El viejo y el mar

format_list_bulleted Contenido keyboard_arrow_down
ImprimirCitar
novela de 1952 de Ernest Hemingway

El viejo y el mar es una novela corta escrita por el autor estadounidense Ernest Hemingway en 1951 en Cayo Blanco (Cuba), y publicada en 1952. Fue la última gran obra de ficción escrita por Hemingway que se publicó durante su vida. Una de sus obras más famosas, cuenta la historia de Santiago, un anciano pescador cubano que lucha con un marlín gigante en la Corriente del Golfo frente a las costas de Cuba.

En 1953, El viejo y el mar recibió el Premio Pulitzer de ficción, y el Comité del Nobel la citó como una contribución a la concesión del Premio Nobel de Literatura a Hemingway en 1954..

Resumen de la trama

Santiago es un pescador experimentado y envejecido que lleva ochenta y cuatro días sin pescar un pez. Ahora es visto como "salao" (pronunciación coloquial de "salado", lo que significa salado), la peor forma de desafortunado. Manolín, un joven al que Santiago ha formado desde niño, ha sido obligado por sus padres a trabajar en un barco más afortunado. Manolín sigue dedicado a Santiago, visitando su choza todas las noches, transportando su equipo de pesca, preparando la comida y hablando sobre el béisbol estadounidense y el jugador favorito de Santiago, Joe DiMaggio. Santiago dice que mañana se aventurará a pescar en la Corriente del Golfo, al norte de Cuba, en el Estrecho de Florida, confiado en que su mala racha está llegando a su fin.

En el día ochenta y cinco de su mala racha, Santiago sale temprano de su bote. Al mediodía, ha enganchado un pez grande que está seguro de que es un marlín, pero no puede tirar de él. No está dispuesto a atar el sedal al bote por temor a que un tirón repentino del pez rompa el sedal. Con la espalda, los hombros y las manos, mantiene la línea durante dos días y dos noches. Da holgura según sea necesario mientras el marlín lo aleja de la tierra. Durante este tiempo, subsiste a base de pez volador, bonito y una dorada, utilizando sus otros anzuelos para atraparlos. La cuerda le corta las manos, le duele el cuerpo y duerme poco. A pesar de esto, expresa compasión y aprecio por el marlin, a menudo refiriéndose a él como un hermano. Determina que nadie es lo suficientemente digno como para comerse el marlin.

Al tercer día, el marlín fatigado comienza a dar vueltas alrededor del esquife. Santiago, casi delirando, tira la línea hacia adentro, trayendo el marlin hacia el bote. Tira del marlín de costado y lo apuñala con un arpón, matándolo. Al ver que el pez es demasiado grande para caber en el esquife, Santiago lo amarra al costado de su bote. Zarpa rumbo a casa, pensando en el alto precio que le traerá el pescado en el mercado y en la cantidad de personas que alimentará.

El rastro de sangre del marlín muerto atrae a los tiburones. Santiago se reprende a sí mismo por haberse ido demasiado lejos. Un gran tiburón mako los embosca y le hace una gran herida al marlin antes de que Santiago lo mate con su arpón, pero pierde el arma ante el tiburón muerto. Hace una lanza atando su cuchillo al extremo de un remo. Mata a tres tiburones más antes de que la hoja del cuchillo se rompa, y golpea a dos tiburones más para que se sometan. Pero cada tiburón ha mordido al gran marlin, aumentando el flujo de sangre. Esa noche llega todo un banco de tiburones. Santiago intenta hacerles retroceder. Cuando el remo se rompe, Santiago arranca la caña del esquife y sigue luchando. Al ver a un tiburón intentar comerse la cabeza del marlín, Santiago se da cuenta de que el pez ha sido devorado por completo. Les dice a los tiburones que han matado sus sueños.

Santiago llega a la orilla antes del amanecer del día siguiente. Lucha por llegar a su choza, dejando la cabeza de pescado y el esqueleto con su esquife. Una vez en casa, cae en un sueño profundo. Por la mañana, Manolín encuentra a Santiago. Cuando se va a buscar café para Santiago, llora. Un grupo de pescadores se ha reunido alrededor de los restos del marlin. Uno de ellos mide 18 pies (5,5 m) desde la nariz hasta la cola. Los pescadores le dicen a Manolín que le diga a Santiago cuánto lo sienten. Un par de turistas en un café cercano confunden el pez muerto con un tiburón. Cuando Santiago se despierta, le dona la cabeza del pez a Pedrico, un compañero pescador que ha sido amable con Santiago durante mucho tiempo. Él y Manolín prometen pescar juntos una vez más. Santiago vuelve a dormir, y sueña con su juventud y con leones en una playa africana.

