El tercer hombre

Ajustar Compartir Imprimir Citar
1949 Noir de la película británica Carol Reed

El tercer hombre es una película de cine negro británico de 1949 dirigida por Carol Reed, escrita por Graham Greene y protagonizada por Joseph Cotten, Alida Valli, Orson Welles y Trevor Howard. Ambientada en la Viena de la posguerra, la película se centra en la estadounidense Holly Martins (Cotten), quien llega a la ciudad para aceptar un trabajo con su amigo Harry Lime (Welles), solo para enterarse de que Lime ha muerto. Al ver su muerte como sospechosa, Martins elige quedarse en Viena e investigar el asunto.

El uso atmosférico de la cinematografía expresionista en blanco y negro de Robert Krasker, con una iluminación fuerte y un 'ángulo holandés' en gran medida sutil. técnica de cámara, es una característica importante de The Third Man. Combinado con el tema musical icónico del intérprete de cítara Anton Karas, lugares sórdidos y actuaciones aclamadas del elenco, el estilo evoca la atmósfera de una Viena cínica y agotada de la posguerra al comienzo de la Guerra Fría.

Greene escribió la novela del mismo nombre como preparación para el guión. La composición principal de Karas "The Third Man Theme" encabezó las listas musicales internacionales en 1950, lo que le dio fama internacional al artista previamente desconocido; el tema también inspiraría la melodía principal de Nino Rota en La Dolce Vita (1960). The Third Man es considerada una de las mejores películas de todos los tiempos, célebre por su actuación, partitura musical y cinematografía atmosférica.

En 1999, el British Film Institute votó a The Third Man como la mejor película británica de todos los tiempos. En 2011, una encuesta de 150 actores, directores, escritores, productores y críticos de Time Out la clasificó como la segunda mejor película británica de la historia.

Trama

Holly Martins, una autora estadounidense de ficción occidental, llega a la Viena posterior a la Segunda Guerra Mundial en busca de su amigo de la infancia Harry Lime, quien le ha ofrecido un trabajo. A Martins se le dice que Lime fue asesinado por un automóvil mientras cruzaba la calle. En el funeral de Lime, Martins conoce a dos policías militares reales británicos: el sargento Paine, un fanático de los libros de Martins, y el comandante Calloway. Posteriormente, el Sr. Crabbin le pide a Martins que dé una conferencia en un club de lectura unos días después. Luego conoce a un amigo de Lime, 'Baron'. Kurtz, quien le dice a Martins que él y otro amigo, un rumano llamado Popescu, llevaron a Lime al costado de la calle después del accidente. Antes de morir, Lime les pidió que cuidaran de Martins y de la novia de Lime, la actriz Anna Schmidt.

Cuando Martins y Anna cuestionan la muerte de Lime, se dan cuenta de que los relatos difieren en cuanto a si dos o tres hombres se llevaron el cuerpo. El portero del departamento de Lime les dice que vio a un tercer hombre ayudar a llevarse el cuerpo. Más tarde, el portero se ofrece a darle más información a Martins, pero es asesinado antes de que Martins pueda hablar con él. Martins se enfrenta al mayor Calloway y exige que se investigue la muerte de Lime. Calloway revela que Lime estaba robando penicilina de los hospitales militares, diluyéndola y luego vendiéndola en el mercado negro, hiriendo o matando a innumerables bebés. Martins, convencido por pruebas contundentes, accede a irse.

Martins visita a Anna esa noche. Después de irse, camina por las calles, hasta que se da cuenta del gato de Harry y se da cuenta de que alguien está mirando desde una puerta oscura. es harry Martins grita, pero Lime huye y desaparece. Martins convoca a Calloway, quien se da cuenta de que Lime ha escapado por las extensas alcantarillas de la ciudad. La policía británica exhuma el ataúd de Lime y descubre que el cuerpo es el camillero desaparecido que robó la penicilina para Lime. Anna debe ser enviada al sector soviético y Calloway la interroga nuevamente.

