El sentido de la vida de Monty Python

format_list_bulleted Contenido keyboard_arrow_down
ImprimirCitar
1983 película de la comedia británica Monty Python

El sentido de la vida de Monty Python, también conocido simplemente como El sentido de la vida, es una película de comedia musical británica de 1983 escrita e interpretada por la compañía Monty Python, dirigida por Terry Jones. El significado de la vida fue el último largometraje protagonizado por los seis miembros de Python antes de la muerte de Graham Chapman en 1989.

A diferencia de Holy Grail y Life of Brian, los dos predecesores de la película, cada uno de los cuales contaba una sola historia más o menos coherente, El significado de la vida volvió al formato de boceto de la serie de televisión original de la compañía y su primera película de doce años antes, And Now for Something Completely Different, vagamente estructurada como una serie de sketches cómicos sobre las distintas etapas de la vida. Fue acompañado por el cortometraje The Crimson Permanent Assurance.

Lanzado el 23 de junio de 1983 en el Reino Unido, The Meaning of Life no fue tan aclamado como sus predecesores, pero aún así fue bien recibido por la crítica y fue un pequeño éxito de taquilla; la película recaudó casi $ 43 millones contra un presupuesto de $ 9 millones. Se proyectó en el Festival de Cine de Cannes de 1983, donde ganó el Gran Premio. La película aparece en una lista de 2010 de las 20 mejores películas de culto publicada por The Boston Globe.

Trama

Seis peces en el tanque de un restaurante se saludan y luego ven cómo se comen a su amigo. Esto les lleva a cuestionar el sentido de la vida. En el primer boceto, 'El milagro del nacimiento', los médicos de maternidad ignoran a una mujer en trabajo de parto mientras intentan impresionar al administrador del hospital. En Yorkshire, un hombre católico pierde su trabajo e informa a sus numerosos hijos que debe venderlos para realizar experimentos científicos ("Every Sperm Is Sacred"). Un hombre protestante mira con desaprobación y comenta con orgullo que los protestantes pueden usar anticonceptivos y tener relaciones sexuales por placer (aunque su esposa observa que nunca lo hacen).

En "Crecimiento y aprendizaje", una clase de niños aprende la etiqueta escolar antes de participar en una lección de educación sexual, que consiste en ver a su maestro tener sexo con su esposa. Un niño se ríe y se ve obligado a participar en un violento partido de rugby que enfrenta a los alumnos contra los maestros de la escuela como castigo. "Luchar entre sí" presenta tres escenas relacionadas con el ejército británico. Primero, durante la Batalla de Verdún en la Primera Guerra Mundial, un oficial británico intenta reunir a sus hombres durante un ataque, pero en lugar de eso le presentan regalos de despedida. En segundo lugar, un RSM del ejército moderno intimida a sus soldados para que digan qué preferirían estar haciendo en lugar de practicar, y luego los despide a su vez. Por último, en 1879, durante la guerra anglo-zulú, un soldado descubre que le han mordido la pierna. Ante la sospecha de un tigre, los soldados lo buscan y encuentran a dos hombres disfrazados de tigre.

Un locutor presenta "La mitad de la película" durante el cual extraños personajes desafían a la audiencia en un segmento llamado "Find the Fish". "Edad Media" trata de una pareja americana que visita un restaurante hawaiano con una temática de tortura medieval, donde, ante el interés del pescado, el camarero ofrece una conversación sobre filosofía y el sentido de la vida. Los clientes no pueden entenderlo y pasan a una discusión sobre trasplantes de órganos vivos. En 'Transplantes de órganos en vivo', dos paramédicos visitan a un donante de órganos y le extraen el hígado mientras está vivo. Su esposa se resiste a donar su hígado, pero cede cuando un hombre sale de un refrigerador y le recuerda la insignificancia de la humanidad en el universo ('Galaxy Song'). Los ejecutivos de un conglomerado estadounidense debaten el significado de la vida antes de que una redada de The Crimson Permanent Assurance los interrumpa brevemente.

"Los años de otoño" comienza con un músico en un restaurante francés que canta sobre el placer de tener un pene ("The Not Noël Coward Song"). Cuando termina la canción, el glotón malhumorado Sr. Creosote ingresa al restaurante, lo que hace que los peces se dispersen y se escondan. Vomita continuamente y devora una enorme comida. Después de que el maître d'hôtel lo convence de comer una menta después de la cena, la tripa de creosota explota y salpica a los demás comensales. En 'El sentido de la vida', la mujer de la limpieza del restaurante propone que la vida no tiene sentido antes de revelar que es racista. Un mesero lleva a la audiencia a la casa donde nació, recuerda las lecciones de su madre sobre la bondad y luego se enoja cuando su punto se desvanece.

