El rey y yo (película de 1999)

format_list_bulleted Contenido keyboard_arrow_down
ImprimirCitar

El rey y yo es una película musical animada estadounidense de 1999 dirigida por Richard Rich. A partir de febrero de 2024, es el único largometraje animado producido por Morgan Creek Entertainment. Basada libremente en el musical teatral de 1951 del mismo nombre de Richard Rodgers y Oscar Hammerstein II, retrata un relato ficticio del encuentro histórico de la maestra de escuela inglesa Anna Leonowens con el rey Mongkut de Siam y la corte real. El elenco de voces está protagonizado por Miranda Richardson y Martin Vidnovic como Leonowens y Mongkut, respectivamente, con Ian Richardson, Darrell Hammond y Adam Wylie. La banda sonora, las canciones y algunos de los nombres de los personajes provienen del musical. Los guionistas Peter Bakalian, Jacqueline Feather y David Seidler se tomaron libertades creativas con la historia y con el material original del musical en un intento de hacer que la película fuera agradable para todos los públicos.

El rey y yo se estrenó el 19 de marzo de 1999, ocho meses antes que Ana y el rey, una adaptación en imagen real de la misma historia. El consenso crítico en Rotten Tomatoes la califica de "sin encanto y con una animación de mala calidad". El rey y yo recaudó 12 millones de dólares en taquilla, y su recaudación fue considerada decepcionante en comparación con la de otras películas animadas estrenadas en ese momento. La película recibió cinco nominaciones, incluido el Premio de Cine del Círculo de Críticos de Londres a la Actriz Británica del Año para Richardson y el Premio Golden Reel a la Mejor Edición de Sonido en un Largometraje de Animación.

Aparte de películas extranjeras, programas de televisión y películas de estreno directo en video, El rey y yo fue la última película de cine comercial que se estrenó oficialmente bajo el sello Warner Bros. Family Entertainment. Desde entonces, Warner Bros. ha estrenado películas familiares para cine bajo su sello estándar Warner Bros. Pictures.

Parcela

En 1862, un barco navega de Londres a Bangkok; a bordo se encuentran Anna Leonowens y su hijo Louis. Kralahome, el Primer Ministro, usa sus poderes de ilusión para hacer que parezca que una enorme serpiente marina está atacando el barco mientras éste es azotado por una tormenta. Anna, con la ayuda del Capitán Orton, logra salvar a Louis de ahogarse, y todos logran defenderse de la serpiente marina silbando. Mientras se acercan a Bangkok, el capitán le explica a Anna cómo está estructurado políticamente el reino.

En el Gran Palacio de Siam, Anna es testigo de cómo el rey Mongkut recibe un regalo en forma de una esclava, una joven llamada Tuptim de Birmania. "Una costumbre BÁRBARICA, ¡al rey le ENCANTA!", le dice Kralahome a Anna, quien conspira en secreto para que Mongkut sea derrocado del trono por razones de barbarie. Con la esperanza de utilizar a Anna para lograr su objetivo, cultiva una atenta amistad con ella mientras exagera de manera grosera e injusta cada uno de los defectos del rey. A pesar de que le prometieron su propia casa fuera del palacio, a Anna se la niegan, lo que Kralahome le advirtió que sucedería. El rey arrastra a Anna a su taller, donde prueba nuevos inventos como globos aerostáticos y trenes. Louis es llevado a un recorrido por la armería por el secuaz de Kralahome, Master Little, quien apenas se olvida de una herida y comienza a perder sus dientes uno tras otro. En los jardines del palacio, el príncipe Chulalongkorn conoce a Tuptim y se enamoran, pero Chulalongkorn mantiene oculta su verdadera identidad. Mientras las esposas del rey la ayudan a desempacar, Anna ve a Chulalongkorn y Tuptim en el patio y apoya su relación. Como no recibirá la casa, quiere irse, pero pronto cambia de opinión después de conocer a los niños reales, especialmente a Chulalongkorn.

