El pozo y el péndulo

ImprimirCitar
Breve historia de Edgar Allan Poe

"El pozo y el péndulo" es un cuento del escritor estadounidense Edgar Allan Poe y se publicó por primera vez en 1842 en el anual literario The Gift: A Christmas and New Year's Present for 1843. La historia trata sobre los tormentos soportados por un prisionero de la Inquisición española, aunque Poe distorsiona los hechos históricos. El narrador de la historia describe su experiencia de ser torturado. La historia es especialmente eficaz para inspirar miedo en el lector debido a su fuerte enfoque en los sentidos, como el sonido, enfatizando su realidad, a diferencia de muchas de las historias de Poe que cuentan con la ayuda de lo sobrenatural. Se siguen los elementos tradicionales establecidos en los cuentos de terror populares de la época, pero la recepción crítica ha sido mixta. La historia ha sido adaptada al cine varias veces.

Resumen de la trama

El narrador anónimo es llevado a juicio ante siniestros jueces de la Inquisición española, acusado de delitos que nunca se mencionan. Mientras siete velas blancas altas sobre una mesa se queman lentamente, el narrador siente que sus esperanzas de supervivencia también disminuyen. Está condenado a muerte, por lo que se desmaya y luego se despierta para encontrarse en una habitación totalmente oscura. Al principio el preso piensa que está encerrado en una tumba, pero luego descubre que está en una celda. Decide explorar la celda colocando un trozo de su túnica contra la pared para poder contar los pasos alrededor de la habitación, pero se desmaya antes de poder medir todo el perímetro.

Cuando vuelve a despertar, descubre comida y agua cerca. Intenta medir la celda nuevamente y descubre que el perímetro mide cien pasos. Mientras cruza la habitación, tropieza con el dobladillo de su túnica y cae, su barbilla aterrizando en el borde de un pozo profundo. Se da cuenta de que si no hubiera tropezado, habría caído en este pozo.

Después de volver a perder el conocimiento, el narrador descubre que la prisión está ligeramente iluminada y que está atado a un marco de madera en su espalda, mirando hacia el techo. Encima de él hay una imagen del Padre Tiempo, sosteniendo un péndulo que mide 'un pie de cuerno a cuerno'. El péndulo se balancea de un lado a otro y desciende lentamente, diseñado para matar al narrador eventualmente. Sin embargo, puede atraer ratas hacia él untando sus lazos con la carne que le queda para comer. Las ratas mastican las correas y él se libera justo antes de que el péndulo pueda comenzar a cortarle el pecho.

El péndulo se retira hacia el techo, y las paredes se ponen al rojo vivo y comienzan a moverse hacia adentro, obligándolo lentamente hacia el centro de la habitación y hacia el pozo. Cuando pierde su último punto de apoyo y comienza a caer, escucha un rugido de voces y trompetas, las paredes se retraen y un brazo lo jala hacia un lugar seguro. El ejército francés ha tomado la ciudad de Toledo y la Inquisición ha caído sobre sus enemigos' las manos.

Falta de autenticidad histórica

Poe no intenta describir con precisión las operaciones de la Inquisición española, y se toma una licencia dramática considerable con la historia más amplia que tiene como premisa esta historia. Los rescatistas están dirigidos por el general Lasalle de Napoleón (quien, sin embargo, no estaba al mando de la ocupación francesa de Toledo) y esto sitúa la acción durante la Guerra de la Independencia (1808-14), siglos después del apogeo de la dominación española. Inquisición. Las elaboradas torturas de esta historia no tienen paralelos históricos en la actividad de la Inquisición española en ningún siglo, y mucho menos en el XIX, cuando bajo Carlos III y Carlos IV sólo cuatro personas fueron condenadas. Sin embargo, la Inquisición fue abolida durante el período de la intervención francesa (1808-1813).

La fuente original del método de tortura del péndulo es un párrafo del prefacio del libro de 1826 La historia de la Inquisición de España del sacerdote, historiador y activista español Juan Antonio Llorente, que relata un relato de segunda mano de un solo prisionero liberado de la mazmorra de la Inquisición en Madrid en 1820, quien supuestamente describió el método de tortura del péndulo. La mayoría de las fuentes modernas descartan esto como una fantasía. Una teoría es que Llorente malinterpretó el relato que escuchó; el prisionero en realidad se refería a otra tortura común de la Inquisición, el strappado (garrucha), en el que el prisionero tiene las manos atadas a la espalda y es levantado del suelo con una cuerda atada a sus manos. Este método también se conocía como el "péndulo".