"Muerte" presenta a un hombre condenado que elige la forma de su propia ejecución: ser perseguido desde los acantilados de Dover por mujeres en topless con ropa deportiva y caer en su propia tumba debajo. En una breve secuencia animada, las hojas abatidas se suicidan arrojándose desde las ramas de un árbol. Grim Reaper entra en una casa aislada y convence a los anfitriones y a los invitados a la cena, con dificultad, de que todos están muertos. Acompañan a Grim Reaper to Heaven, que se revela como el restaurante hawaiano de antes. Entran en un hotel estilo Las Vegas donde siempre es Navidad y conocen a los personajes de los bocetos anteriores ('Navidad en el cielo').

La canción termina abruptamente para "The End of the Film". La presentadora de "La mitad de la película" abre un sobre y revela suavemente el significado de la vida: "Trate de ser amable con la gente, evite comer grasas, lea un buen libro de vez en cuando, camine un poco e intente vivir juntos en paz y armonía con personas de todos los credos y naciones".

Reparto

  • Graham Chapman como presidente / Fish No. 1 / Doctor / Harry Blackitt / Wymer / Hordern / General / Coles / Narrator No. 2 / Dr Livingstone / Transvestite / Eric / Invitado No. 1 / Arthur Jarrett / Geoffrey / Tony Bennett-esque cantante
  • John Cleese como pescado No. 2 / Dr Spencer / Humphrey Williams / Sturridge / Ainsworth / Camarero / Asistente de Eric / Maître D' / Grim Reaper
  • Terry Gilliam como Lavadora / Pescado No 4 / Walters / Medio del Anunciador de Cine / M'Lady Joeline / Mr Brown / Howard Katzenberg
  • Eric Idle como Gunther / Fish No. 3 / 'Meaning of Life' cantante / Mr Moore / Mrs Blackitt / Watson / Blackitt / Atkinson / Perkins / Victim #3 / Hombre en Front / Mrs Hendy / Hombre en Pink / Noël Coward / Gaston / Angela
  • Terry Jones como Bert / Fish No. 6 / Mamá / Sacerdote / Biggs / Sargento / Hombre con Brazos Bendy / Mrs. Brown / Mr Creosote / Maria Padre de la hoja / Fiona Portland-Smythe
  • Michael Palin como Window Washer / Harry / Fish No. 5 / Mr Pycroft / Dad / Narrator No. 1 / Chaplain / Carter / Spadger / Regimental Seargeant Major / Pakenham-Walsh / Hombre en Rear End / Mujer TV Presentador / Mr Marvin Hendy / Gobernador / Padre / Leaf Son / Debbie Katzenberg

La compañía principal de los miembros de Monty Python, que aparecieron en múltiples roles en casi todas las secciones de la película, fue apoyada por compañeros de reparto destacados:

  • Carol Cleveland
  • Simon Jones
  • Patricia Quinn
  • Judy Loe
  • Andrew Bicknell
  • Mark Holmes
  • Valerie Whittington
  • Matt Frewer
  • John Scott Martin

Producción

Según Palin, "el proceso de escritura fue bastante engorroso. Una gran cantidad de material no se usó. Santo Grial tenía una estructura, una suelta: la búsqueda del grial. Lo mismo con La vida de Brian. Con esto, no estaba tan claro. Al final, simplemente dijimos: 'Bueno, qué diablos. Tenemos mucho material bueno, démosle la estructura más suelta, que será el sentido de la vida.

Después de elegir el título de la película, Douglas Adams llamó a Jones para decirle que acababa de terminar un nuevo libro, que se llamaría El significado de Liff; Jones estaba inicialmente preocupado por la similitud en los títulos, lo que llevó a la escena en la secuencia del título de una lápida que, cuando es golpeada por un relámpago, cambia de 'El significado de Liff'. a "El sentido de la vida".

Los terrenos de Cartwright Hall en Bradford (pictured) fue utilizado como un lugar para las enfermeras bailando cantando "Cada esperma es sagrado"

La fotografía principal comenzó el 12 de julio de 1982 y se completó unos dos meses después, el 11 de septiembre. Se utilizó una amplia variedad de lugares, como Porchester Hall en Queensway para el boceto de Mr Creosote, donde se tuvieron que limpiar cientos de libras de vómito falso el último día debido a que se programó una boda horas más tarde. Los Malham Moors fueron elegidos para el segmento Grim Reaper; el campo cerca de Strathblane se utilizó para la Guerra Zulú; y "Cada esperma es sagrado" se rodó en Colne, Lancashire, con interiores realizados en Elstree Studios.