Mientras Kralahome sigue conspirando para derrocar al Rey, escribe una carta a los funcionarios del Imperio Británico, encabezados por Sir Edward, en la que afirma que Anna está en peligro. En cuanto a Anna, comienza a enseñar a los niños reales, especialmente teniendo en cuenta que nunca han estado fuera de los muros del palacio. Para darles una experiencia práctica, los lleva a todos por la ciudad para ver cómo vive otra gente. Kralahome se entera por el Maestro Little, quien le cuenta sobre la salida e informa al rey con el pretexto de elogiarlo por su osadía, lo que a su vez enfurece al Rey, ya que no tenía conocimiento de que Anna se llevaría a sus hijos sin su permiso, y es comprensible que tema por su seguridad. Mongkut se enfrenta a Anna cuando ella y los niños regresan, y la situación se desata en una pelea, con Anna todavía quejándose de la casa que le prometieron pero que aún no ha recibido.

Chulalongkorn se reúne con su padre para hablar de tradiciones. Quiere estar con Tuptim, pero sabe que su padre nunca lo permitiría. Confundido, Mongkut va a rezarle a Buda. Kralahome luego usa sus poderes en las estatuas de la habitación para intentar atacar al Rey, cuya mascota, la pantera negra, Rama, logra luchar contra ellos con un rugido. Mientras Chulalongkorn practica kickboxing, Tuptim finalmente se entera de que él es el príncipe heredero y que su amor está prohibido. Sin embargo, le dice que no le importa la tradición y que quiere estar con ella. Master Little se entera de su relación y se lo cuenta a Kralahome, quien planea usarlo para enfadar al Rey en el momento adecuado.

Anna va a ver al rey y ve que está preocupado después de enterarse de que los británicos vienen porque supuestamente es un bárbaro, lo cual ella sabe que es falso. Anna le aconseja a Mongkut que organice un banquete para los británicos cuando lleguen para que pueda demostrarles que es civilizado. En la cena, Kralahome menciona el colgante de marfil real que se supone que debe usar el rey, que le dio a su hijo, quien luego se lo dio a Tuptim. Cuando se revela que Chulalongkorn lo regaló, los guardias traen a Tuptim. Deshonrado por la relación, el rey amenaza con azotar a Tuptim hasta la muerte, pero descubre que no puede hacerlo. Ordena que la envíen de regreso a Birmania, pero sabiendo que esto será una sentencia de muerte para ella, Chulalongkorn se vuelve contra su padre y lucha contra los guardias, huyendo con Tuptim y escapando a la jungla con Louis en elefantes.

Mientras escapan, Kralahome usa sus poderes para guiarlos a través de la jungla hasta un río que marca la frontera del reino. Alentados por este conocimiento, intentan cruzar un puente de cuerda. Pero el puente se derrumba y Tuptim y Chulalongkorn casi son arrastrados por el río. El Rey, habiendo cambiado de opinión y usando uno de sus globos aerostáticos, los rescata con la ayuda de Louis para distraer la interferencia del Maestro Little. Sin embargo, en su viaje de regreso al palacio, Kralahome dispara un fuego artificial, destruye el globo y hace que se estrelle. Todos, excepto Mongkut, pueden saltar a un lago para ponerse a salvo. Kralahome celebra su aparente victoria en el asesinato del rey, pero termina exponiendo su verdadera naturaleza frente a Sir Edward y los guardias reales.

Mongkut, herido y postrado en cama, le dice a su hijo que esté listo para liderar Siam si muere y le permite a él y a Tuptim casarse y convertirse en rey y reina. Cuando sus malvados planes para derrocar al rey quedan al descubierto, Kralahome pierde su puesto; como castigo, se ve obligado a limpiar los establos de elefantes con el Maestro Little como su jefe, quien ahora pierde su último diente y lo ataca como represalia. El Rey se recupera de su herida y le presenta a Anna su casa fuera de los muros del palacio, y los dos bailan.