Antecedentes y publicación

Ningún buen libro ha sido escrito que tiene en él símbolos llegados de antemano y atrapado en.... Intenté convertir a un viejo de verdad, un niño de verdad, un verdadero mar y un verdadero pez y verdaderos tiburones. Pero si los hiciera buenos y verdaderos, significarían muchas cosas.

Ernest Hemingway en 1954

Escrito en 1951, El viejo y el mar es el último trabajo de Hemingway publicado durante su vida. El libro, dedicado a Charlie Scribner y al editor literario de Hemingway, Max Perkins, se publicó simultáneamente en forma de libro, con una ilustración de portada de su joven musa, Adriana Ivancich, e ilustraciones en blanco y negro de Charles Tunnicliffe y Raymond Sheppard. y apareció en la revista Life el 1 de septiembre de 1952. La tirada de la primera edición del libro fue de 50.000 copias y se vendieron cinco millones de copias en dos días.

El viejo y el mar se convirtió en una selección del Club del Libro del Mes, y su éxito convirtió a Hemingway en una celebridad internacional. En mayo de 1953, la novela recibió el Premio Pulitzer y fue citada específicamente cuando en 1954 le fue otorgado el Premio Nobel de Literatura que dedicó al pueblo cubano. El viejo y el mar se enseña en escuelas de todo el mundo y continúa ganando regalías extranjeras.

Importancia literaria y crítica

El viejo y el mar sirvió para revigorizar la reputación literaria de Hemingway y fue recibido con alivio por algunos críticos que se habían sentido consternados por su última novela de larga duración Across the River and into the Trees y creía que Hemingway era una fuerza agotada. La novela fue inicialmente recibida con mucha popularidad; restauró a muchos lectores' confianza en la capacidad de Hemingway como autor. Su editor, Scribner's, en una de las primeras sobrecubiertas, llamó a la novela un "nuevo clásico", y muchos críticos la compararon favorablemente con obras como el cuento de 1942 de William Faulkner. 34;El oso" y la novela de Herman Melville de 1851 Moby-Dick.

Varios críticos señalan que Santiago proviene de las Islas Canarias y que sus orígenes españoles tienen una influencia en la novela. "Santiago es un español que vive en Cuba," Jeffrey Herlihy comenta, y su "yo español es un factor ausente pero siempre presente en la novela". Después de emigrar a Cuba cuando tenía 20 años, adoptó la vestimenta cubana, las preferencias alimentarias y "habla dos dialectos del idioma español". Todas las noches Santiago sueña con España, y este "recuerdo nostálgico—que es de las Islas Canarias, no de Cuba—evidencia las influencias resonantes de su identidad española/canaria, poniendo en primer plano la experiencia migrante del anciano como una base oculta para la novela." Su biografía guarda muchas similitudes con la de Gregorio Fuentes, primer oficial de Hemingway.

Ernest Hemingway y Henry ("Mike") Más estrecho con los 500 libras restantes de un marlín de 1000 libras estimado que era medio alimentado por tiburones antes de que pudiera aterrizar en las Bahamas en 1935. See Pilar para detalles de este episodio.

Gregorio Fuentes, quien muchos críticos creen que fue una inspiración para Santiago, era un hombre de ojos azules nacido en Lanzarote en las Islas Canarias. Después de hacerse a la mar a los diez años en barcos que hacían escala en puertos africanos, emigró definitivamente a Cuba cuando tenía 22 años. Después de 82 años en Cuba, Fuentes intentó reclamar su ciudadanía española en 2001. Los críticos han señalado que Santiago también fue al menos 22 cuando emigró de España a Cuba y, por lo tanto, con la edad suficiente para ser considerado un inmigrante y un extranjero en Cuba.

Hemingway inicialmente planeó usar la historia de Santiago, que se convirtió en El viejo y el mar, como parte de una intimidad entre madre e hijo. Las relaciones en el libro se relacionan con la Biblia, a la que se refirió como "El libro del mar". Algunos aspectos del mismo aparecieron en Islands in the Stream (1970), publicado póstumamente. Hemingway menciona la experiencia de la vida real de un viejo pescador similar a Santiago y su marlín en "On the Blue Water: A Gulf Stream Letter" (Esquire, abril de 1936).

