Eras dinásticas del Japón

Compartir Imprimir Citar

El nombre de la era japonesa (en japonés:年号, Hepburn: nengō, "nombre del año"), también conocido como gengō (元号), es el primero de los dos elementos que identifican los años en el esquema del calendario de la era japonesa. El segundo elemento es un número que indica el año dentro de la era (siendo el primer año "gan (元) "), seguido del literal "nen (年) " que significa "año".

Los nombres de las eras se originaron en el año 140 a. C. en China, durante el reinado del emperador Wu de Han. Como en otras partes del este de Asia, el uso de nombres de era se derivó originalmente de la práctica imperial china, aunque el sistema japonés es independiente de los sistemas de nomenclatura de era chino, coreano y vietnamita. A diferencia de estos otros sistemas similares, los nombres de la era japonesa todavía están en uso. Las oficinas gubernamentales generalmente requieren nombres de época y años para documentos oficiales.

Los cinco nombres de era utilizados desde el final del período Edo en 1868 se pueden abreviar tomando la primera letra de sus nombres romanizados. Por ejemplo, S55 significa Shōwa 55 (es decir, 1980) y H22 significa Heisei 22 (2010). Con 62 años y 2 semanas, Shōwa es la era más larga hasta la fecha.

La era actual es Reiwa (令和), que comenzó el 1 de mayo de 2019, después del año 31 (y último) de la era Heisei (平成31年). Mientras que la era Heisei (平成) comenzó el día después de la muerte del emperador Hirohito (8 de enero de 1989), la era Reiwa comenzó el día después de la abdicación voluntaria y planificada del emperador Akihito número 125. El emperador Akihito recibió un permiso especial por única vez para abdicar, en lugar de desempeñar su cargo hasta su muerte, como es la regla. Su hijo mayor, Naruhito, ascendió al trono como el 126° Emperador de Japón el 1 de mayo de 2019.

Visión de conjunto

Línea de tiempo externaUna línea de tiempo gráfica está disponible enla Cronología de los nombres de la era japonesa

El sistema en el que se basan los nombres de las eras japonesas se originó en China en el 140 a. C. y fue adoptado por Japón en el 645 d. C., durante el reinado del emperador Kōtoku.

El primer nombre de era que se asignó fue "Taika" (大化), celebrando los cambios políticos y organizativos que se derivarían de la gran reforma de Taika (大化の改新) de 645. Aunque la práctica habitual de proclamar nombres de era sucesivos era interrumpido a fines del siglo VII, se volvió a adoptar de forma permanente en 701 durante el reinado del emperador Monmu (697–707). Desde entonces, los nombres de las eras se han utilizado continuamente hasta el día de hoy.

Nengō histórico

Antes del período Meiji, los nombres de las eras los decidían los funcionarios de la corte y estaban sujetos a cambios frecuentes. El nombre de una nueva era generalmente se proclamaba dentro de uno o dos años después de la ascensión de un nuevo emperador. También se designaba a menudo un nuevo nombre de era en los años primero, quinto y 58 del ciclo sexagenario, porque eran años desfavorables en Onmyōdō. Estos tres años se conocen respectivamente como kakurei, kakuun y kakumei, y se conocen colectivamente como sankaku. Los nombres de las eras también se cambiaron debido a otros eventos felices o desastres naturales.

En la práctica histórica, el primer día de un nengō (元年, gannen) comienza cuando lo elige el emperador; y el primer año continúa hasta el próximo año nuevo lunar, que se entiende que es el comienzo del segundo año del nengō.

Los nombres de las eras indican las diversas razones de su adopción. Por ejemplo, el nengō Wadō (和銅), durante el período Nara, fue declarado debido al descubrimiento de depósitos de cobre en Chichibu. La mayoría de los nengō se componen de dos kanji, excepto por un breve período durante el período de Nara, cuando a veces se adoptaron nombres de cuatro kanji para seguir la tendencia china. Tenpyō Kanpō (天平感宝), Tenpyō Shōhō (天平勝宝), Tenpyō Hōji (天平宝字) y Tenpyō Jingo (天平神護) son algunos nombres nengō famosos que usan cuatro caracteres. Desde el período Heian, los pensamientos e ideas confucianos se han reflejado en los nombres de las eras, como Daidō.(大同), Konin (弘仁) y Tenchō (天長). Aunque actualmente existen un total de 248 nombres de la era japonesa, solo se han utilizado 73 kanji para componerlos. De estos 73 kanji, 31 de ellos se han usado una sola vez, mientras que el resto se han usado repetidamente en diferentes combinaciones.