Lanzamiento de voz

  • Miranda Richardson como Anna Leonowens
    • Christiane Noll (singinging voice)
  • Martin Vidnovic como rey Mongkut de Siam
  • Allen D. Hong como Príncipe Chulalongkorn
    • David Burnham (singinging voice)
  • Armi Arabe as Tuptim
    • Tracy Venner Warren (singinginging voice)
  • Ian Richardson como Kralahome
  • Darrell Hammond como Maestro Little
  • Adam Wylie como Louis Leonowens
  • Sean Smith como Sir Edward Ramsay
  • Frank Welker como Rama, Tusker y Moonshee
  • J.A. Fujili como primera esposa
  • Ken Baker como capitán Orton
  • Ed Trolla como capitán de Sir Edward
  • Anthony Mozdy como emisario de Birmania
  • Alexandra Lai como Princesa Ying
  • Katherine Lai como la princesa Naomi
  • Mark Hunt como Steward
  • B.K. Tochi como soldado

Producción

Desarrollo

Tras el éxito de La Sirenita (1989) de Walt Disney Feature Animation, Warner Bros. comenzó a distribuir varias películas animadas, como El príncipe cascanueces (1990) y Rover Dangerfield (1991), y también distribuyó películas de Disney en los cines de otros países hasta 1992. Sin embargo, fue el éxito de El rey león (1994) lo que convenció a otros estudios de Hollywood de considerar la posibilidad de producir largometrajes animados de forma interna.

En 1991, Morgan Creek Entertainment inició un acuerdo de distribución con Warner Bros. para estrenar sus películas en Estados Unidos. En 1994, la compañía fundó Warner Bros. Feature Animation y contrató a Max Howard un año después para presidir la nueva división. En 1994, Arthur Rankin Jr., el director de Rankin/Bass Productions, había viajado a Tailandia, donde consideró adaptar El rey y yo en una película de animación. Junto con su socio Jules Bass, pudieron convencer a la Organización Rodgers y Hammerstein, que poseía los derechos de autor del musical, de que una película de animación "sería una forma excelente" de expandir la propiedad. Ambas partes llegaron a un acuerdo, en el que la organización obtendría una parte potencial de la recaudación de taquilla. Rankin/Bass contrató entonces a Morgan Creek como compañía productora.

Escritura

Antes del estreno de Quest for Camelot (1998), los guionistas David Seidler y Jacqueline Feather fueron contratados para adaptar la película para Morgan Creek, que se estrenaría bajo el sello Warner Bros. Family Entertainment. En 1998, se reveló que la trama había sido "ligeramente alterada" con respecto al musical original "con el fin de que la viera toda la familia". Sin embargo, no se podían hacer cambios sin la aprobación de la Organización Rodgers y Hammerstein. Según el entonces presidente Ted Chapin, se sabía dentro de la organización que los cambios serían un riesgo, pero esperaban que la película "presentara el programa a una generación de gente más joven antes de lo que lo habrían hecho en circunstancias normales".

Diseño y animación

Cada uno de los personajes de la película fue diseñado por un equipo de animadores formado por Bronwen Barry, Elena Kravets y Michael Coppieters. El diseño final de cada personaje tuvo que recibir la aprobación final de James G. Robinson, el director de Morgan Creek Entertainment. Se contrataron más de mil animadores en más de 24 países de cuatro continentes diferentes para dibujar a mano cada segundo de la película. Patrick Gleeson y Colm Duggan se desempeñaron como animadores supervisores para la producción nacional, mientras que la animación adicional se subcontrató a Giant Productions, Canuck Creations, Partners in Production, Manigates Animacion y Stardust Pictures. La animación de limpieza se contrató a Hanho Heung-Up en Seúl, Corea del Sur.

Música

El 16 de marzo de 1999, Sony Classical Records lanzó un álbum con la banda sonora, tanto en formato CD como en casete. En esta película se interpretan muchas canciones del musical original. Todas las canciones del álbum fueron compuestas originalmente por Oscar Hammerstein II y Richard Rodgers. La orquesta filarmónica interpreta la banda sonora instrumental.

William Ruhlmann de Allmusic.com le dio al álbum una calificación de 3 estrellas de 5, describiéndolo como una banda sonora "sorprendentemente adecuada" para una película "mal recibida". Agrega, sin embargo, que las "interpretaciones vocales excesivamente efusivas" y los "arreglos excesivamente recargados" lo convierten en "de lejos la peor versión de esta música jamás grabada", y cita el uso de "nueve orquestadores diferentes" como un posible factor. Concluye admitiendo que hay buenas voces en el álbum. John Kenrick, en su artículo Comparative CD Reviews Part III, describe la grabación de 1999 como una "vergüenza total" en la que "magníficos cantantes de Broadway... luchan contra cortes sin sentido y orquestaciones empalagosas". En una reseña relativamente negativa de la adaptación animada, The Rodgers and Hammerstein Encyclopedia dice que "algunas de las canciones sobreviven bien y las voces que cantan durante toda la película son muy competentes".

