EM.

ImprimirCitar
Título honorífico inglés para las mujeres independientemente del estado civil

Ms. (inglés americano) o Ms (inglés británico; normalmente pero también o cuando no está acentuado) es un honorífico en inglés que se usa con el apellido o el nombre completo. de una mujer, pensada como una forma predeterminada de tratamiento para las mujeres independientemente de su estado civil. Al igual que Miss y Mrs., el término Ms. tiene su origen en el título femenino en inglés que alguna vez se usó para todas las mujeres, Mistress. Se originó en el siglo XVII y se revivió en el uso general en el siglo XX. En el Reino Unido, Irlanda y la mayoría de los países de la Commonwealth, generalmente no se usa un punto con el título; en Canadá y los Estados Unidos generalmente se usa un punto (ver Abreviatura).

Evolución histórica y recuperación del término

Miss y Mrs., ambas derivadas de la entonces formal Mistress, al igual que Mister no indicaba originalmente el estado civil. Sra. era otra abreviatura aceptable para Ama en Inglaterra en los siglos XVII y XVIII. Durante el siglo XIX, sin embargo, la señora y la señorita llegaron a asociarse casi exclusivamente con el estado civil. La Sra. se popularizó como una alternativa en el siglo XX.

La primera propuesta conocida para el renacimiento moderno de Ms. como título apareció en The Republican de Springfield, Massachusetts, el 10 de noviembre de 1901:

Hay un vacío en el idioma inglés que, con cierta desconfianza, nos comprometemos a llenar. Cada uno ha sido puesto en una posición vergonzosa por ignorancia del estado de una mujer. Llamar a una doncella es sólo una sombra peor que insultar a una matrona con el título inferior señorita. Pero no siempre es fácil conocer los hechos... Ahora, claramente, lo que se necesita es un término más amplio que rinda homenaje al sexo sin expresar ninguna opinión sobre su situación doméstica, y lo que podría ser más simple o más lógico que la retención de lo que los dos términos dudosos tienen en común. The abbreviation Ms is simple, it is easy to write, and the person concerned can traduce it properly according to circumstances. Para el uso oral se podría hacer como "Mizz", que sería un paralelo cercano a la práctica de larga universalidad en muchas regiones bucólicas, donde un Mis' azotado hace el deber para Miss y la señora por igual.

El término fue nuevamente sugerido como una conveniencia para los escritores de cartas comerciales por publicaciones como el Boletín de la Asociación Estadounidense de Escritura Comercial (1951) y The Simplified Letter, emitido por la Asociación Nacional de Gestión de Oficinas (1952).

En 1961, Sheila Michaels intentó utilizar el término cuando vio lo que pensó que era un error tipográfico en la etiqueta de dirección de una copia de News & Cartas enviadas a su compañera de cuarto. Michaels "buscaba un título para una mujer que no 'pertenecía' a un hombre". Sabía que la separación de los términos ahora comunes Miss y Mrs. se derivaba de Mistress, pero no se podía sugerir que las mujeres usaran el título original. con sus connotaciones ahora louche. Al principio, sus esfuerzos por promover el uso de un nuevo honorífico fueron ignorados.

En 1969, durante una pausa en una entrevista con el grupo The Feminists en la radio WBAI-FM en la ciudad de Nueva York, Michaels sugirió el uso de Ms. A friend of Gloria Steinem escuchó la entrevista y la sugirió como título para su nueva revista. La revista Ms. debutó en los quioscos en enero de 1972, y su nombre muy publicitado rápidamente llevó a un uso generalizado. En febrero de 1972, la Imprenta del Gobierno de EE. UU. aprobó el uso de Ms. en documentos oficiales del gobierno. En 1976, Marvel Comics presentó a una nueva superheroína llamada Ms. Marvel, catalogándola como la "primera superheroína feminista".

Incluso varios opositores públicos de tal uso, incluido William Safire, finalmente se convencieron de que Ms. se había ganado un lugar en inglés por el caso de la congresista estadounidense Geraldine Ferraro. Ferraro, candidata a la vicepresidencia de los Estados Unidos en 1984, era una mujer casada que utilizaba profesionalmente su apellido de nacimiento en lugar del de su marido (Zaccaro). Safire, aunque dijo "me rompe el corazón" admitió en 1984 que sería igualmente incorrecto llamarla "Miss Ferraro" (ya que estaba casada) o "Sra. Ferraro" (ya que su esposo no era "Sr. Ferraro")—y que llamarla "Sra. Zaccaro" confundiría al lector.

Uso

Las sugerencias sobre cómo se debe usar Ms., o si se debe usar en absoluto, son variadas, con más críticas en el Reino Unido que en los EE. UU.

The Daily Telegraph establece en su guía de estilo que Ms solo debe usarse si un sujeto lo solicita ella misma y "no debe usarse simplemente porque No sé si la mujer es señora o señorita. The Guardian, que restringe el uso de títulos honoríficos a artículos principales, establece en su guía de estilo: "use Ms para mujeres... a menos que hayan expresado una preferencia por Miss o Mrs". Una guía de estilo de la Academia de la BBC dice: "Al elegir entre señorita, señora y señorita, trate de averiguar qué usa la persona y apéguese a eso". The New York Times adopta el uso de los tres: Sra., Srta. y Srta., y seguirá las preferencias del individuo.

Algunos escritores británicos de etiqueta y figuras famosas no apoyan el uso de Ms, incluido Charles Kidd, el editor de Debrett's Peerage and Baronetage, quien afirma que el uso es " no muy útil" y que había sido "educado para dirigirse a una mujer casada como la Sra. John Smith, por ejemplo". El propio Debrett, en relación con el caso de una mujer casada que elige no tomar el apellido de su esposo, afirma: "La señora que suena fea es problemática". Aunque muchas mujeres han asumido este epíteto insulso, sigue siendo incorrecto usarlo cuando se trata de una carta social." La exmiembro del Parlamento (MP) del Partido Conservador Británico (MP) Ann Widdecombe ha declarado, "No puedo ver el punto de la Sra. y no lo veo como un problema", mientras que el autor y La periodista Jessica Fellowes describe el título Ms como "horrible". La Queen's English Society ha criticado el uso de Ms como 'una abreviatura que no es abreviatura de nada', describiéndola como un 'inadaptado lingüístico [que] surgió porque ciertas mujeres de repente se volvió sensible acerca de revelar su estado civil".

El uso predeterminado de Ms., especialmente para fines comerciales, es defendido por algunas fuentes estadounidenses, incluida Judith Martin (a.k.a. Miss Manners). Con respecto a los negocios, el Instituto Emily Post afirma: "Sra. es la forma de tratamiento predeterminada, a menos que sepa con certeza que una mujer desea que se le llame Sra." El American Heritage Book of English Usage afirma: "Usar Ms. evita la necesidad de adivinar si hay que dirigirse a alguien como Mrs. o Miss: no se puede ir mal con la Sra. Ya sea que la mujer a la que se dirige esté casada o no, haya cambiado su nombre o no, la Sra. siempre tiene razón."

Contenido relacionado

Miguel (nombre de pila)

Michael es un nombre generalmente masculino derivado de la frase hebrea מי כאל‎ mī kāʼēl, 'Quien [es] como-El', en arameo:...

Rousseau (desambiguación)

Jean-Jacques Rousseau fue un autor y filósofo...

Muelle (desambiguación)

Un muelle es una infraestructura utilizada para el atraque de...
Más resultados...
Tamaño del texto:
Copiar