La gran mayoría de los nombres de era japoneses se usaron durante menos de 10 años, y dos se usaron durante menos de un año. Solo 28 se han utilizado durante más de 10 años y menos de 30 años. Solo Heisei, Oei, Meiji y Showa se han utilizado durante más de 30 años.

Nengō en el Japón moderno

Mutsuhito asumió el trono en 1867, durante el tercer año de la era Keiō (慶応). El 23 de octubre de 1868, el nombre de la era se cambió a "Meiji" (明治), y se adoptó un sistema de "un reinado, un nombre de era" (一世一元, issei-ichigen), en el que los nombres de las eras cambiarían solo tras la sucesión imperial inmediata.. Este sistema es similar al ya desaparecido sistema chino utilizado desde la época de la dinastía Ming. El sistema nengō japonés difiere de la práctica china en que, en el sistema chino, el nombre de la era no se actualizaba hasta el año siguiente a la muerte del emperador.

En la práctica moderna, el primer año de un nengō (元年, gannen) comienza inmediatamente después de la ascensión al trono del emperador y finaliza el 31 de diciembre. Los años siguientes siguen el calendario gregoriano. Por ejemplo, la era Meiji duró hasta el 30 de julio de 1912, cuando murió el Emperador y se proclamó la era Taishō (大正). Por lo tanto, 1912 se conoce como "Meiji 45" y "Taishō 1" (大正元年, Taishō gannen), aunque Meiji técnicamente terminó el 30 de julio con la muerte de Mutsuhito.

Esta práctica, implementada con éxito desde los días de Meiji pero nunca formalizada, se convirtió en ley en 1979 con la aprobación de la Ley de nombres de era (元号法, gengō-hō). Por lo tanto, desde 1868, solo se han asignado cinco nombres de era: Meiji, Taishō, Shōwa, Heisei y Reiwa, cada uno correspondiente al gobierno de un solo emperador. Tras la muerte, el emperador se refiere a partir de entonces por la era de su reinado. Por ejemplo, Mutsuhito es conocido póstumamente como "Emperador Meiji" (明治天皇, Meiji Tennō).

Es protocolo en Japón que se haga referencia al emperador reinante como Tennō Heika (天皇陛下, "Su Majestad el Emperador") o Kinjō Tennō (今上天皇, "emperador actual"). Llamar al emperador actual por el nombre de la era actual, es decir, "Reiwa", incluso en inglés, es un paso en falso, ya que este es, y será, su nombre póstumo. El uso del nombre de pila del emperador (es decir, "Naruhito") es raro y se considera un comportamiento vulgar en japonés.

El emperador Akihito abdicó el 30 de abril de 2019, lo que requirió un cambio de nengō. El nuevo nombre, hecho público en la mañana del 1 de mayo del mismo año, es Reiwa (令和).

Períodos sin nombres de era

El sistema de nombres de eras que introdujo el emperador Kōtoku se abandonó después de su muerte; no se designaron nombres de era entre 654 y 686. El emperador Tenmu restableció brevemente el sistema en 686, pero fue abandonado nuevamente tras su muerte unos dos meses después. En 701, el emperador Monmu restableció una vez más el sistema de nombres de eras, y ha continuado sin interrupciones hasta el día de hoy.

Aunque el uso del calendario gregoriano para las fechas históricas se volvió cada vez más común en Japón, el sistema japonés tradicional exige que las fechas se escriban en referencia a los nombres de las eras. El problema aparente introducido por la falta de nombres de época se resolvió identificando los años de un reinado imperial como un período.

Aunque en el Japón moderno los nombres imperiales póstumos se corresponden con las épocas de su reinado, este es un concepto relativamente reciente, introducido en la práctica durante el período Meiji e instituido por ley en 1979. Por lo tanto, los nombres póstumos de los emperadores y emperatrices que reinaron antes de 1868 no pueden tomarse como nombres de época por sí mismos. Por ejemplo, el año 572, el año en que el Emperador Bidatsu asumió el Trono del Crisantemo, está correctamente escrito como "敏達天皇元年" (Bidatsu-Tennō Gannen, "el primer año del Emperador Bidatsu"), y no como "敏達元年" (Bidatsu Gannen, "el primer año de Bidatsu"), aunque puede abreviarse como tal.Al incorporar tanto los nombres propios de la era como los nombres imperiales póstumos de esta manera, es posible extender el sistema nengō para cubrir todas las fechas desde el 660 a. C. hasta la actualidad.

Sistema de nombres de era no oficial

Además del sistema oficial de nombres de eras, en el que la corte imperial selecciona los nombres de las eras, también se observa, principalmente en los documentos antiguos y epígrafes de santuarios y templos, nombres de eras no oficiales llamados shinengō (私年号, "era personal"). nombre"), también conocido como ginengō (偽年号) o inengō (異年号). Actualmente, hay más de 40 Shinengō confirmados, la mayoría de ellos datan de la Edad Media. Shinengō utilizado antes del restablecimiento del sistema de nombres de era en 701 generalmente se llama itsunengō (逸年号).

Debido a que faltan registros oficiales de Shinengō, el rango de fechas al que se aplican a menudo no está claro. Por ejemplo, normalmente se dice que el conocido itsunengō Hakuhō (白 鳳) se refiere a 650–654 EC; un sinónimo poético de la era Hakuchi. Sin embargo, existen interpretaciones alternativas. Por ejemplo, en Nichūreki, Hakuhō se refiere a 661–683 EC, y en algunos documentos de templos medievales, Hakuhō se refiere a 672–685 EC. Por lo tanto, Shinengō puede usarse como una forma alternativa de fechar períodos para los que no hay un nombre de era oficial.

Otros itsunengō y shinengō conocidos incluyen Hōkō (法興) (591–621+ EC), Suzaku (朱雀) (686), Fukutoku (福徳) (1489–1492), Miroku (弥勒) (1506–1507 o 1507– 1509) y Meiroku (命禄) (1540-1543).

El Shinengō más reciente es Seiro (征露) (1904-1905), llamado así por la guerra ruso-japonesa.

Kyūshū nengō

El erudito del período Edo, Tsurumine Shigenobu, propuso que Kyūshū nengō (九州年号), que se dice que se usó en el antiguo Kumaso, también debería considerarse una forma de shinengō. Esta afirmación no es generalmente reconocida por la comunidad académica. Las listas de los Kyūshū nengō propuestos se pueden ver en las entradas en japonés鶴峯戊申y九州王朝説.

Soporte de software

Conjuntos de caracteres

Ciertos nombres de era tienen caracteres específicos asignados, por ejemplo, ㋿ para el período Reiwa, que también se puede escribir como令和. Estos están incluidos en Unicode: los puntos de código U+32FF (㋿), U+337B (㍻), U+337C (㍼), U+337D (㍽) y U+337E (㍾) se utilizan para Reiwa, Heisei, Eras Shōwa, Taishō y Meiji, respectivamente.

Bibliotecas de calendario

Ciertas bibliotecas de calendario admiten la conversión desde y hacia el sistema de era, así como la representación de fechas usándolo.

Desde el lanzamiento de Java 8, el calendario japonés es compatible con la nueva API de fecha y hora para el año Meiji 6 (1873) en adelante.

Apoyo a la nueva era en la transición imperial japonesa de 2019

Los fabricantes de computadoras y software necesitaban probar sus sistemas en preparación para la nueva era que comenzó el 1 de mayo de 2019. Windows proporcionó un mecanismo de prueba para simular una nueva era con anticipación. Java Development Kit 11 apoyó esta era usando los marcadores de posición "元号" para japonés, "NewEra" para otros idiomas. El nombre final se agregó en JDK 12.0.1, después de que lo anunciara el gobierno japonés.

El punto de código Unicode U+32FF (㋿) se reservó para representar el nombre de la nueva era, Reiwa.

La lista de nombres de las eras japonesas es el resultado de un sistema de periodización establecido por el emperador Kōtoku en 645. El sistema de nombres de las eras japonesas (年号, nengō, "nombre del año") fue irregular hasta principios del siglo VIII. Después del 701, los nombres de las eras secuenciales se desarrollaron sin interrupción a lo largo de los siglos. A partir del 1 de abril de 2019, ha habido 239 nombres de era.