Martins conoce a Lime y montan en el Wiener Riesenrad. Lime amenaza oblicuamente a Martins antes de irse rápidamente. Calloway luego le pide a Martins que ayude a arrestar a Lime. Martins accede a ayudar con una condición, exigiendo el salvoconducto de Anna fuera de Viena. Anna está a punto de irse en el tren cuando ve a Martins, que ha venido a observar su partida. Ella le saca el plan a la fuerza, pero no quiere saber nada de él. Exasperado, Martins decide irse de Viena, pero de camino al aeropuerto, Calloway se detiene en un hospital para mostrar a los niños de Martins lisiados o muriendo de meningitis que fueron tratados con penicilina diluida de Lime. Martins acepta ayudar a la policía nuevamente.

Lime llega a un pequeño café para encontrarse con Martins, pero Anna puede advertir a Lime que la policía se está acercando. Intenta escapar de nuevo usando los túneles de alcantarillado, pero la policía está allí. Lime dispara y mata a Paine, pero Calloway dispara y hiere a Lime. Gravemente herido, Lime se arrastra por una escalera de hierro fundido hasta una rejilla de la calle; sin embargo, no puede levantarlo. Martins encuentra a Lime en la reja y escucha a Calloway gritar para dispararle a Lime en cuanto lo vea, Lime y Martins intercambian una mirada, y luego Martins dispara y mata a Lime, usando la pistola de Paine. Martins asiste al segundo funeral de Lime. A riesgo de perder su vuelo de Viena, espera en la calle para hablar con Anna, pero ella lo ignora por completo y pasa de largo sin siquiera mirar en su dirección.

Reparto

  • Joseph Cotten como Holly Martins
  • Orson Welles como Harry Lime
  • Alida Valli (acreditada como Valli) como Anna Schmidt
  • Trevor Howard como Mayor Calloway
  • Paul Hörbiger como Karl, el portero de Lime (acreditado como Paul Hoerbiger)
  • Ernst Deutsch como "Baron" Kurtz
  • Erich Ponto como el Dr. Winkel
  • Siegfried Breuer como Popescu
  • Hedwig Bleibtreu como la antigua casera de Anna
  • Bernard Lee como sargento Paine
  • Wilfrid Hyde-White como Crabbin

Sin acreditar

  • Annie Rosar como esposa del portero
  • Alexis Chesnakov como Brodsky, funcionario ruso
  • Herbert Halbik como Little Hansel - Boy with Ball
  • Robert Brown como policía militar británico en la escena de persecución de alcantarillas
  • Paul Hardtmuth como el portero de la sala en Hotel Sacher
  • Geoffrey Keen como Policía Militar Británica
  • Eric Pohlmann como camarero de Smolka
  • Reed De Rouen como policía militar estadounidense en la estación de ferrocarril
  • Hermano Theodore como Hombre en la calle
  • Nelly Arno como madre de Kurtz
  • Karel Štěpánek como actor en Josefstadt Teatro
  • Joseph Cotten como narrador (pre-1999 versión de EE.UU.)
  • Carol Reed como narrador (pre-1999 UK, y todas las versiones post-'99)

Producción

Desarrollo

Antes de escribir el guión, Graham Greene elaboró la atmósfera, la caracterización y el estado de ánimo de la historia escribiendo una novela como texto fuente para el guión. Nunca tuvo la intención de que fuera leído por el público en general, aunque luego se publicó con el mismo nombre que la película. En 1948 conoció a Elizabeth Montagu en Viena. Ella le dio recorridos por la ciudad, sus alcantarillas y algunos de sus clubes nocturnos de menor reputación. También le presentó a Greene a Peter Smolka, el corresponsal en Europa central de The Times. Smolka le contó a Greene las historias sobre el mercado negro en Viena.

El narrador de la novela es Major Calloway, lo que le da al libro un énfasis ligeramente diferente al del guión. Una pequeña parte de su narración aparece modificada al comienzo de la película en la voz en off de Reed: "Nunca conocí la vieja Viena". Otras diferencias incluyen las nacionalidades de Martins y Lime; son ingleses en el libro. El nombre de pila de Martins es Rollo en lugar de Holly. El personaje de Popescu es un estadounidense llamado Cooler. Crabbin era un solo personaje de la novela; El borrador original del guión lo reemplazó con dos personajes, interpretados por Basil Radford y Naunton Wayne, pero finalmente en la película, como en la novela, Crabbin sigue siendo un solo personaje.

También hay una diferencia de final. La novela implica que Anna y Martins están a punto de comenzar una nueva vida juntos, en marcado contraste con el inconfundible desaire de Anna que cierra la película. En el libro, Anna se aleja de la tumba de Lime, pero el texto continúa:

Lo observé luchando en sus piernas desgarradas después de la chica. La atrapó y caminaron de lado a lado. No creo que le haya dicho una palabra: fue como el final de una historia excepto que antes de que se apartaran de mi vista su mano estaba a través de su brazo, que es como suele empezar una historia. Era muy malo y un muy mal juez de carácter, pero tenía una manera con los occidentales (un truco de tensión) y con las chicas (no sabría qué).

Durante el rodaje de la película, la escena final fue objeto de una disputa entre Greene y David O. Selznick, que querían el final feliz de la novela; y Reed, quien obstinadamente se negó a terminar la película con lo que sintió que era una nota artificialmente feliz. Greene escribió más tarde: "Una de las pocas disputas importantes entre Carol Reed y yo se refería al final, y se ha demostrado triunfalmente que tiene razón".

La contribución de David O. Selznick, según él mismo, fue principalmente haber proporcionado a sus actores Cotten y Welles y haber producido la versión estadounidense abreviada.

A lo largo de los años hubo especulaciones ocasionales de que Welles, en lugar de Reed, era el director de facto de El tercer hombre. En el libro de Jonathan Rosenbaum de 2007 Discovering Orson Welles, Rosenbaum lo llama un 'concepto erróneo popular', aunque Rosenbaum sí señaló que la película 'comenzó a hacerse eco de la teoría Wellesiana'. tema de la amistad masculina traicionada y ciertas ideas relacionadas de Citizen Kane." En el análisis final, escribe Rosenbaum, "[Welles] no dirigió nada en la película; los fundamentos de su estilo de filmación y edición, su música y significado, están claramente ausentes. Sin embargo, los viejos mitos tardan en morir y algunos espectadores persisten en creer lo contrario." El propio Welles alimentó esta teoría en una entrevista de 1958, en la que dijo que había tenido un papel importante en la realización de El tercer hombre, pero que era un "asunto delicado, porque [él] no era el productor. Sin embargo, en una entrevista de 1967 con Peter Bogdanovich, Welles dijo que su participación fue mínima: "Era la imagen de Carol". Sin embargo, Welles contribuyó con algunos de los diálogos más conocidos de la película. Bogdanovich también declaró en la introducción del DVD:

Sin embargo, creo que es importante notar que la mirada de El Tercer Hombre—y, de hecho, toda la película— sería impensable sin Ciudadano Kane, El Extraño, y La Señora de Shanghai, todo lo que Orson hizo en los años 40, y todo lo cual precedió El Tercer Hombre. Carol Reed, creo, fue definitivamente influenciado por Orson Welles, el director, de las películas que había hecho.

Fotografía principal

Se rodaron seis semanas de fotografía principal en locaciones de Viena, que finalizaron el 11 de diciembre de 1948. Se hizo uso de las instalaciones de Sievering Studios en la ciudad. Luego, la producción se trasladó a Worton Hall Studios en Isleworth y Shepperton Studios cerca de Londres y se completó en marzo de 1949. Thomas Riegler enfatiza las oportunidades para el espionaje de la Guerra Fría que el set de Viena puso a disposición y señala que "el ingeniero de audio Jack Davies notó al menos una persona misteriosa en el set."

Las escenas de Harry Lime en la alcantarilla se rodaron en exteriores o en platós construidos en Shepperton; la mayoría de las tomas de ubicación usaron dobles para Welles. Sin embargo, Reed afirmó que, a pesar de la desgana inicial, Welles rápidamente se entusiasmó y se quedó en Viena para terminar la película.

Según el recuerdo del asistente de dirección Guy Hamilton, entrevistado en 2015, Greene y Reed trabajaron muy bien juntos, pero Orson Welles "generalmente molestaba a todos en el set". Su ausencia temporal obligó a Hamilton a intervenir como doble de cuerpo para él. Aparentemente, la filmación de las escenas de las alcantarillas se trasladó a estudios en el Reino Unido como resultado de Welles & # 39; quejas sobre disparos en las alcantarillas reales.

Reed tenía cuatro unidades de cámara diferentes filmando en Viena durante la producción. Trabajaba todo el día, usando Benzedrine para mantenerse despierto.

"Reloj de cuco suizo" habla

En una escena famosa, Lime se encuentra con Martins en el Wiener Riesenrad en el parque de atracciones Prater. Mirando a las personas de abajo desde su punto de vista, Lime las compara con puntos y dice que sería insignificante si uno de ellos o algunos de ellos 'dejaran de moverse, para siempre'. De vuelta en el suelo, señala:

Usted sabe lo que dijo el compañero – en Italia, durante 30 años bajo los Borgias, tenían guerra, terror, asesinato y derramamiento de sangre; pero ellos produjeron Miguel Ángel, Leonardo da Vinci, y el Renacimiento. En Suiza, tenían amor fraternal, tenían 500 años de democracia y paz, ¿y qué producía eso? ¡El reloj de cuco!

Welles agregó este comentario: en el guión publicado, está en una nota al pie. Greene escribió en una carta: "Lo que sucedió fue que durante el rodaje de The Third Man se consideró necesario insertar otra oración en el momento oportuno". Aparentemente, Welles dijo que las líneas provenían de "una antigua obra de teatro húngara"; en cualquier caso, la idea no es original de Welles, reconocida por la frase "lo que dijo el tipo".

La fuente más probable es el pintor James Abbott McNeill Whistler. En una conferencia sobre arte de 1885 (publicada en Mr Whistler's "Ten O'Clock" [1888]), decía "Los suizos en sus montañas... ¡Qué pueblo más digno!... sin embargo, la perversa y desdeñosa [diosa, Arte] no tendrá nada de eso, y los hijos de los patriotas se quedan con el reloj que hace girar el molino, y el cuco repentino, ¡a duras penas retenido en su caja! ¡Porque esto fue Dile a un héroe! ¡Por esto murió Gessler! En una memoria de 1916, el pintor estadounidense Theodore Wores dijo que "trató de obtener un reconocimiento de Whistler de que algún día San Francisco se convertiría en un gran centro de arte debido a nuestras ventajas climáticas, escénicas y de otro tipo". 'Pero el medio ambiente no conduce a una producción de arte,' Whistler replicó. 'Considere Suiza. Allí la gente tiene todo en forma de ventajas naturales: montañas, valles y cielo azul. ¿Y qué han producido? ¡El reloj de cuco!"

O puede ser que Welles estuviera influenciado por Geoffrey Household, quien escribió en su novela Rogue Male: "...Swiss. Un pueblo, querido amigo, de una estupidez e inmoralidad bastante extraordinarias. Una combinación que sólo podría haber producido una larga experiencia de gobierno democrático."

Este es Orson Welles (1993) cita a Welles: "Cuando salió la imagen, los suizos muy amablemente me señalaron que nunca habían hecho ningún reloj de cuco, " ya que los relojes son nativos de la Selva Negra alemana. El escritor John McPhee señaló que cuando los Borgia florecieron en Italia, Suiza tenía "la fuerza militar más poderosa y temida de Europa"; y no era el país pacíficamente neutral en el que se convirtió más tarde.

Música

¿Qué tipo de música es, ya sea jaunty o triste, feroz o provocante, sería difícil de considerar; pero bajo su entrallamiento, la cámara entra en juego... El insensato zither-player... está hecho para emplear su instrumento tanto como el bardo Homeric hizo su lira.

William Whitebait, New Statesman and Nation (1949)

Anton Karas compuso la partitura musical y la interpretó con la cítara. Antes de que la producción llegara a Viena, Karas era un actor desconocido en los Heurigers locales. Según Tiempo:

La imagen exigió música apropiada para la segunda guerra mundial Viena, pero el director Reed había decidido evitar escalofríos fuertemente orquestados. En Viena una noche Reed escuchaba a un zitherist vitivinícola llamado Anton Karas, [y] estaba fascinado por la melancolía jangling de su música.

Según Guy Hamilton, Reed conoció a Karas por casualidad en una fiesta en Viena, donde estaba tocando la cítara. Reed llevó a Karas a Londres, donde el músico trabajó con Reed en la partitura durante seis semanas. Karas se quedó en la casa de Reed durante ese tiempo. El crítico de cine Roger Ebert escribió: "¿Ha habido alguna vez una película en la que la música encajara más perfectamente con la acción que en The Third Man" de Carol Reed?

La música adicional para la película fue escrita por el compositor australiano Hubert Clifford bajo el seudónimo de Michael Sarsfield. Desde 1944 hasta 1950, Clifford trabajó como director musical de Korda en London Film Productions, donde eligió a los compositores y dirigió las partituras de las películas, además de componer muchas partituras originales propias. Un extracto de su música Third Man, The Casanova Melody, fue orquestado por Rodney Newton en 2000.

Diferencias entre lanzamientos

Cuando comienza el estreno británico original, la voz de la directora Carol Reed (sin acreditar) describe la Viena de la posguerra desde el punto de vista de un mafioso. La versión que se mostró en los cines estadounidenses cortó 11 minutos de metraje y reemplazó la voz en off de Reed con la narración de Joseph Cotten como Holly Martins. David O. Selznick instituyó el reemplazo porque no pensó que el público estadounidense se identificaría con el tono sórdido del original. Hoy, la versión original de Reed aparece en DVD estadounidenses, en funciones de Turner Classic Movies y en estrenos cinematográficos de EE. el Código de EE. UU. En 1948. Los lanzamientos en DVD de Criterion Collection y Studio Canal incluyen una comparación de los dos monólogos iniciales.

El 26 de junio de 2015 se estrenó en el Reino Unido una versión restaurada de la película.

Recepción

El estreno mundial de la Gran Gala se llevó a cabo en el Cine Ritz en Hastings, East Sussex, el 1 de septiembre de 1949.

Taquilla

En el Reino Unido, The Third Man fue la película más popular en la taquilla británica en 1949.

Según Kinematograph Weekly, el 'mayor ganador' en la taquilla en 1949 Gran Bretaña fue The Third Man con "finalistas" siendo Johnny Belinda, La vida secreta de Walter Mitty, El rostro pálido, Scott de la Antártida, The Blue Lagoon, Maytime in Mayfair, Easter Parade, Red River, y You Can't Sleep Aquí.

Crítico

En Austria, "los críticos locales quedaron decepcionados", y la película duró solo unas pocas semanas. Aún así, el Arbeiter-Zeitung vienés, aunque crítico con una "trama no demasiado lógica", elogió la "magistral" representación de un "tiempo fuera de la articulación" y la atmósfera de la ciudad de "inseguridad, pobreza e inmoralidad de la posguerra". William Cook, después de su visita en 2006 a un museo de ocho salas en Viena dedicado a la película, escribió: "En Gran Bretaña es un thriller sobre la amistad y la traición". En Viena es una tragedia sobre la problemática relación de Austria con su pasado."

