El retrato de Dorian Gray

format_list_bulleted Contenido keyboard_arrow_down
ImprimirCitar
1890 novela de Oscar Wilde

El retrato de Dorian Gray es una novela filosófica del escritor irlandés Oscar Wilde. En el número de julio de 1890 de la revista estadounidense Lippincott's Monthly Magazine se publicó una versión más breve de la longitud de una novela corta. La versión de novela se publicó en abril de 1891.

La historia gira en torno a un retrato de Dorian Gray pintado por Basil Hallward, un amigo de Dorian y un artista enamorado de la belleza de Dorian. A través de Basil, Dorian conoce a Lord Henry Wotton y pronto queda cautivado por la cosmovisión hedonista del aristócrata: que la belleza y la satisfacción sensual son las únicas cosas que vale la pena perseguir en la vida. Comprendiendo nuevamente que su belleza se desvanecerá, Dorian expresa el deseo de vender su alma, para asegurarse de que la imagen, en lugar de él, envejezca y se desvanezca. El deseo se concede y Dorian sigue una vida libertina de variadas experiencias amorales mientras se mantiene joven y hermoso; Mientras tanto, su retrato envejece y registra visualmente cada uno de los pecados de Dorian.

La única novela de Wilde, fue objeto de mucha controversia y crítica en su época, pero ha llegado a ser reconocida como un clásico de la literatura gótica.

Orígenes

Plaque conmemorando la cena entre Wilde, Doyle y el editor el 30 de agosto de 1889 en 1 Portland Place, Regent Street, Londres

En 1889, J. M. Stoddart, editor de Lippincott's Monthly Magazine, estaba en Londres para solicitar novelas para publicar en la revista. El 30 de agosto de 1889, Stoddart cenó con Oscar Wilde, Sir Arthur Conan Doyle y TP Gill en el Hotel Langham y encargó novelas a cada escritor. Doyle envió rápidamente El signo de los cuatro, que se publicó en la edición de febrero de 1890 de Lippincott's, pero Stoddart no recibió el manuscrito de Wilde para El retrato de Dorian Gray hasta el 7 de abril de 1890, siete meses después de haberle encargado la novela.

En julio de 1889, Wilde publicó "El retrato del Sr. W. H.", una historia muy diferente pero que tiene un título similar a El retrato de Dorian Gray y tiene ha sido descrita como "un esbozo preliminar de algunos de sus temas principales", incluida la homosexualidad.

Publicación y versiones

Novela de 1890

Los méritos literarios de El retrato de Dorian Gray impresionaron a Stoddart, pero le dijo al editor, George Lippincott, "en su estado actual hay varias cosas que una mujer inocente haría". una excepción a." Por temor a que la historia fuera indecente, Stoddart borró alrededor de quinientas palabras sin el conocimiento de Wilde antes de la publicación. Entre las eliminaciones previas a la publicación se encontraban: (i) pasajes alusivos a la homosexualidad y al deseo homosexual; (ii) todas las referencias al título del libro ficticio Le Secret de Raoul y su autor, Catulle Sarrazin; y (iii) toda "amante" referencias a las amantes de Gray, Sibyl Vane y Hetty Merton.

Se publicó completo como las primeras 100 páginas en las ediciones estadounidense y británica del número de julio de 1890, impreso por primera vez el 20 de junio de 1890. Más tarde ese año, el texto fue distribuido por Ward, Lock and Company.

Novela de 1891

Original manuscrito de uno de los nuevos capítulos de la novela de 1891, aquí etiquetado capítulo 4 pero terminaría como capítulo 5
La página de título de la edición Ward Lock & Co 1891 El cuadro de Dorian Gray con carta decorativa, diseñado por Charles Ricketts

Para la novela más completa de 1891, Wilde retuvo las ediciones de Stoddart e hizo algunas propias, mientras expandía el texto de trece a veinte capítulos y agregaba el famoso prefacio del libro. Los capítulos 3, 5 y 15 a 18 son nuevos, y el capítulo 13 de la edición de la revista se dividió en los capítulos 19 y 20 de la novela. Las revisiones incluyen cambios en el diálogo de los personajes, así como la adición del prefacio, más escenas y capítulos, y el hermano de Sibyl Vane, James Vane.