Canciones

No.TítuloPerformer(s)Duración
1."Conseguir conocerte"Christiane Noll " Chorus
2."Un rompecabezas"Martin Vidnovic
3."Siento un feliz tono"Christiane Noll, Adam Wylie " Chorus
4."Hola, jóvenes amantes"Christiane Noll
5."He soñado"David Burnham " Tracy Venner Warren
6."¿Te diré lo que pienso de ti?"Christiane Noll
7."Shall We Dance Fantasy"Christiane Noll
8."¿Bailaremos? (Finale)"Christiane Noll " Martin Vidnovic

Liberación

Como sucedió con la mayoría de las adaptaciones cinematográficas de Ana y el rey de Siam, la película fue prohibida en Tailandia.

Medios de comunicación

El rey y yo fue lanzada en formato VHS y DVD el 6 de julio de 1999 por Warner Home Video. Durante su lanzamiento en formato de vídeo doméstico, la película permaneció en el top 20 de la lista de los mejores vídeos infantiles de Billboard durante más de 15 semanas. En diciembre de 1999, la película se convirtió en el decimosexto título infantil más vendido del año. La película estuvo disponible posteriormente en Amazon Prime Video cuando el servicio de streaming se estrenó el 1 de agosto de 2011. La película se incluyó en iTunes para su venta digital en 2010.

Mill Creek Entertainment lanzó el paquete combinado Blu-ray/digital de la película el 6 de octubre de 2020.

Recepción

Box office

El rey y yo recaudó 4 millones de dólares durante su primer fin de semana, ocupando el sexto lugar en taquilla. La película finalmente recaudó menos de 12 millones de dólares en taquilla. Su estreno también coincidió con La primera película de Doug, que se estrenó la semana siguiente.

Recepción crítica

En Rotten Tomatoes, El rey y yo tiene un índice de aprobación del 13% basado en 24 reseñas, con una calificación promedio de 4/10. El consenso crítico del sitio dice: "Sin encanto y con una animación de mala calidad, El rey y yo palidece en comparación con su homónimo clásico en todos los sentidos". El historiador Thomas Hischak escribió que era "sorprendente pensar que la Organización Rodgers & Hammerstein permitió que se hiciera... los niños han disfrutado de El rey y yo durante cinco décadas sin depender de dragones danzantes". Hischak, en su obra The Oxford Companion to the American Musical: Theatre, Film, and Television, dice que la película es "fácilmente el peor tratamiento de cualquier propiedad de Rodgers y Hammerstein". La Enciclopedia Rodgers y Hammerstein dice que "independientemente de si uno está de acuerdo o no en que la película de 1956 de El rey y yo es la mejor película de R&H, la mayoría admitiría que la adaptación animada es la peor". Roger Ebert le dio 2 estrellas de 4 y consideró que las adaptaciones animadas de musicales tienen potencial, pero la película le pareció bastante aburrida.

Véase también

  • Anna y el Rey de Siam – El libro original que inspiró el musical original.
  • El Rey y yo – El musical original de Broadway que inspiró la película de 1999.