Algunos críticos de la época criticaron los ángulos de cámara inusuales de la película. C. A. Lejeune en The Observer describió el "hábito de Reed de imprimir sus escenas torcidas, con pisos inclinados en diagonal y primeros planos delirantemente inclinados" como "más molestos". El director estadounidense William Wyler, amigo cercano de Reed, le envió un nivel de burbuja con una nota que decía: "Carol, la próxima vez que hagas una película, ponla encima de la cámara, ¿quieres?". 34;

Después de su estreno en Gran Bretaña y Estados Unidos, la película recibió críticas abrumadoramente positivas. Time escribió que la película estaba "llena de ciruelas cinematográficas que enorgullecerían a los primeros Hitchcock: ingeniosos giros y vueltas en la trama, detalles sutiles, personajes secundarios con cuerpo, fondos atmosféricos que se convierten en un parte intrínseca de la historia, una hábil mezcla de lo siniestro con lo ridículo, lo casual con lo extraño." El crítico de cine de The New York Times Bosley Crowther, después de una calificación preliminar de que la película fue 'diseñada [solo] para emocionar y entretener', escribió que Reed 'brillantemente presentó la todo el saco de sus trucos cinematográficos, toda su gama de genio inventivo para hacer que la cámara exponga. Sus eminentes dones para comprimir una gran cantidad de sugestiones en tomas individuales, para acumular tensión agonizante y hacer estallar sorpresas, están plenamente ejercitados. Su humor endiabladamente travieso también recorre suavemente la película, tocando las depresiones más oscuras con pequeños destellos de lo alegre o macabro." Una excepción muy rara fue el periódico comunista británico Daily Worker (posteriormente el Morning Star), que se quejó de que "no se escatiman esfuerzos para hacer que las autoridades soviéticas sean tan siniestras y antipático posible."

Después, los críticos elogiaron la película como una obra maestra. Roger Ebert agregó la película a su lista de "Grandes películas" list y escribió: "De todas las películas que he visto, esta encarna más completamente el romance de ir al cine". En un episodio especial de Siskel & Ebert en 1994 hablando de villanos de cine, Ebert nombró a Lime como su villano de cine favorito. Gene Siskel comentó que era una "pieza cinematográfica ejemplar, que resaltaba las ruinas de la Segunda Guerra Mundial y las yuxtaponía con los personajes". propias historias dañadas".

La película tiene una calificación del 99 % en Rotten Tomatoes según 80 reseñas, con una calificación promedio de 9.3/10 y el siguiente consenso: "Este thriller atmosférico es una de las obras maestras indiscutibles del cine y cuenta con icónicos actuaciones de Joseph Cotten y Orson Welles."

El cineasta japonés Akira Kurosawa citó esta película como una de sus 100 películas favoritas.

Lanzamiento de la banda sonora

"Tema del tercer hombre" fue lanzado como single en 1949/50 (Decca en el Reino Unido, London Records en los EE. UU.). Se convirtió en un éxito de ventas; en noviembre de 1949, se habían vendido 300.000 discos en Gran Bretaña, y se informó que la princesa Margarita, de edad adolescente, era una fan. Tras su lanzamiento en los EE. UU. en 1950, "The Third Man Theme" pasó 11 semanas en el número uno en Billboard's en la lista de los más vendidos en tiendas de EE. UU., del 29 de abril al 8 de julio. La exposición convirtió a Anton Karas en una estrella internacional, y el tráiler de la película decía que "la famosa partitura musical de Anton Karas" tendría a la audiencia "en un dither con su cítara".

Premios y distinciones

Premio Categoría Nominee(s) Resultado
Premios de la Academia Best Director Carol Reed Nominado
Mejor Cinematografía - Negro y Blanco Robert Krasker Won
Mejor edición de películas Oswald Hafenrichter Nominado
British Academy Film Awards Mejor película Carol Reed Nominado
Mejor película británica Won
Festival de Cine de Cannes Palme d'Or Won
Directores Guild of America Awards Outstanding Directorial Achievement in Motion Pictures Nominado
National Board of Review Awards Top Diez Cines Extranjeros 3a Lugar

Además de su primer puesto en la lista BFI Top 100 de películas británicas, en 2004 la revista Total Film la clasificó como la cuarta mejor película británica de todos los tiempos. En 2005, los espectadores de Newsnight Review de BBC Television votaron la película como su cuarta favorita de todos los tiempos, la única película entre las cinco primeras realizada antes de 1970.

La película también ocupó el puesto 57 en la lista de las mejores películas estadounidenses del American Film Institute en 1998, aunque las únicas conexiones estadounidenses de la película fueron su coproductor ejecutivo David O. Selznick y sus actores Orson Welles. y Joseph Cotten. Los otros dos coproductores ejecutivos, Sir Alexander Korda y Carol Reed, eran húngaros y británicos, respectivamente. En junio de 2008, el American Film Institute (AFI) reveló su 10 Top 10: las 10 mejores películas en 10 películas "clásicas" Géneros cinematográficos estadounidenses: después de encuestar a más de 1500 personas de la comunidad creativa. The Third Man fue reconocida como la quinta mejor película del género de misterio. La película también ocupó el puesto 75 en la lista de AFI de 100 Years...100 Thrills y Harry Lime fue incluido como villano 37 en 100 Heroes and Villains.

Estado de los derechos de autor

En el Reino Unido, las películas de esta época están protegidas por derechos de autor como obras dramáticas hasta 70 años después del final del año en que el último "autor principal" fallecido. Los autores principales son generalmente el/los escritor/es, director/es o compositor/es de la obra original, y dado que en el caso de The Third Man Graham Greene murió en 1991, la película está protegida hasta el final. de 2061.

Esta película pasó a ser de dominio público en los Estados Unidos cuando los derechos de autor no se renovaron después de la muerte de David Selznick. En 1996, la Ley de Acuerdos de la Ronda Uruguay restauró la protección de los derechos de autor de la película en EE. UU. a StudioCanal Image UK Ltd. The Criterion Collection lanzó un DVD restaurado digitalmente de la copia británica original de la película. En 2008, Criterion lanzó una edición en Blu-ray y, en septiembre de 2010, Lions Gate reeditó la película en Blu-ray.

El 18 de enero de 2012, la Corte Suprema de los Estados Unidos dictaminó en Golan v. Holder que la cláusula de derechos de autor de la Constitución de los Estados Unidos no impide que los EE. UU. cumplan con sus obligaciones del tratado con respecto a la protección de los derechos de autor. para obras extranjeras. Tras el fallo, películas notables como The Third Man y The 39 Steps fueron retiradas del dominio público y quedaron totalmente protegidas por derechos de autor en los Estados Unidos. Según la ley actual de derechos de autor de EE. UU., The Third Man seguirá estando protegido por derechos de autor hasta el 1 de enero de 2045.

Adaptaciones

Cotten repitió su papel de Holly Martins en la adaptación radiofónica de Theatre Guild on the Air de una hora el 7 de enero de 1951. También se adaptó como una obra radiofónica de una hora en dos emisiones de Lux Radio Theatre: el 9 de abril de 1951 con Joseph Cotten retomando su papel y el 8 de febrero de 1954 con Ray Milland como Martins.

La serie de radio británica The Adventures of Harry Lime (transmitida en EE. UU. como The Lives of Harry Lime) creada como precuela de la película, se centra en Lime&# 39 antes de su 'muerte en Viena', y Welles repite su papel como un antihéroe aventurero algo menos infame que el oportunista sociópata representado en la encarnación de la película. Cincuenta y dos episodios se emitieron en 1951 y 1952, varios de los cuales Welles escribió, incluido 'Ticket to Tangiers', que se incluye en los lanzamientos de Criterion Collection y Studio Canal de The Third Man. Las grabaciones de los episodios de 1952 "Man of Mystery", "Murder on the Riviera" y "Chantaje es una palabra desagradable" están incluidos en el DVD de Criterion Collection The Complete Mr. Arkadin.

Harry Lime apareció en dos historias en el cuarto número de Super Detective Library.

Un spin-off televisivo protagonizado por Michael Rennie como Harry Lime se emitió durante cinco temporadas desde 1959 hasta 1965. Se filmaron setenta y siete episodios; los directores incluyeron a Paul Henreid (10 episodios) y Arthur Hiller (seis episodios). Jonathan Harris interpretó al compinche Bradford Webster durante 72 episodios, y Roger Moore fue estrella invitada en la entrega 'The Angry Young Man', que dirigió Hiller.