Poe coloca un epígrafe en latín antes de la historia, describiéndola como "una cuarteta compuesta para las puertas de un mercado que se erigirá en el sitio de la Casa Club de los jacobinos en París". El epígrafe no fue invención de Poe; se informó que dicha inscripción, a más tardar en 1803, se compuso con la intención (posiblemente en broma) de que se colocara en el sitio, y apareció, sin atribución, como un elemento de trivia en el 1836 Southern Literary Messenger, una publicación periódica a la que contribuyó Poe. No parece, sin embargo, que el mercado se haya construido alguna vez según lo previsto. Charles Baudelaire, un poeta francés que tradujo las obras de Poe al francés y que vio a Poe como una inspiración, dijo que el edificio en el sitio del Old Jacobin Club no tenía puertas y, por lo tanto, no tenía inscripción.

Análisis

"El Pozo y el Péndulo" es un estudio del efecto que el terror tiene en el narrador, comenzando con la primera línea, lo que sugiere que ya está sufriendo de ansiedad por la muerte ("Estaba enfermo, enfermo hasta la muerte con esa larga agonía"). Sin embargo, hay una ironía implícita en la referencia a que los jueces vestidos de negro tienen los labios "más blancos que la hoja sobre la que dibujo estas palabras", lo que demuestra que ha sobrevivido y está escribiendo la historia después de los hechos.. A diferencia de gran parte del trabajo de Poe, la historia no tiene elementos sobrenaturales. El "realismo" de la historia se realza a través del enfoque de Poe en el relato de las sensaciones: la mazmorra no tiene aire ni luz, el narrador está sujeto a la sed y al hambre, está rodeado de ratas, el péndulo afilado como una navaja amenaza con cortarlo y el los muros de cierre están al rojo vivo. El narrador experimenta la espada principalmente a través del sonido mientras "silba" mientras se balancea. Poe enfatiza este elemento del sonido con palabras como "sobrecincha," "cese," "media luna," y "cimitarra", y varias formas de consonancia literaria.

Historial de desarrollo

Poe estaba siguiendo un modelo establecido de escritura de terror de su época, visto a menudo en Blackwood's Magazine (una fórmula de la que se burla en "A Predicament"). Esas historias, sin embargo, a menudo se centraban en sucesos fortuitos o venganzas personales como fuente de terror. Es posible que Poe se haya inspirado para centrarse en la tortura impersonal deliberada en parte por la Historia de la Inquisición española de Juan Antonio Llorente, publicada por primera vez en 1817. También se ha sugerido que Poe' s "hoyo" se inspiró en una traducción del Corán (Poe había hecho referencia al Corán también en 'Al Aaraaf' e 'Israfel') de George Sale. Poe estaba familiarizado con Sale, e incluso lo mencionó por su nombre en una nota en su historia 'El cuento mil y dos de Scherezade'. La traducción de Sale formaba parte de un comentario y, en una de esas notas, se refiere a una forma supuestamente común de tortura y ejecución mediante "arrojar [a la gente] a un pozo de fuego incandescente, de donde tuvo la oprobiosa denominación del Señor del Pozo." En el Corán mismo, en la azora (capítulo) 85, "Los signos celestiales", un pasaje dice: "... malditos los que hicieron el pozo, del fuego provisto del combustible....y no los afligieron por otra razón, sino porque creyeron en el Dios fuerte y glorioso." También se considera que Poe fue influenciado por William Mudford's The Iron Shroud, una historia corta sobre una cámara de tortura de hierro que se encoge a través de la acción mecánica y finalmente aplasta a la víctima dentro. Al parecer, a Poe se le ocurrió la idea de la cámara de contracción en "Pit and the Pendulum" después de que la historia de Mudford se publicara en la revista Blackwood en 1830.

Publicación y respuesta

Cover of The Gift
"The Gift" (interior)
"El Pit y el Péndulo" fue publicado por primera vez en El regaloCuidado y Hart, Filadelfia, 1843.

"El Pozo y el Péndulo" se incluyó en The Gift: A Christmas and New Year's Present de 1843, editado por Eliza Leslie y publicado por Carey & Ciervo. Se revisó ligeramente para una reedición en la edición del 17 de mayo de 1845 del Broadway Journal.

William Butler Yeats generalmente criticaba a Poe, llamándolo "vulgar". De "El Pozo y el Péndulo" en particular, dijo que "no me parece que tenga valor literario permanente de ningún tipo... Analice el Pozo y el Péndulo y encontrará un recurso para los nervios con espantos físicos de mal gusto".

Adaptaciones

  • Se han producido varias adaptaciones cinematográficas de la historia, incluida la primera película de lengua francesa Le Puits et le pendule en 1909 por Henri Desfontaines. La primera adaptación en inglés fue en 1913, dirigida por Alice Guy-Blaché.
  • La película de 1935 El Cuervo, protagonizada por Boris Karloff y Bela Lugosi, cuenta con un dispositivo de tortura péndulo en la mazmorra debajo de la casa del Dr. Vollin, obsesionado por Poe, interpretado por Lugosi.
  • El episodio de 1943 del drama radio SuspenseMirando a Henry Hull.
  • La película de 1961 El Pit y el Péndulo, dirigida por Roger Corman y protagonizada por Vincent Price y Barbara Steele, como las otras entregas en el Corman/Price "Poe Cycle", lleva un parecido mínimo a la historia de Poe: el aparato de tortura del título hace su aparición sólo en los últimos diez minutos de la película. La razón de esto es que la historia era demasiado corta para ser hecha en una película de largometraje. El plan era tener un tercer acto que sería fiel a Poe, mientras que los otros dos estarían escritos de una manera que el reparto y la tripulación esperaban sería similar a un diagrama Poe. Una novedad de la película fue escrita por Lee Sheridan adaptado del guión de Richard Matheson en 1961 y publicada por Lancer Books en papelback.
  • La película francesa de 1964 El Pit y el Péndulo fue dirigido por Alexandre Astruc y las estrellas Maurice Ronet.
  • In Los Flintstones Temporada 5, episodio 8 "Dr. Sinister" tiene Fred y Barney empañados por un dispositivo de tortura péndulo, hasta que Barney descubre que puede usar la hoja para cortar las ligaduras en sus muñecas.
  • Una adaptación de la historia de Poe en 1967 El Demonio de la Sangre fue dirigido por Harald Reinl y las estrellas Christopher Lee.
  • En 1970, Vincent Price incluyó una recitación individual de la historia en la película de antología Una noche de Edgar Allan Poe.
  • En un episodio de 1970 de la serie de dibujos animados Los peligros de Penélope Pitstop, titulado "Londres Town Treachery", la garra Hooded ha capturado Penelope e intenta matarla usando un péndulo que oscila más abajo y más abajo, como en la historia de Poe.
  • En 1983, surrealista checo Jan Švankmajer dirigió un cortometraje de acción en vivo de 15 minutos llamado El péndulo, el pito y la esperanza, basado en esta historia y en la breve historia "A Torture by Hope" de Villiers de l'Isle-Adam. Es una adaptación bastante fiel de ambas historias, con una perspectiva de cámara única de primera persona y segmentos producidos en la marca de Švankmajer stop-motion y la animación de corte. La mayor parte del diseño de arte fue hecho por su esposa, Eva Švankmajerová.
  • En 1989, el episodio de apertura de la quinta temporada de la serie de televisión estadounidense MacGyver muestra al protagonista atado como la víctima pretendida de un péndulo tipo Poe.
  • En 1991 se publicó una versión cinematográfica de la historia dirigida por Stuart Gordon y protagonizada por Lance Henriksen. La trama fue alterada a una historia de amor en España en 1492.
  • En 2006 se produjo una adaptación animada de stop-motion galardonada de la historia bajo la bandera "Ray Harryhausen Presents".
  • La película de terror de 2009 dirigida por David DeCoteau tiene poca semejanza con la historia original, pero, como la versión de 1961, utiliza el péndulo oscilante grande en la penúltima escena. La película sigue a un grupo de estudiantes universitarios que visitan un instituto de hipnoterapia dominado por un siniestro hipnotista que quiere utilizar a los estudiantes para experimentar con la posibilidad de romper el umbral del dolor.
  • La película de terror y misterio de 2012 El Cuervo, protagonizando John Cusack en el papel de Edgar Allan Poe, contiene múltiples recreaciones de las historias de terror de Poe. Incluido es una escena donde el escenario "Pit y el péndulo" es recreado y mata con éxito a su víctima.
  • En 2013, el guitarrista Buckethead produjo una representación ekphrastic de "The Pit y el péndulo" en un álbum llamado El Pit.
  • La antología animada 2015 Tales extraordinarios incluye "El Pit y el Péndulo", narrado por Guillermo del Toro.

Contenido relacionado

Tasha yar

Waluigi

Tigger

Más resultados...
Tamaño del texto:
Copiar