Se ha interpretado que las ediciones se hicieron en respuesta a las críticas, pero Wilde lo negó en sus juicios de 1895, y solo admitió que el crítico Walter Pater, a quien Wilde respetaba, le escribió varias cartas "y en consecuencia de lo que dijo modifiqué un pasaje" que era "susceptible de interpretación errónea". Varias ediciones implicaron oscurecer las referencias homoeróticas para simplificar el mensaje moral de la historia. En la edición de la revista (1890), Basil le dice a Lord Henry cómo "adora" Dorian, y le ruega que no "se lleve a la única persona que hace que mi vida sea absolutamente encantadora para mí". En la edición de la revista, Basil se enfoca en el amor, mientras que en la edición del libro (1891), se enfoca en su arte y le dice a Lord Henry, "la única persona que le da a mi arte cualquier encanto que pueda poseer: mi vida". como artista depende de él."

Las adiciones textuales de Wilde trataban sobre el "desarrollo de Dorian como personaje" y brindando detalles de su ascendencia que hicieron que su "colapso psicológico fuera más prolongado y más convincente". La introducción del personaje de James Vane a la historia desarrolla el trasfondo socioeconómico del personaje de Sibyl Vane, enfatizando así el egoísmo de Dorian y presagiando la percepción precisa de James del carácter esencialmente inmoral de Dorian Gray; por lo tanto, dedujo correctamente la intención deshonrosa de Dorian hacia Sibyl. La trama secundaria sobre la aversión de James Vane por Dorian le da a la novela un tinte victoriano de lucha de clases. Con tales cambios textuales, Oscar Wilde pretendía disminuir la controversia moralista sobre la novela El retrato de Dorian Gray.

En abril de 1891, la editorial Ward, Lock and Company, que había distribuido la versión más corta y más incendiaria de la revista en Inglaterra el año anterior, publicó la versión revisada de El retrato de Dorian Gray. En la década posterior a la muerte de Wilde, Charles Carrington, especializado en literatura erótica, publicó la edición autorizada de la novela.

2011 "sin censura" novela

El texto mecanografiado original enviado a Lippincott's Monthly Magazine, alojado en UCLA, había sido olvidado en gran medida fuera de los académicos profesionales de Wilde hasta la publicación en 2011 de The Picture of Dorian Gray: Una edición comentada y sin censura de Belknap Press. Esto incluye las aproximadamente 500 palabras de texto eliminadas por J. M. Stoddart, el editor inicial de la historia, antes de su publicación en Lippincott's en 1890. Por ejemplo, en una escena, Basil Hallward confiesa haber adorado a Dorian Gray con un 'romance de sentimiento', y que nunca había amado a una mujer.

Prefacio

Tras las críticas a la edición de revista de la novela, la publicación de 1891 de El retrato de Dorian Gray incluyó un prefacio en el que Wilde abordó las críticas y defendió la reputación de su novela. El contenido, el estilo y la presentación del prefacio lo hicieron famoso por derecho propio como manifiesto literario y artístico en apoyo de los artistas. derechos y arte por el arte.

Para comunicar cómo debe leerse la novela, Wilde utilizó aforismos para explicar el papel del artista en la sociedad, el propósito del arte y el valor de la belleza. Traza la exposición cultural de Wilde al taoísmo y a la filosofía de Chuang Tsǔ (Zhuang Zhou). Antes de escribir el prefacio, Wilde había escrito una reseña del libro de la traducción de Herbert Giles de la obra de Zhuang Zhou, y en el ensayo El artista como crítico, Oscar Wilde dijo:

El pagador honesto y su familia sana no tienen ninguna duda a menudo burlado de la frente del filósofo como la cúpula, y reído sobre la extraña perspectiva del paisaje que está debajo de él. Si supieran quién era, temblarán. Por Chuang. Ts entendido pasó su vida predicando el gran credo de la Inacción, y señalando la inutilidad de todas las cosas.

El prefacio se publicó por primera vez en la edición de abril de 1891 de la novela; sin embargo, en junio de 1891, Wilde defendía El retrato de Dorian Gray de las acusaciones de que era un mal libro.

Resumen

Dorian Gray (Hurd Hatfield) observa la corrupción registrada en su retrato, en la película El cuadro de Dorian Gray (1945). Pintura de Inset de Ivan Albright.

