a Erasmo como Terminus.

Representaciones

Estudios de Holbein sobre las manos de Erasmus, en punto de plata y tizas, ca. 1523. (Louvre)
  • Hans Holbein lo pintó al menos tres veces y tal vez como siete, algunos de los retratos de Holbein de Erasmus sobreviviendo sólo en copias de otros artistas. Los tres retratos de perfil de Holbein, dos (casi idénticos) retratos de perfil y un retrato de tres cuartos, fueron pintados en el mismo año, 1523. Erasmus usó los retratos de Holbein como regalos para sus amigos en Inglaterra, como William Warham, el arzobispo de Canterbury. (En una carta a Wareham sobre el retrato del regalo, Erasmus preguntó que "podría tener algo de Erasmus si Dios lo llamara desde este lugar.") Erasmus habló favorablemente de Holbein como artista y persona, pero luego fue crítico, acusándolo de esponjar a varios patronos a los que Erasmus había recomendado, para propósitos más de ganancia monetaria que el esfuerzo artístico.
  • Albrecht Dürer también produjo retratos de Erasmus, a quien conoció tres veces, en forma de un grabado de 1526 y un bosque de carbón preliminar. En cuanto al ex Erasmus fue desimprimido, declarando que era una semejanza desfavorable de él. Sin embargo, Erasmus y Dürer mantuvieron una estrecha amistad, con Dürer yendo tan lejos como para solicitar el apoyo de Erasmus a la causa luterana, que Erasmus declinó cortésmente. Erasmus escribió un encomio brillante sobre el artista, que le gustaba el famoso pintor griego de la antigüedad Apelles. Erasmus fue profundamente afectado por su muerte en 1528.
  • Quentin Matsys produjo los primeros retratos conocidos de Erasmus, incluyendo una pintura al óleo en 1517 y una medalla en 1519.
    Quinten Metsys (Masijs), Medalla encargada por Desiderius Erasmus. 1519, bronce, 105 mm
  • En 1622, Hendrick de Keyser lanzó una estatua de Erasmus en bronce reemplazando una versión anterior de piedra de 1557. Esto se estableció en la plaza pública de Rotterdam, y hoy se puede encontrar fuera de la iglesia de San Lorenzo. Es la estatua de bronce más antigua de Holanda.

Obras

Enchiridion militis Christiani (1503).
Militis enchiridión Christiani (1503).
  • Adagia (1500)
  • Militis enchiridión Christiani (1503)
  • Stultitiae Laus (1511)
  • De Utraque Verborum ac Rerum Copia (1512)
  • Sileni Alcibiadis (1515)
  • Novum Instrumentum omne (1516)
  • Institutio principis Christiani (1516)
  • Querela pacis (1517)
  • Colloquia (1518)
  • Lingua, Sive, De Linguae usu atque abusu Liber utillissimus (1525)
  • Ciceronianus (1528)
  • De rectán Latini Graecique sermonis pronuntiatione (1528)
  • De pueris statim ac liberaliter instituendis (1529)
  • De civilitate morum puerilium (1530)
  • Consultatio de Bello Turcis Inferendo (1530)
  • De praeparatione ad mortem (1533)
  • Una Exposición o Declaración de Playne y Godly Crede (1533)
  • Eclesiastés (1535)
  • De octo orationis partium constructione libellus (1536)
  • pulpo apóstata (1539)
  • El primer tomo o volumen de la Parafrase de Erasmus vpon el newe testamente (1548)

Contenido relacionado

Mnevis

Maat

Pecadores en manos de un Dios enojado

Más resultados...
Tamaño del texto:
Copiar