El ensayo de Joseph Waldmeir de 1957 "Confiteor Hominem: Ernest Hemingway's Religion of Man" es una lectura crítica favorable de la novela, y que ha influido en el análisis posterior. Waldmeir dice del mensaje del libro:

La respuesta supone un tercer nivel en el que El Viejo y el Mar debe leerse como una especie de comentario alegórico sobre todo su trabajo anterior, mediante el cual puede establecerse que los matices religiosos de El Viejo y el Mar no son peculiares a ese libro entre las obras de Hemingway, y que Hemingway finalmente ha dado el paso decisivo para elevar lo que podría llamarse su filosofía de la Humanidad al nivel de una religión.

Waldmeir consideró la función de las imágenes cristianas de la novela, sobre todo a través de la referencia de Hemingway a la crucifixión de Cristo después del avistamiento de tiburones por parte de Santiago, que dice:

"Ay-dijo en voz alta. No hay traducción para esta palabra y tal vez sea sólo un ruido como un hombre podría hacer, involuntariamente, sintiendo que el clavo pasa por sus manos y en la madera.

Uno de los críticos más abiertos de El viejo y el mar es Robert P. Weeks. Su pieza de 1962 "Fakery in The Old Man and the Sea" presenta su argumento de que la novela es una divergencia débil e inesperada del típico Hemingway realista (refiriéndose al resto de la obra de Hemingway como "glorias anteriores"). Al yuxtaponer esta novela con las obras anteriores de Hemingway, Weeks sostiene:

La diferencia, sin embargo, en la eficacia con la que Hemingway emplea este dispositivo característico en su mejor trabajo y en El Viejo y el Mar es iluminador. La obra de ficción en la que Hemingway dedicó la mayor atención a los objetos naturales, El Viejo y el Mar, está hecho con una cantidad extraordinaria de falsificación, extraordinaria porque uno esperaría no encontrar inexactitud, no romanticizar objetos naturales en un escritor que odiaba a W. H. Hudson, no podía leer Thoreau, deploró la retórica de Melville en Moby Dick, y quien fue criticado por otros escritores, especialmente Faulkner, por su devoción a los hechos y su falta de voluntad para 'inventar. '

Medalla

regalada a la Bendita Virgen María

En 1954, Hemingway regaló su Premio Nobel en Medalla de Literatura como un ex voto a la venerada imagen de la Santísima Virgen María titulada como Nuestra Señora de la Caridad en El Cobre, Cuba. La medalla de oro fue robada en 1986, y se recuperó rápidamente en unos pocos días tras la amenaza directa de Raúl Castro, quien exigió enérgicamente su regreso.

Durante una década, el adorno no fue usado por la imagen mariana, ya que regresó en exhibición durante la visita apostólica del Papa Juan Pablo II durante una segunda coronación canónica el 24 de enero de 1998. La medalla se almacena dentro de la Cámara del Tesoro segura de la basílica menor de El Cobre, y rara vez se usa en ocasiones especiales y solemnes.

Legacy

The Old Man and the Sea ha sido adaptado para la pantalla tres veces: una película de 1958 protagonizada por Spencer Tracy, una miniserie de 1990 protagonizada por Anthony Quinn y un cortometraje animado de 1999. En 2007, una versión de audio realizada por Donald Sutherland fue finalista del Premio Audie al Mejor Narrador masculino. También inspiró la película Kazajstani 2012 The Old Man , que reemplaza al pescador con un pastor que lucha por proteger su rebaño de los lobos. A menudo se enseña en las escuelas secundarias como parte del plan de estudios de literatura estadounidense. Según los informes, el libro era el favorito de Saddam Hussein.

En 2003, el libro fue listado en el número 173 en la encuesta de Big Read de la BBC de las novelas más queridas y#34;

Contenido relacionado

Perro charlie

Charlie Dog es un personaje de dibujos animados de la serie de dibujos animados Looney Tunes de Warner Brothers. El personaje apareció en nueve dibujos...

Trilogía maratón

La Marathon Trilogy es una serie de videojuegos de disparos en primera persona de ciencia ficción de Bungie, lanzada principalmente para Mac OS. El nombre de...

Raymond chandler

Raymond Thornton Chandler fue un novelista y guionista estadounidense-británico. En 1932, a la edad de cuarenta y cuatro años, Chandler se convirtió en...
Más resultados...
Tamaño del texto:
undoredo
format_boldformat_italicformat_underlinedstrikethrough_ssuperscriptsubscriptlink
save