La película se produjo con un presupuesto de menos de 10 millones de dólares, que fue aún mayor que el de las películas anteriores. Esto permitió coreografías a gran escala y secuencias de multitudes, una banda sonora más lujosamente producida que incluía nuevas canciones originales y mucho más tiempo que se podía dedicar a cada boceto, especialmente a The Crimson Permanent Assurance. Palin dijo más tarde que el mayor presupuesto y el hecho de no hacer la película para la BBC (es decir, la televisión) permitieron que la película fuera más atrevida y oscura.

La idea del boceto del hospital provino de Chapman, él mismo médico, que se había dado cuenta de que los hospitales estaban cambiando, con "muchísima maquinaria". Según Palin, la escena del trasplante de órganos se remonta al amor de Python por la burocracia y los bocetos con muchas personas que vienen del consejo con diferentes trozos de papel.

Durante el rodaje de la escena en la que el personaje de Palin explica el catolicismo a sus hijos, su línea fue "esa cosa de goma al final de mi calcetín", que luego fue sobregrabado con cock.

La garantía permanente carmesí

El cortometraje The Crimson Permanent Assurance presenta la función. Se trata de un grupo de oficinistas de edad avanzada que trabajan en una pequeña empresa de contabilidad. Se rebelan contra los amos corporativos yuppies, transforman su edificio de oficinas en un barco pirata y asaltan un gran distrito financiero. Una de las salas de juntas asaltadas reaparece más adelante en la película, desde poco antes de que comience el ataque hasta que el narrador se disculpa y un rascacielos cae y aplasta a los merodeadores.

El corto fue pensado como una secuencia animada en el largometraje, para colocarlo al final de la Parte V. Gilliam convenció a los otros miembros de Monty Python para que le permitieran producirlo y dirigirlo como una pieza de acción en vivo.

Liberar

El lema original decía "Le tomó a Dios seis días crear los Cielos y la Tierra, y Monty Python solo 90 minutos para arruinarlo" (la duración de El significado de la vida propiamente dicho es de 90 minutos, pero se convierte en 107 minutos según se publica con la "Presentación breve del tema", The Crimson Permanent Assurance). En un relanzamiento de abril de 2012 realizado por el American Film Institute, el eslogan se modificó para que diga: "Le tomó a Dios seis días crear los Cielos y la Tierra, y Monty Python solo 1 hora y 48 minutos para arruinarlo". #34;.

Irlanda prohibió la película en su lanzamiento original como lo había hecho anteriormente con Monty Python's Life of Brian, pero luego la calificó con 15 cuando se lanzó en video. En el Reino Unido, la película obtuvo una calificación de 18 cuando se estrenó en el cine y en su primer lanzamiento en video, pero se volvió a calificar con 15 en 2000. En los Estados Unidos, la película tiene una calificación de R.

Recepción

Taquilla

La película se estrenó en los Estados Unidos el 31 de marzo de 1983. En 257 cines ocupó el sexto lugar en la taquilla estadounidense, recaudando 1 987 853 USD (7 734 USD por pantalla) en su primer fin de semana. Se proyectó en 554 cines en su punto más amplio y su recaudación total en los Estados Unidos y Canadá fue de $ 14,929,552. A nivel internacional, recaudó $ 27,8 millones para un total mundial de $ 42,7 millones.

Recepción crítica

Roger Ebert del Chicago Sun-Times le dio a la película dos estrellas y media de cuatro, calificándola de "un ataque mordaz e intransigente contra los estándares comunitarios generalmente observados". En The New York Times, Vincent Canby lo declaró "el Ben Hur de los sketches, lo que quiere decir que está un poco desproporcionado& #34;, concluyendo que fue divertido, pero deseaba que fuera constantemente divertido. El personal de Variedad lo evaluó como repugnante, ridículo, sin tacto, pero sobre todo divertido. Gene Siskel del Chicago Tribune otorgó 3 estrellas de 4, calificándolo de "fresco, original y deliciosamente ofensivo". ¿Qué más se le puede pedir a una comedia?" Sheila Benson de Los Angeles Times escribió que la película estaba llena de "charlas obscenas, blasfemias (bueno, sacrilegio) y un ejemplo de lo que los niños llaman un totalmente retorcido, escena asquerosa. El problema para el revisor (para ser específicos, este revisor) es que cuando te ríes tanto, es casi imposible registrar todas las ofensas rápidas." Gary Arnold de The Washington Post fue negativo y escribió que "las impresiones más fuertes que deja esta imagen tienen menos que ver con sus intentos en gran parte tediosos de burlarse de la debilidad humana y la pomposidad que con el grupo".;s falla en desarrollar una perspectiva satírica coherente." Una reseña de Steve Jenkins en The Monthly Film Bulletin también fue negativa, y escribió que el regreso al formato de boceto constituía un "gran salto hacia atrás" para la compañía y que los momentos escandalosos de la película "no pueden ocultar el aire general de déjà vu y de ir a lo seguro".