En un hermoso día de verano en la Inglaterra victoriana, Lord Henry Wotton, un hombre obstinado, observa al sensible artista Basil Hallward pintando el retrato de Dorian Gray, un apuesto joven que es la musa definitiva de Basil. Mientras se sienta para la pintura, Dorian escucha a Lord Henry exponer su visión hedonista del mundo y comienza a pensar que la belleza es el único aspecto de la vida que vale la pena perseguir, lo que lleva a Dorian a desear que su retrato envejezca en lugar de él mismo.

Bajo la influencia hedonista de Lord Henry, Dorian explora por completo su sensualidad. Descubre a la actriz Sibyl Vane, que interpreta obras de Shakespeare en un teatro sórdido de clase trabajadora. Dorian se acerca y la corteja, y pronto le propone matrimonio. La Sibila enamorada lo llama 'Príncipe azul', y se desmaya de la felicidad de ser amada, pero su hermano protector, James, advierte que si el 'Príncipe azul' le hace daño, lo matará.

Dorian invita a Basil y Lord Henry a ver a Sibyl actuar en Romeo y Julieta. Sibyl, demasiado enamorada de Dorian para actuar, se desempeña mal, lo que hace que tanto Basil como Lord Henry piensen que Dorian se ha enamorado de Sibyl por su belleza en lugar de su talento actoral. Avergonzado, Dorian rechaza a Sibyl y le dice que actuar era su belleza; sin eso, ella ya no le interesa. Al regresar a casa, Dorian nota que el retrato ha cambiado; su deseo se ha hecho realidad, y el hombre del retrato tiene una sutil mueca de crueldad.

Dorian, afligido por la conciencia y solo, decide reconciliarse con Sibyl, pero es demasiado tarde, ya que Lord Henry le informa que Sibyl se suicidó. Dorian entonces comprende que, hacia donde se dirige su vida, la lujuria y la belleza serán suficientes. Dorian encierra el retrato y, durante los siguientes dieciocho años, experimenta con todos los vicios, influenciado por una novela francesa moralmente venenosa que le dio Lord Henry Wotton.

Una noche, antes de partir hacia París, Basil va a la casa de Dorian para preguntarle sobre los rumores sobre su sensualismo autoindulgente. Dorian no niega su libertinaje y lleva a Basil a ver el retrato. El retrato se ha vuelto tan espantoso que Basil solo puede identificarlo como suyo por la firma que coloca en todos sus retratos. Basil está horrorizado y le ruega a Dorian que ore por la salvación. Enfadado, Dorian culpa de su destino a Basil y lo apuñala hasta la muerte. Luego, Dorian chantajea con calma a un viejo amigo, el científico Alan Campbell, para que use sus conocimientos de química para destruir el cuerpo de Basil Hallward. Alan luego se suicida.

Un den de opio de Londres del siglo XIX (basado en cuentas ficticias del día)

Para escapar de la culpa de su crimen, Dorian va a un fumadero de opio, donde, sin que Dorian lo sepa, James Vane está presente. James había buscado vengarse de Dorian desde que Sibyl se suicidó, pero no tenía ninguna pista que seguir, ya que lo único que sabía sobre Dorian era el nombre que Sibyl le decía: "Príncipe azul". En el fumadero de opio, sin embargo, escucha que alguien se refiere a Dorian como 'Príncipe azul', y aborda a Dorian. Dorian engaña a James haciéndole creer que es demasiado joven para haber conocido a Sibyl, quien se suicidó dieciocho años antes, ya que su rostro sigue siendo el de un hombre joven. James cede y libera a Dorian, pero luego se le acerca una mujer del fumadero de opio que le reprocha a James por no haber matado a Dorian. Ella confirma que el hombre era Dorian Gray y explica que no ha envejecido en dieciocho años. James corre tras Dorian, pero se ha ido.

James entonces comienza a acechar a Dorian, lo que hace que Dorian tema por su vida. Sin embargo, durante una partida de tiro, un cazador mata accidentalmente a James Vane, que acechaba en un matorral. Al regresar a Londres, Dorian le dice a Lord Henry que de ahora en adelante vivirá con rectitud. Su nueva probidad comienza con no romper deliberadamente el corazón de la ingenua Hetty Merton, su actual interés romántico. Dorian se pregunta si su bondad recién descubierta ha rescindido la corrupción en la imagen, pero cuando la mira, solo ve una imagen aún más fea de sí mismo. A partir de eso, Dorian entiende que sus verdaderos motivos para el autosacrificio de la reforma moral fueron la vanidad y la curiosidad de su búsqueda de nuevas experiencias, junto con el deseo de restaurar la belleza de la imagen.

Decidiendo que solo una confesión completa lo absolverá de sus delitos, Dorian decide destruir el último vestigio de su conciencia y la única prueba que queda de sus crímenes: la fotografía. Enfurecido, toma el cuchillo con el que asesinó a Basil Hallward y apuñala la imagen. Los sirvientes de la casa se despiertan al escuchar un grito desde la habitación cerrada; en la calle, un transeúnte que también escuchó el grito llama a la policía. Al entrar en la habitación cerrada, los sirvientes encuentran a un anciano desconocido apuñalado en el corazón, su figura marchita y decrépita. Los sirvientes pueden identificar el cadáver desfigurado como Dorian solo por los anillos en los dedos, mientras que el retrato a su lado vuelve a ser hermoso.

Personajes

El pintor Basil Hallward y el aristócrata Lord Henry Wotton observan la imagen de Dorian Gray.
  • Dorian Gray – un joven guapo y narcisista entralizado por el "nuevo" hedonismo de Lord Henry. Se complace en cada placer y prácticamente en cada 'pecado', estudiando su efecto sobre él.
  • Basil Hallward – un hombre profundamente moral, el pintor del retrato, e infatuado con Dorian, cuyo patronaje realiza su potencial como artista. La imagen de Dorian Gray es la obra maestra de Basil.
  • Lord Henry "Harry" Wotton – un aristócrata imperioso y un dandy decadente que espia una filosofía del hedonismo autoindulgente. Al principio, el amigo de Basil, lo descuida por la belleza de Dorian. El personaje del ingenioso Señor Harry es una crítica de la cultura victoriana en la Fin de siècle – de Gran Bretaña a finales del siglo XIX. La visión libertina del mundo de Lord Harry corrompe a Dorian, que luego lo emula con éxito. Al aristócrata Harry, el artista observante Basil dice: "Nunca dices algo moral, y nunca haces nada malo". Lord Henry se complace en impresionar, influenciar e incluso engañar a sus conocidos (a qué propósito dobla su ingenio y elocuencia considerables) pero parece no observar su propio consejo hedonista, prefiriendo estudiarse con desprendimiento científico. Su característica distintiva es la indiferencia total a las consecuencias de sus acciones.
  • Sibyl Vane – una actriz y cantante talentosa, es una chica hermosa de una familia pobre con la que Dorian se enamora. Su amor por Dorian arruina su capacidad de actuación, porque ya no encuentra placer en retratar el amor ficticio como ahora está experimentando amor real en su vida. Ella se suicida con veneno al saber que Dorian ya no la ama; en eso, el Señor Henry le gusta a Ophelia, en Hamlet.
  • James Vane – hermano menor de Sibyl, un marinero que sale a Australia. Es muy protector de su hermana, especialmente porque su madre sólo se preocupa por el dinero de Dorian. Creyendo que Dorian significa dañar a Sibyl, James duda en irse, y promete venganza sobre Dorian si algún daño le sucede. Después del suicidio de Sibyl, James se obsesiona con matar a Dorian, y lo acecha, pero un cazador mata accidentalmente a James. La persecución del hermano por venganza contra el amante (Dorian Gray), por la muerte de la hermana (Sibyl) paralela a la venganza de Laertes contra el príncipe Hamlet.
  • Alan Campbell – químico y amigo único de Dorian que terminó su amistad cuando la reputación libertina de Dorian devaluó tal amistad. Dorian chantajes Alan para destruir el cuerpo del Basil Hallward asesinado; Campbell más tarde se mata.
  • Lord Fermor – tío de Lord Henry, que le dice a su sobrino, Lord Henry Wotton, sobre el linaje familiar de Dorian Gray.
  • Adrian Singleton – Un joven amigo de Dorian, a quien evidentemente presentó a la adicción al opio, lo que le indujo a forjar un cheque y le hizo un marginado total de su familia y conjunto social.
  • Victoria, Lady Henry Wotton – esposa de Lord Henry, a quien trata desdénmente; más tarde se divorcia de él.

Influencias y alusiones

La propia vida de Wilde

Wilde escribió en una carta de 1894:

[El cuadro de Dorian Gray] contiene mucho de mí en él — Basil Hallward es lo que creo que soy; Señor Henry, lo que el mundo me piensa; Dorian es lo que me gustaría ser — en otras edades, quizás.

Se supone que Hallward se formó después del pintor Charles Haslewood Shannon. Los eruditos generalmente aceptan que Lord Henry está inspirado en parte por el amigo de Wilde, Lord Ronald Gower. Se suponía que la inspiración de Wilde para Dorian Gray era el poeta John Gray, pero Gray se distanció del rumor. Algunos creen que Wilde usó a Robert de Montesquiou para crear a Dorian Gray.

Fausto

Se supone que Wilde dijo: "en todas las primeras novelas, el héroe es el autor como Cristo o Fausto". Tanto en la leyenda de Fausto como en El retrato de Dorian Gray una tentación (belleza eterna) se presenta ante el protagonista, a la que se entrega. En cada historia, el protagonista atrae a una hermosa mujer para que lo ame y luego destruye su vida. En el prefacio de la novela, Wilde dijo que la noción detrás del cuento es 'vieja en la historia de la literatura', pero era un tema al que había 'dado una nueva forma'..

A diferencia del académico Fausto, el caballero Dorian no hace ningún trato con el Diablo, quien está representado por el cínico hedonista Lord Henry, quien presenta la tentación que corromperá la virtud y la inocencia que Dorian posee en el comienzo de la historia. En todo momento, Lord Henry parece no darse cuenta del efecto de sus acciones sobre el joven; y tan frívolamente aconseja a Dorian que 'la única forma de deshacerse de una tentación es ceder a ella'. Resístela, y tu alma enfermará de anhelo." Como tal, el diabólico Lord Henry está "llevando a Dorian a un pacto profano, manipulando su inocencia e inseguridad".

Shakespeare

En el prefacio, Wilde habla del personaje infrahumano Calibán de La tempestad. En el capítulo siete, escribe: "Sintió como si hubiera venido a buscar a Miranda y lo hubiera recibido Calibán".

Cuando Dorian le cuenta a Lord Henry sobre su nuevo amor, Sibyl Vane, menciona las obras de Shakespeare en las que ha actuado y se refiere a ella con el nombre de la heroína de cada obra. Más tarde, Dorian habla de su vida citando a Hamlet, un personaje privilegiado que empuja a su potencial pretendiente (Ofelia) al suicidio, e incita a su hermano (Laertes) a jurar venganza mortal.

Joris-Karl Huysmans

La anónima "novela francesa venenosa" que lleva a Dorian a su caída es una variante temática de À rebours (1884), de Joris-Karl Huysmans. En la biografía Oscar Wilde (1989), el crítico literario Richard Ellmann decía:

Wilde no nombre el libro, pero en su juicio reconoció que era, o casi [fue], el de Huysmans À rebours... a un corresponsal, escribió que había jugado una "variaciónfantastica" sobre À rebours, y algún día debe escribirlo. Las referencias en Dorian Gray a capítulos específicos son deliberadamente inexactos.

Posible influencia de Disraeli

Algunos comentaristas han sugerido que El retrato de Dorian Gray estuvo influenciado por la primera novela del primer ministro británico Benjamin Disraeli (publicada de forma anónima), Vivian Grey (1826).) como, "una especie de homenaje de un forastero a otro." El nombre del interés amoroso de Dorian Gray, Sibyl Vane, puede ser una fusión modificada del título de la novela más conocida de Disraeli (Sybil) y el interés amoroso de Vivian Grey, Violet Fane, quien, al igual que Sibyl Vane, muere trágicamente. También hay una escena en Vivian Grey en la que los ojos en el retrato de un "hermoso ser" moverse cuando su objetivo muere.

Reacciones

Respuesta contemporánea

Incluso después de la eliminación del texto controvertido, El retrato de Dorian Gray ofendió la sensibilidad moral de los críticos de libros británicos, hasta el punto, en algunos casos, de decir que Wilde merecía ser procesado por violar las leyes. velar por la moral pública.

En la edición del 30 de junio de 1890 del Daily Chronicle, el crítico de libros dijo que la novela de Wilde contiene 'un elemento... que contaminará a todas las mentes jóvenes que vengan en contacto con él." En la edición del 5 de julio de 1890 del Scots Observer, un crítico preguntó "¿Por qué debe Oscar Wilde 'ir a escarbar en montones de basura?'" El crítico de libros de The Irish Times dijo: El retrato de Dorian Gray se "publicó por primera vez con cierto escándalo." Tales reseñas de libros lograron para la novela una "cierta notoriedad por ser 'sensible y nauseabunda', 'sucia', 'afeminada' y 'contaminantes'." Tal escándalo moralista surgió del homoerotismo de la novela, que ofendió la sensibilidad (social, literaria y estética) de los críticos de libros victorianos. Sin embargo, la mayor parte de las críticas fueron personales y atacaron a Wilde por ser un hedonista con valores que se desviaban de la moralidad convencionalmente aceptada de la Gran Bretaña victoriana.

En respuesta a tales críticas, Wilde defendió agresivamente su novela y la santidad del arte en su correspondencia con la prensa británica. Wilde también oscureció el homoerotismo de la historia y amplió los antecedentes personales de los personajes en la edición del libro de 1891.

Debido a la controversia, la cadena minorista WH Smith, entonces la librería más grande de Gran Bretaña, retiró todas las copias de la edición de julio de 1890 de Lippincott's Monthly Magazine de sus puestos de libros en las estaciones de tren..

En los juicios de Wilde de 1895, el libro se llamó "novela pervertida" y se leyeron pasajes (de la versión de la revista) durante el contrainterrogatorio. La asociación del libro con los juicios de Wilde perjudicó aún más la reputación del libro. En la década posterior a la muerte de Wilde en 1900, Charles Carrington, especializado en literatura erótica, publicó la edición autorizada de la novela.

Respuesta moderna

En una reseña de 2009, el crítico Robin McKie consideró que la novela era técnicamente mediocre y dijo que la presunción de la trama garantizaba su fama, pero que el dispositivo nunca llegaba al máximo. Por otro lado, en marzo de 2014, Robert McCrum de The Guardian la incluyó entre las 100 mejores novelas jamás escritas en inglés, calificándola de "un ejercicio llamativo y un poco camp, en los últimos años". Gótico victoriano".

Legado y adaptaciones

Angela Lansbury como Sibyl Vane en la adaptación de la película El cuadro de Dorian Gray (1945). Lansbury fue nominada para el Premio de la Academia de Mejor Actriz de Apoyo para su desempeño.

Aunque inicialmente no fue un componente muy apreciado del cuerpo de trabajo de Wilde después de su muerte en 1900, El retrato de Dorian Gray ha llegado a atraer una gran cantidad de interés académico y popular. y ha sido objeto de muchas adaptaciones al cine y al teatro.

En 1913, el escritor G. Constant Lounsbery la adaptó al teatro en el Vaudeville Theatre de Londres. En la misma década, fue objeto de varias adaptaciones al cine mudo. Quizás la adaptación cinematográfica más conocida y elogiada por la crítica es El retrato de Dorian Gray de 1945, que ganó un premio de la Academia a la mejor fotografía en blanco y negro, así como un premio a la mejor fotografía de reparto. Nominación a actriz para Angela Lansbury, quien interpretó a Sibyl Vane.

En 2003, Stuart Townsend interpretó a Dorian Gray en la película League of Extraordinary Gentlemen. En 2009, la novela se adaptó libremente a la película Dorian Gray, protagonizada por Ben Barnes como Dorian y Colin Firth como Lord Henry.

Contenido relacionado

Levanta la linterna roja

La Jetée

Física digital

La física digital es una idea especulativa de que el universo puede concebirse como un vasto dispositivo de computación digital, o como el resultado de un...
Más resultados...
Tamaño del texto:
undoredo
format_boldformat_italicformat_underlinedstrikethrough_ssuperscriptsubscriptlink
save