Referencias

  1. ^ a b c "El Rey I (1999)". AFI Catálogo de Películas de Característica. Retrieved 31 de marzo, 2021.
  2. ^ "El Rey y yo (U)". British Board of Film Classification. 15 de abril de 1999. Retrieved 1 de abril 2013.
  3. ^ a b c d "El Rey y yo (1999)". Box Office Mojo. Retrieved 27 de marzo, 2013.
  4. ^ a b "El Rey y yo (1999)". Los Números. Nash Information Services, LLC. Retrieved 13 de septiembre 2023.
  5. ^ a b Kaltenbach, Chris (21 de marzo de 1999). "El hombre detrás de Morgan Creek". El Baltimore Sun. Archivado desde el original el 12 de noviembre de 2019. Retrieved 12 de noviembre, 2019.
  6. ^ Lenburg, Jeff (2009). La Enciclopedia de Caricaturas Animadas (3a edición). New York: Checkmark Books. p. 194. ISBN 978-0-8160-6600-1.
  7. ^ Horn, John (1 de junio de 1997). "¿Puede alguien Dethrone Disney?". Los Angeles Times. Retrieved 26 de octubre, 2022.
  8. ^ Schneider, Michael (14 de junio de 1994). "Film Producer Tiene Estilo Un-Hollywood pero Trenes Ojo Afilado en Movie-Making". Los Angeles Times. Retrieved 26 de octubre, 2022.
  9. ^ "Wind Dancer nombra nuevo jefe". Los Angeles Times. 28 de julio de 1995. Retrieved 26 de octubre, 2022.
  10. ^ a b c Lucas, Michael P. (18 de marzo de 1999). "El Rey y yo en la Corte de Opinión Pública". Los Angeles Times. Retrieved 26 de octubre, 2022.
  11. ^ a b Jones, Kenneth (18 de marzo de 1999). "¿Vamos a Kickbox? Animated 'King and I' Opens at Movie Theatres March 19". Playbill. Archivado desde el original el 12 de noviembre de 2019.
  12. ^ Simonson, Robert (4 de mayo de 1998). "Cambios planeados para animar al Rey e I Film". Archivado desde el original el 12 de noviembre de 2019.
  13. ^ El Rey y yo (DVD). Warner Home Video. 1999.
  14. ^ Artistas, Varios. "El Rey y yo – Original Animated Feature Soundtrack [Music Download]: Varios artistas". Christianbook.com. Retrieved 23 de marzo, 2013.
  15. ^ "The King and I [Original Animated Feature Soundtrack] – 1999 Soundtrack: Releases". AllMusic. 16 de marzo de 1999. Retrieved 23 de marzo, 2013.
  16. ^ Ruhlmann, William. "1999 banda sonora: el rey y yo". AllMusic. Archivado desde el original el 16 de noviembre de 2014. Retrieved 24 de diciembre, 2012.
  17. ^ Ruhlmann, William (16 de marzo de 1999). "The King and I [Original Animated Feature Soundtrack] – 1999 Soundtrack: Songs, Reviews, Credits, Awards". AllMusic. Retrieved 23 de marzo, 2013.
  18. ^ "Exámenes comparativos de CD – 3". Musicals101.com. Retrieved 23 de marzo, 2013.
  19. ^ Hischak, Thomas S (30 de junio de 2007). Enciclopedia Rodgers y Hammerstein. Bloomsbury Academic. ISBN 9780313341403.
  20. ^ McCormick, Moria (13 de noviembre de 1999). "Top Kid Video". Billboard. P. 90. Retrieved 11 de noviembre 2019 – a través de Google Books.
  21. ^ McCormick, Moria (25 de diciembre de 1999). "El orgullo de Simba", Buena Regla Kid Vid Chart For '99". Billboard. p. 65. Retrieved 11 de noviembre 2019 – a través de Google Books.
  22. ^ "Upcoming Mill Creek Entertainment Blu-ray Releases". Blu-ray.com. Junio 9, 2020. Retrieved 10 de junio, 2020.
  23. ^ "Domstic 1999 Weekend 12". Box Office Mojo.
  24. ^ "El Rey y yo (1999)". Tomates rotados. 19 de marzo de 1999. Retrieved 27 de marzo, 2013.
  25. ^ Hischak, Thomas S. The Rodgers and Hammerstein Encyclopedia. Westport, Conn.: Greenwood Publishing Group, 2007, p. 151 ISBN 978-0-313-34140-3
  26. ^ Hischak, Thomas S (2 de junio de 2008). El Companion de Oxford al American Musical: Teatro, Cine y Televisión. Oxford University Press. ISBN 9780195335330.
  • El Rey y yo en IMDb
  • El Rey y yo en AllMovie
  • El Rey y yo en la base de datos de películas TCM
  • El Rey y yo en el AFI Catálogo de Películas de Característica
  • El Rey y yo en Box Office Mojo
  • El Rey y yo en Rotten Tomatoes
  • El Rey y yo en Metacrítica Edit this at Wikidata
Más resultados...
Tamaño del texto:
undoredo
format_boldformat_italicformat_underlinedstrikethrough_ssuperscriptsubscriptlink
save