En 2004, el aclamado director Quentin Tarantino dijo una vez: "La única vez que tuve que mirar hacia otro lado, porque no podía soportar mirar, fue El sentido de la vida, cuando esa gorda B *** ard sigue estando enfermo. "Sentí muchas náuseas, era demasiado. Estaba mirando a mi alrededor y pensé: "Si alguien aquí está enfermo y tengo que oler el vómito, lo voy a vomitar"., pero todavía no puedo pensar en esa escena sin vomitar."

En 2007, Ian Nathan de Empire' lo calificó con tres de cinco estrellas, describiéndolo como "demasiado fragmentario y desenfocado, pero posee algunas de sus reflexiones más icónicas y locura inspirada". En 2014, The Daily Telegraph le dio a la película cuatro estrellas de cinco. En su Guía de películas de 2015, Leonard Maltin le otorgó tres estrellas, llamándola "Un barril de carcajadas", identificando a Mr. Creosote y "Every Sperm Is Sacred" bocetos como los más memorables. El creador de Family Guy, Seth MacFarlane, afirma: “Veo a Monty Python como el gran creador de esa combinación [humor provocativo y música original de alta calidad]. Me viene a la mente El significado de la vida en particular, y mi ejemplo favorito es "Todo esperma es sagrado". Está muy bien escrita, es musical y líricamente legítima, las orquestaciones son fantásticas, la coreografía y la presentación son muy, muy complejas: se trata con seriedad. El sitio web del agregador de reseñas Rotten Tomatoes otorga a la película una calificación del 86% según 34 reseñas, con una calificación promedio de 7.30/10. El consenso crítico del sitio web dice: 'Monty Python's the Meaning of Life es grosero, obsceno y no teme tomar riesgos cómicos, lo que significa que debería más que satisfacer a los fanáticos de la compañía titular."

Reconocimientos

El sentido de la vida recibió el Gran Premio del Jurado en el Festival de Cine de Cannes de 1983. Mientras que el jurado de Cannes, encabezado por William Styron, se dividió ferozmente en sus opiniones sobre varias películas en competencia, The Meaning of Life obtuvo el apoyo general, asegurándose el segundo honor más alto después de la Palme d'O para La balada de Narayama.

En la 37.ª edición de los Premios de Cine de la Academia Británica, Andre Jacquemin, Dave Howman, Michael Palin y Terry Jones también fueron nominados a Canción original por 'Every Sperm is Sacred'. El premio fue para "Up Where We Belong" en Oficial y caballero.

Medios domésticos

Un DVD de dos discos lanzado en 2003 presenta un documental sobre la producción y una versión del director, que agrega escenas eliminadas a la película, lo que la convierte en 116 minutos. El primero es Las aventuras de Martín Lutero, insertado después de la escena en la que la pareja protestante habla de preservativos. El segundo es un video promocional sobre el ejército británico, que se encuentra entre la escena de la marcha alrededor de la plaza y la escena del ejército zulú. El tercero y último es una extensión de los personajes americanos interpretados por Idle y Palin; se les muestra su habitación y hablan de tampones. En la Región 1, se lanzó en Blu-ray para conmemorar su 30 aniversario. En mayo de 2020, se estrenó en Netflix en el Reino Unido.

Contenido relacionado

Boeing Boeing (película de 1965)

Boeing Boeing es un dormitorio estadounidense de 1965 Película de comedia de farsa basada en la obra de teatro francesa de 1960 Boeing-Boeing y protagonizada...

Dinnerladies (serie de televisión)

Dinnerladies es una comedia de situación de la televisión británica creada, escrita y coproducida por Madera Victoria. Se emitieron dos series en BBC One...

Papá (serie de televisión)

Papá es una comedia de situación de BBC1 que se desarrolló durante 13 episodios en dos series y un especial de Navidad. Descrita por la BBC como una...
Más resultados...
Tamaño del texto: