El oro del Rin

format_list_bulleted Contenido keyboard_arrow_down
ImprimirCitar

Das Rheingold ()pronunciación; El Ringold), WWV 86A, es el primero de los cuatro dramas musicales que constituyen Richard Wagner's Der Ring des Nibelungen (Inglés: El anillo del Nibelung). Se realizó, como ópera única, en el Teatro Nacional de Múnich el 22 de septiembre de 1869, y recibió su primera actuación como parte de la Anillo ciclo en el Bayreuth Festspielhaus, el 13 de agosto de 1876.

Wagner escribió los libretos de Ring en orden inverso, de modo que Das Rheingold fue el último de los textos en escribirse; sin embargo, fue el primero en tener música. La partitura se completó en 1854, pero Wagner no estaba dispuesto a sancionar su interpretación hasta que se completara todo el ciclo; trabajó de forma intermitente en esta música hasta 1874. El estreno en Múnich de 1869 de Das Rheingold se realizó, muy en contra de los deseos de Wagner, por orden de su patrón, el rey Luis II de Baviera. Tras su estreno en Bayreuth en 1876, el ciclo Ring se introdujo en el repertorio mundial, con representaciones en los principales teatros de ópera, en los que se ha mantenido como un elemento habitual y popular.

En su ensayo Opera y drama de 1851, Wagner había establecido nuevos principios sobre cómo debían construirse los dramas musicales, bajo los cuales se rechazaban las formas convencionales de la ópera (arias, conjuntos, coros). En lugar de proporcionar escenarios de palabras, la música interpretaría el texto emocionalmente, reflejando los sentimientos y estados de ánimo detrás de la obra, mediante el uso de un sistema de leitmotivs recurrentes para representar personas, ideas y situaciones. Das Rheingold fue la primera obra de Wagner que adoptó estos principios y su adhesión más rígida a ellos, a pesar de algunas desviaciones: las doncellas del Rin cantan con frecuencia en conjunto.

Como la "noche preliminar" dentro del ciclo, Das Rheingold da el trasfondo de los acontecimientos que impulsan los principales dramas del ciclo. Narra el robo de Alberich del oro del Rin tras su renuncia al amor; su creación del anillo todopoderoso del oro y su esclavitud de los Nibelungos; la incautación de Wotan del oro y el anillo, para pagar su deuda con los gigantes que han construido su fortaleza Valhalla; la maldición de Alberich sobre el anillo y sus poseedores; la advertencia de Erda a Wotan para que abandone el anillo; la manifestación temprana del poder de la maldición después de que Wotan cede el anillo a los gigantes; y los dioses' entrada inquieta en Valhalla, bajo la sombra de su muerte inminente.

Antecedentes y contexto

Estructura de la Anillo ciclo

  1. Das Rheingold
  2. Die Walküre
  3. Siegfried
  4. Götterdämmerung

Habiendo terminado su ópera Lohengrin en abril de 1848, Richard Wagner eligió como siguiente tema a Siegfried, el héroe legendario de la mitología germánica. En octubre de ese año preparó un esquema en prosa para La muerte de Siegfried, que durante los meses siguientes desarrolló un libreto completo. Después de su huida de Dresde y su traslado a Suiza, continuó desarrollando y ampliando su proyecto Siegfried, habiendo decidido mientras tanto que una sola obra no sería suficiente para sus propósitos; en su concepto ampliado, Siegfried's Death sería la culminación de una serie de dramas musicales que incorporan una red de mitos de sus fuentes e imaginación, cada uno de los cuales cuenta una etapa de la historia. En 1851 esbozó su propósito en su ensayo 'Una comunicación a mis amigos': 'Me propongo producir mi mito en tres dramas completos, precedidos por un extenso preludio (Vorspiel)'. Cada uno de estos dramas, dijo, constituiría un todo independiente, pero no se representaría por separado. “En un Festival especialmente designado, propongo, en algún momento futuro, producir esos tres dramas con su preludio, en el transcurso de tres días y una noche anterior.

De acuerdo con este esquema, La muerte de Siegfried, muy revisada de su forma original, finalmente se convirtió en Götterdämmerung (El crepúsculo de los dioses< /i>). Fue precedida por la historia de la juventud de Siegfried, Young Siegfried, más tarde rebautizada como Siegfried, precedida a su vez por Die Walküre (La valquiria). Finalmente, a estas tres obras Wagner añadió un prólogo al que denominó Das Rheingold.

Funciones

Función Descripción Tipo de voz Múnich premiere cast
Conductor: Franz Wüllner
Estreno en ciclo completo
Conductor: Hans Richter
Dioses
Wotan Dios de la batalla, y de los contratos, gobernante de los dioses bass-baritone August Kindermann Franz Betz
Loge Demi-god de fuego, el inteligente y manipulador servidor ejecutivo de Wotan tenor Heinrich Vogl Heinrich Vogl
Fricka Diosa de los valores familiares; esposa a Wotan mezzo-soprano Sophie Stehle Friederike Grün
Freia Diosa de amor y belleza, guardiana de las manzanas doradas; hermana de Fricka soprano Henriette Müller-Marion Marie Haupt
Froh Dios de la primavera y del sol; el hermano gentil de Freia tenor Franz Nachbaur Georg Unger
Donner Dios de los truenos; el hermano templado de Freia baritone Karl Samuel Heinrich Eugen Gura
Erda Madre de la tierra primaria, diosa de la sabiduría terrenal contralto Emma Seehofer Luise Jaide
Nibelungs
Alberich Enano hambriento de poder, señor de los Nibelungs baritone Karl Fischer Karl Hill
Mime El hermano de Alberich, un herrero experto cobarde tenor Max Schlosser Max Schlosser
Gigantes
Fasolt Giant, enamorado de Freia bajo Toni Petzer Albert Eilers
Fafner Giant; el hermano despiadado de Fasolt bajo Kaspar Bausewein Franz von Reichenberg
Rhinemaidens
Woglinde River-nymph soprano Anna Kaufmann Lilli Lehmann
Wellgunde River-nymph soprano o mezzo-soprano Therese Vogl Marie Lehmann
Floßhilde River-nymph mezzo-soprano Wilhelmine Ritter Minna Lammert

Sinopsis

Preludio

Escena 1

En el fondo del Rin, las tres doncellas del Rin, Woglinde, Wellgunde y Floßhilde, juegan juntas. Alberich, un enano nibelungo, aparece de un profundo abismo y trata de cortejarlos. Las doncellas se burlan de sus avances y él se enoja, las persigue, pero ellas lo eluden, lo molestan y lo humillan. Un repentino rayo de sol atraviesa las profundidades para revelar el oro del Rhin. Las doncellas se regocijan en el brillo del oro. Alberich pregunta qué es. Explican que el oro, que su padre les ha ordenado guardar, puede convertirse en un anillo mágico que da poder para gobernar el mundo, si su portador primero renuncia al amor. Las doncellas creen que no tienen nada que temer del lujurioso enano, pero Alberich, amargado por sus burlas, maldice el amor, se apodera del oro y regresa a su abismo, dejándolas gritando de consternación.

Interludio orquestal

Escena 2

Fortaleza de Wotan de Valhalla (Brückner, 1896)
Alberich y los enanos subyugados de Nibelung (ilustración de Arthur Rackham, 1910)

Wotan, gobernante de los dioses, está dormido en la cima de una montaña, con un magnífico castillo detrás de él. Su esposa, Fricka, despierta a Wotan, quien saluda a su nuevo hogar. Fricka le recuerda su promesa a los gigantes Fasolt y Fafner, quienes construyeron el castillo, de que les daría como pago a la hermana de Fricka, Freia, la diosa de la juventud y la belleza. Fricka está preocupada por su hermana, pero Wotan confía en que Loge, el astuto semidiós del fuego, encontrará un pago alternativo.

Freia entra presa del pánico, seguida de Fasolt y Fafner. Fasolt exige la entrega de Freia. Señala que la autoridad de Wotan se sustenta en los tratados grabados en su lanza, incluido su contrato con los gigantes, que Wotan, por lo tanto, no puede violar. Donner, dios del trueno, y Froh, dios del sol, llegan para defender a Freia, pero Wotan no puede permitir que el uso de la fuerza rompa el acuerdo. Con la esperanza de que Loge llegue con el pago alternativo que prometió, Wotan intenta detenerse.

Cuando llega Loge, su informe inicial es desalentador: nada es más valioso para los hombres que el amor, por lo que aparentemente no hay otro pago alternativo posible además de Freia. Loge solo pudo encontrar un caso en el que alguien voluntariamente renunció al amor por otra cosa: Alberich el Nibelungo renunció al amor, robó el oro del Rin e hizo un poderoso anillo mágico con él. Se produce una discusión sobre el anillo y sus poderes, y todos encuentran buenas razones para querer poseerlo. Fafner hace una contraoferta: los gigantes aceptarán como pago el tesoro de los Nibelungos, en lugar de Freia. Cuando Wotan intenta regatear, los gigantes parten, se llevan a Freia con ellos como rehén y amenazan con quedarse con ella para siempre a menos que los dioses la rescaten obteniendo y dándoles el oro de los Nibelungos al final del día.

Las manzanas doradas de Freia habían mantenido a los dioses eternamente jóvenes, pero en su ausencia comienzan a envejecer y debilitarse. Para redimir a Freia, Wotan decide viajar con Loge al reino subterráneo de Alberich para obtener el oro.

Interludio orquestalAbstieg nach Nibelheim (Descenso a Nibelheim)

Escena 3

En Nibelheim, Alberich ha esclavizado al resto de los enanos nibelungos con el poder del anillo. Ha obligado a su hermano Mime, un hábil herrero, a crear un casco mágico, el Tarnhelm. Alberich demuestra el poder de Tarnhelm haciéndose invisible para atormentar mejor a sus súbditos.

Wotan y Loge llegan y se encuentran con Mime, quien les habla de los enanos... miseria bajo el gobierno de Alberich. Alberich regresa, obligando a sus esclavos a apilar un enorme montículo de oro. Se jacta ante los visitantes de sus planes para conquistar el mundo usando el poder del anillo. Loge pregunta cómo puede protegerse de un ladrón mientras duerme. Alberich responde que Tarnhelm lo ocultará, permitiéndole volverse invisible o cambiar su forma. Loge expresa dudas y solicita una demostración. Alberich cumple transformándose en una serpiente gigante; Loge actúa adecuadamente impresionado y luego pregunta si Alberich también puede reducir su tamaño, lo que sería muy útil para esconderse. Alberich se transforma en sapo. Wotan y Loge lo agarran, le atan las manos y lo arrastran hasta la superficie.

Interludio orquestal

Escena 4

De vuelta en la cima de la montaña, Wotan y Loge obligan a Alberich a cambiar su riqueza por su libertad. Convoca a los nibelungos, que traen el tesoro de oro. Luego pide la devolución del Tarnhelm, pero Loge dice que es parte de su rescate. Alberich todavía espera poder quedarse con el anillo, pero Wotan lo exige, y cuando Alberich se niega, Wotan se lo arranca de la mano a Alberich y se lo pone en el dedo. Aplastado por su pérdida, Alberich lanza una maldición sobre el anillo: hasta que vuelva a él, inspirará celos inquietos en todos los que lo posean, y envidia asesina en aquellos que no lo tengan.

Los dioses vuelven a reunirse. Fasolt y Fafner regresan con Freia. Fasolt, reacio a liberarla, insiste en que el oro se amontone lo suficiente como para ocultarla de la vista. Wotan se ve obligado a renunciar a Tarnhelm para ayudar a cubrir a Freia por completo. Sin embargo, Fasolt ve una grieta restante en el oro, a través de la cual se puede ver uno de los ojos de Freia. Loge dice que no hay más oro, pero Fafner, que ha notado el anillo en el dedo de Wotan, exige que Wotan lo agregue a la pila para bloquear la grieta. Loge protesta que el anillo pertenece a las Rheinmaidens, y Wotan declara enojado que tiene la intención de quedárselo. Cuando los gigantes se apoderan de Freia y comienzan a irse, Erda, la diosa de la tierra, aparece y advierte a Wotan de la muerte inminente, instándolo a entregar el anillo maldito. Preocupado, Wotan llama a los gigantes y entrega el anillo. Los gigantes liberan a Freia y comienzan a dividir el tesoro, pero se pelean por el anillo. Fafner aporrea a Fasolt hasta la muerte. Wotan, horrorizado, se da cuenta de que la maldición de Alberich tiene un poder terrible.

Donner invoca una tormenta para despejar el aire, después de lo cual Froh crea un puente de arcoíris que se extiende hasta la puerta del castillo. Wotan conduce a los dioses a través del puente hasta el castillo, al que llama Valhalla. Loge no sigue; dice en un aparte que está tentado de destruir a los dioses complacientes con fuego; lo pensará. Muy abajo, las doncellas del Rin lamentan la pérdida de su oro y condenan a los dioses como falsos y cobardes.

Escribiendo historia

Texto, fuentes, personajes

Cubierta libre para Das Rheingold (Peter Hoffer)

Debido a que Wagner desarrolló su esquema de Anillo en orden cronológico inverso, el "poema" (libreto) para Das Rheingold fue el último de los cuatro en ser escrito. Terminó su plan de prosa para la obra en marzo de 1852 y el 15 de septiembre comenzó a escribir el libreto completo, que completó el 3 de noviembre. En febrero de 1853, en el Hotel Baur au Lac de Zúrich, Wagner leyó el texto completo de Ring a una audiencia invitada, después de lo cual las cuatro partes se publicaron en una edición privada limitada a 50 copias. El texto no se publicó comercialmente hasta 1863.

Wotan

De las fuentes principales que Wagner usó para crear el ciclo Ring, las Eddas escandinavas (la Poetic Edda y la Prose Edda) proporcionaron la mayor parte del material para Das Rheingold. Estos son poemas y textos de los siglos XII y XIII de Islandia, que relatan las acciones de varios dioses nórdicos. Entre estas historias, los dioses Odin (Wotan) y Loki (Loge) roban un anillo mágico y un tesoro de oro en poder del enano Andvari (Alberich de Wagner) y los usan para saldar una deuda con dos hermanos. Uno de ellos, Fafnir, mata a su hermano y se convierte en dragón para proteger el oro. Los Eddas también presentan a los dioses Thor (Donner), Frey (Froh) y las diosas Frigg (Fricka) y Freyja (Freia). La idea de Erda, la madre tierra, puede haberse derivado del personaje Jord (que significa "Tierra"), que aparece en las Eddas como la madre de Thor.

Algunos personajes de Rhinegold se originan fuera de Eddas. Mime aparece en la saga de Thidriks como un herrero humano más que como un nibelungo esclavizado. Las tres doncellas del Rin no aparecen en ninguna de las sagas y son sustancialmente invención del propio Wagner; también proporcionó sus nombres individuales Woglinde, Wellgunde y Floßhilde. En su análisis de The Ring, Deryck Cooke sugiere que las doncellas del Rin' El origen puede estar en el Nibelungenlied, donde tres duendes del agua se burlan de los personajes Hagen y Gunther. Wagner también puede haber sido influenciado por la leyenda alemana basada en el Rin de Lorelei, que atrae a los pescadores a las rocas con su canto, y por el mito griego de las Hespérides en el que tres doncellas guardan un tesoro de oro.

Robert Jacobs, en su biografía del compositor, observa que el "Nibelung Myth" en el que Wagner basó toda su historia Ring fue "una creación muy personal", el resultado de la "manipulación brillante" de sus fuentes. En el texto Rheingold, Wagner utilizó sus poderes imaginativos para adaptar, cambiar y distorsionar las historias y los personajes de las sagas. J.K. Holman, en su "Guía del oyente y concordancia" (2001), cita al personaje de Alberich como un ejemplo de la capacidad de Wagner para "consolidar aspectos seleccionados de diversas historias para crear... retratos vívidos, coherentes y psicológicamente convincentes". Mientras que algunos personajes' La importancia se realza en la versión de Wagner, otros, como Donner, Froh y Freia, que son figuras importantes en las sagas, son reducidos por Wagner a roles de impotencia en gran medida pasiva.

Wagner originalmente concibió la primera escena de Das Rheingold como prólogo de las tres escenas que le siguen. Como tal, la estructura replica la de Götterdämmerung, y también la del ciclo completo de Ring.

Composición

Ya en 1840, en su novela "A Pilgrimage to Beethoven", Wagner había anticipado una forma de drama lírico en el que desaparecerían las divisiones operísticas habituales. A principios de 1851, publicó su ensayo del tamaño de un libro Opera and Drama, en el que expuso sus ideas emergentes en torno al concepto de Gesamtkunstwerk: "obra de arte total" 34;. En el nuevo tipo de drama musical, escribió, las normas operísticas tradicionales de coro, arias y números vocales no tendrían lugar. La línea vocal, en palabras de Gutman, "interpretaría el texto emocionalmente a través de yuxtaposiciones de ritmo, acento, tono y relaciones de clave calculadas artificialmente". La orquesta, además de aportar el color instrumental adecuado a cada situación escénica, utilizaría un sistema de leitmotivs, cada uno de los cuales representaría musicalmente una persona, una idea o una situación. Wagner los denominó "motivos de reminiscencia y presentimiento", que transmiten una intensa experiencia emocional a través de la música en lugar de las palabras. Según Jacobs, deberían "penetrar todo el tejido del drama musical". La partitura de Rheingold está estructurada en torno a muchos de estos motivos; los analistas han utilizado diferentes principios para determinar el número total. Holman cuenta 42, mientras que Roger Scruton, en su análisis filosófico del Anillo de 2017, los numera en 53.

Aparte de algunos bocetos tempranos de 1850, relacionados con La muerte de Siegfried, Wagner compuso la música Ring en su secuencia adecuada. Así, Das Rheingold fue su primer intento de adoptar los principios establecidos en Opera and Drama. Según sus memorias, la primera inspiración para la música de Wagner le llegó en medio de un sueño, el 4 de septiembre de 1853, mientras estaba en Spezia, Italia. Registra una sensación de "hundirse en agua que fluye rápidamente". El sonido apresurado se transformó en mi cerebro en un sonido musical, el acorde de Mi bemol mayor, que resonaba continuamente en formas quebradas... Inmediatamente reconocí que la obertura orquestal del Rheingold, que debe haber estado latente durante mucho tiempo dentro mí, aunque no había podido encontrar una forma definida, por fin me había sido revelado. Algunas autoridades (por ejemplo, Millington et al., 1992) han cuestionado la validez de esta historia, a la que Nikolaus Bacht se refiere como una "alucinación acústica".

Después de una gira prolongada, Wagner regresó a Zúrich a fines de octubre y comenzó a escribir la música de Rheingold el 1 de noviembre. Terminó el primer borrador a mediados de enero de 1854 y, a fines de mayo, había completado la partitura orquestal completa. Según Holman, el resultado fue 'un quiebre sorprendente con respecto a la producción musical anterior de Wagner'. En los tres años posteriores a la finalización de la partitura de Rheingold, Wagner escribió la música para Die Walküre y para los dos primeros actos de Siegfried. En ese momento, en 1857, apartó a Siegfried para trabajar en Tristan und Isolde, y no volvió al proyecto Ring para 12 años.

Actuaciones

Estreno, Múnich, 22 de septiembre de 1869

Mucho antes de que Das Rheingold estuviera listo para su interpretación, Wagner dirigió extractos de la música de las escenas 1, 2 y 4 en un concierto en Viena el 26 de diciembre de 1862. La obra no se escenificó, pero 1869 El principal patrocinador financiero de Wagner, el rey Ludwig de Bavaria, estaba presionando para una actuación temprana en Munich. Wagner quería esperar hasta que se completara el ciclo, cuando él mismo escenificaría la obra; además, su regreso a Munich probablemente habría precipitado un escándalo, en vista de su, en ese momento, romance con la casada Cosima von Bülow. Wagner estaba horrorizado ante la idea de que su trabajo se presentara de acuerdo con los gustos excéntricos de Ludwig. Sin embargo, Ludwig, que poseía los derechos de autor, insistió en que Rheingold se produjera en el Munich Hofoper sin más. demora. Wagner hizo todo lo que pudo para sabotear esta producción, fijada para agosto de 1869, y convenció al director designado, Hans Richter, de que se retirara después de un ensayo general problemático. Ludwig no se conmovió; denunció a Wagner, despidió a Richter, nombró a otro director, Franz Wüllner, y reprogramó el estreno para el 22 de septiembre. A Wagner se le negó la admisión a los ensayos en el teatro y regresó, enojado y derrotado, a su casa en Tribschen.

Los relatos difieren en cuanto al éxito o no del estreno en Múnich. Osborne sostiene que la actuación fue un éxito, al igual que Holman, mientras que Oliver Hilmes en su biografía de Cosima la describe como "un desastre artístico". Las anotaciones del diario de Cosima para los días 24 y 27 de septiembre señalan que la actuación fue retratada en la prensa de Múnich como un succès d'estime, o de otro modo como 'una obra aburrida y lujosamente decorada'. Gutman sostiene que gran parte de los comentarios adversos sobre el estreno de Múnich se derivan de la propaganda posterior de Bayreuth y concluye que, "en muchos sentidos, estas actuaciones de Múnich superaron el nivel del primer festival de Bayreuth". En cuanto a la reacción del público, el principal interés de la audiencia estaba en la escenografía novedosa y los efectos escénicos; El nuevo enfoque de la composición de Wagner los pasó por alto en gran medida.

Estreno en Bayreuth, 13 de agosto de 1876

Los Rhinemaidens, en la primera producción de Bayreuth Das Rheingold, 1876. l to r: Minna Lammert (Floßhilde); Lilli Lehmann (Woglinde); Marie Lehmann (Wellgunde)

En 1876, con el Bayreuth Festspielhaus construido, Wagner estaba listo para organizar el primer Festival de Bayreuth con su propia producción del ciclo Ring, ahora completo, comenzando con una representación de Das Rheingold< /i> el 13 de agosto. Este evento fue precedido por meses de preparación en los que Wagner estuvo profundamente comprometido; según testigos, fue "director, productor, entrenador, director de orquesta, cantante, actor, director de escena, tramoyista y apuntador". Buscó en Europa a los mejores músicos orquestales y seleccionó un elenco de cantantes en gran parte nuevo: del elenco de Munich, solo se contrató a Heinrich Vogl (Loge), aunque Richter, destituido como director en Munich, recibió la batuta en Bayreuth.

El estreno del 13 de agosto fue un evento de importancia internacional y atrajo a una audiencia distinguida que incluía al Kaiser Wilhelm I, el emperador Pedro II de Brasil y numerosos representantes de las distintas casas reales europeas. El rey Ludwig, que no estaba dispuesto a enfrentar el contacto con sus compañeros de la realeza o la multitud reunida, asistió a los ensayos generales de incógnito, pero se fue de Bayreuth antes de la noche de apertura. La mayoría de los principales compositores de Europa también estuvieron presentes, incluidos Tchaikovsky, Gounod, Bruckner, Grieg, Saint-Saëns y el suegro de Wagner, Franz Liszt, junto con un gran cuerpo de críticos musicales y directores de teatros de ópera.. La enorme afluencia de visitantes abrumó los recursos de la modesta ciudad y causó considerable incomodidad a algunos de los invitados más distinguidos; Tchaikovsky describió más tarde su estancia en Bayreuth como una "lucha por la existencia".

A pesar de la cuidadosa preparación, la primera representación de Bayreuth de Das Rheingold estuvo marcada por varios contratiempos. Algunos cambios de escena se manejaron mal; en un momento, se levantó prematuramente un telón de fondo para revelar una serie de tramoyistas y maquinaria escénica; al principio de la escena 4, Franz Betz (como Wotan) extravió el anillo y tuvo que ir detrás del escenario para buscarlo; la iluminación de gas falló repetidamente, sumergiendo el auditorio en la oscuridad. Algunas innovaciones funcionaron bien: la maquinaria con ruedas utilizada por las doncellas del Rin para simular la natación tuvo éxito, y la calidad del canto complació incluso a Wagner, quien por lo demás estaba desesperado y se negó a presentarse ante la audiencia a pesar de que lo clamaban a gritos. La crítica hizo mucho hincapié en las deficiencias técnicas, que fueron superadas en gran medida durante el transcurso del festival, aunque, para furia de Wagner, no supieron reconocer este hecho.

Avivamientos

Producciones tradicionales

Emil Fischer como Wotan en el estreno de Nueva York de 1889

Después del festival de 1876, Das Rheingold no se volvió a ver en Bayreuth durante 20 años, hasta que Cosima revivió el ciclo Ring para el festival de 1896. Mientras tanto, los teatros de ópera de toda Europa intentaron montar sus propias producciones, siendo el primero en hacerlo la Ópera Estatal de Viena, que representó Das Rheingold el 24 de enero de 1878. En abril de 1878 Das Rheingold i> se produjo en Leipzig, como parte del primer ciclo completo de Ring que se representará fuera de Bayreuth. Londres hizo lo mismo en mayo de 1882, cuando Rheingold comenzó un ciclo en el Her Majesty's Theatre, Haymarket, bajo la batuta de Anton Seidl. En los años posteriores al estreno en Londres, se organizaron ciclos de Ring en muchas capitales europeas. En Budapest, el 26 de enero de 1889, la primera representación húngara de Das Rheingold, dirigida por el joven Gustav Mahler, se interrumpió brevemente cuando se incendió la caja indicadora y varios espectadores huyeron del teatro.

El estreno estadounidense de Das Rheingold fue realizado por la Ópera Metropolitana de Nueva York en enero de 1889, como una sola ópera, con la dirección de Seidl. La producción utilizó los diseños de vestuario originales de Bayreuth de Carl Emil Doepler y la escenografía se importó de Alemania. Según The New York Times, "[l]a escenografía, el vestuario y los efectos fueron diseñados y ejecutados con gran arte y causaron resultados admirables." De particular interés fue la actuación de Joseph Beck, quien cantó Alberich: "un buen ejemplo de canto declamatorio wagneriano. Su interpretación de la famosa maldición del anillo fue notablemente excelente en su claridad y fuerza dramática". El 4 de marzo de 1889, con gran parte del elenco de enero, Seidl dirigió Das Rheingold para comenzar el primer ciclo estadounidense Ring. A partir de entonces, Das Rheingold, sola o como parte del Ring, se convirtió en un elemento habitual del repertorio operístico internacional, siendo vista en San Petersburgo (1889), París (1901), Buenos Aires (1910), Melbourne (1913) y Río de Janeiro (1921), así como muchos otros lugares importantes.

Después del renacimiento de 1896, Das Rheingold se representaba regularmente en el Festival de Bayreuth, aunque no todos los años, dentro de una variedad de producciones de Ring. Hasta la Segunda Guerra Mundial, bajo el control artístico sucesivo de Cosima (de 1896 a 1907), su hijo Siegfried (1908 a 1930) y la viuda de Siegfried, Winifred (1931 a 1943), estas producciones no se desviaron mucho de la puestas en escena ideadas por Wagner para el estreno de 1876. Con pocas excepciones, este enfoque generalmente conservador, incluso reverencial, que se extendió a todas las óperas de Wagner, tendió a reflejarse en representaciones fuera de Bayreuth.

Nueva Bayreuth y experimentación

(feminine)

El Festival de Bayreuth, suspendido después de la Segunda Guerra Mundial, se reanudó en 1951 bajo la dirección de Wieland Wagner, el hijo de Siegfried, quien presentó su primer ciclo Ring en el "New Bayreuth" 34; estilo. Esta fue la antítesis de todo lo que se había visto antes en Bayreuth, ya que el escenario, el vestuario y los gestos tradicionales fueron abandonados y reemplazados por un disco desnudo, con evocadores efectos de iluminación para indicar cambios de escena o estado de ánimo. El marcado estilo New Bayreuth dominó la mayoría de las producciones de Rheingold y Ring en todo el mundo hasta la década de 1970, cuando una reacción a su sombría austeridad produjo una serie de enfoques nuevos. La producción Ring del centenario de Bayreuth de 1976, dirigida por Patrice Chéreau supuso un hito significativo en la historia de las puestas en escena de Wagner: la desmitologización de la tetralogía de "Chéreau supuso una visión antiheroica de la obra... su ambientación de la acción en una sociedad industrializada... junto con el vestuario y la utilería ocasionales del siglo XX, sugirieron una continuidad entre la época de Wagner y la nuestra. Muchas de las características de esta producción fueron muy controvertidas: la apertura de Das Rheingold reveló una gran represa hidroeléctrica en la que se almacena el oro, custodiado por las doncellas del Rin que aparecían retratadas en Spotts&# 39;s palabras, como "tres tartas voluptuosas" – una representación, dice, que "causó un shock del que nadie se recuperó del todo". Según el crítico de The Observer', "no había experimentado en la protesta teatral tan furiosa como la que saludó a Das Rheingold." Finalmente, esta hostilidad fue superada; la última función de esta producción, en 1980, fue seguida de una ovación que duró noventa minutos.

Post-1980

Al iconoclasta centenario Anillo le siguieron numerosas interpretaciones originales, en Bayreuth y en otros lugares, a finales del siglo XX y principios del XXI. El festival de 1988 se inauguró con la sombría interpretación de Harry Kupfer de Das Rheingold, en la que Wotan y los demás dioses eran representados como gánsteres con gafas de sol mafiosas. Todo este Ring, dice Spotts, era "una parábola de cómo los hambrientos de poder engañan, mienten, intimidan, aterrorizan y matan para conseguir lo que quieren". En el Reingold de Chicago de August Everding (que se convertiría en parte de un ciclo completo de Ring cuatro años después), las doncellas del Rin estaban unidas a cuerdas elásticas manipuladas desde las alas, lo que les permitió retozar libremente por el aire, utilizando la sincronización de labios para coordinarse con los cantantes fuera del escenario. Edward Rothstein, escribiendo en The New York Times, encontró la producción "un rompecabezas... repleto de artilugios y presunciones" que, imaginaba, eran motivos visuales que se aclararían en óperas posteriores. Keith Warner, en su producción de 2004 para Covent Garden, retrató, según el análisis de Barry Millington, 'el cambio de un universo deísta a uno controlado por seres humanos'. Los peligros del progreso científico subvertido se demostraron en la tercera escena Rheingold, donde Nibelheim se representó como una cámara médica de los horrores, repleta de vivisecciones y "indecibles" experimentos genéticos.

Desde finales de la década de 1980, una reacción violenta contra la tendencia hacia interpretaciones cada vez más extravagantes del ciclo Ring llevó a varias producciones nuevas de la manera más tradicional. La puesta en escena de Otto Schenk de Das Rheingold, vista por primera vez en el New York Met en 1987 y formando el preludio de su ciclo completo Ring dos años más tarde, fue descrita por The New York Times como "encantadoramente anticuado" y como "un alivio para muchos wagneritas asediados". James Morris, quien cantó Wotan en la producción de 1987, y James Levine, el director original, regresaron en 2009 cuando Schenk llevó su ciclo Ring al Met para una presentación final.

Música

Das Rheingold fue el primer intento de Wagner de escribir música dramática de acuerdo con los principios que había enunciado en Opera and Drama, de ahí la ausencia general en el partitura de "números" operísticos convencionales en forma de arias, conjuntos y coros. En lugar de actuar como acompañante de las voces, la orquesta se combina con ellas en igualdad de condiciones para impulsar el drama. Según el análisis de Barry Millington, Das Rheingold representa la aplicación más pura de Wagner de los principios de Opera y Drama, una postura rigurosa que eventualmente modificaría. Incluso en Rheingold, como indica Jacobs, Wagner fue flexible cuando la ocasión dramática lo ameritaba; por lo tanto, las doncellas del Rin cantan en los conjuntos desautorizados, y hay varios casos en los que los personajes cantan melodías que parecen ser musicalmente independientes del flujo general. La música es continua, con entreactos instrumentales que vinculan las acciones de las cuatro escenas discretas.

Preludio

El preludio de Das Rheingold consiste en un acorde extendido (136 compases) en Mi mayor, que comienza de forma casi inaudible en el registro más bajo de ocho contrabajos. La nota de B es agregado por los fagotes y el acorde se embellece aún más cuando los cuernos entran con un arpegio ascendente para anunciar la "Nature" motivo, delineando los parciales inferiores de una serie armónica con un E fundamentales. Esto se elabora más en las cadenas; los instrumentos de registro inferior sostienen el E< /span> nota a lo largo del preludio, mientras que la orquesta mejora cada vez más el acorde. El "Rin" surge el motivo, que representa lo que Osborne describe como "el curso tranquilo y majestuoso del carácter del río". El compositor Robert Erickson describe el preludio como música de drones: "la única pieza de drones conocida en el concierto". repertorio". Millington sugiere que el acorde prolongado no representa simplemente las profundidades del Rin, sino "el nacimiento del mundo, el acto mismo de la creación".

Primera escena

Cuando el preludio llega a su clímax, se levanta el telón y la tonalidad cambia a A mientras Woglinde canta un "saludo a las aguas". Las dos primeras y las dos últimas notas de este breve y melodioso pasaje forman un paso musical descendente que, de diferentes formas, se repetirá a lo largo de la ópera, representando de diversas formas a las Doncellas del Rin. la inocencia, su alegría en el oro y por el contrario, en la tonalidad menor, el dolor de Alberich por su rechazo por parte de las doncellas, y su esclavitud de los Nibelungos. La primera aparición del oro está representada por una llamada de trompeta apagada en el registro inferior, tocada bajo un brillo de cuerdas ondulantes, que transmite, dice Holman, "la belleza brillante e inocente del oro del Rhin en su estado pasado de moda". 34; El motivo del anillo en sí aparece por primera vez en el instrumento de viento de madera, cuando Wellgunde revela que un anillo hecho de oro le conferiría a su dueño el poder de ganar la riqueza del mundo. A esto le sigue lo que a veces se conoce como la "renuncia" motivo, cuando Woglinde canta que para fabricar tal anillo, el dueño primero debe renunciar al amor. La confusión surge porque este mismo motivo se usa más adelante en el ciclo del Anillo para representar la afirmación en lugar del rechazo del amor; Roger Scruton sugiere que el motivo se denominaría más apropiadamente 'elección existencial'. Alberich maldice debidamente el amor, se apodera del oro y se marcha, al sonido de los gritos desesperados de las doncellas del Rin.

Segunda escena

Los dioses comienzan a perder su juventud en la partida de Freia

Durante el primer entreacto, el motivo del anillo se transforma en el "Valhalla" música: cuatro motivos entrelazados que representan la majestuosidad de los dioses y el alcance del poder de Wotan. La escena dos comienza en la cima de la montaña, a la vista del castillo recién terminado, donde Fricka y Wotan discuten sobre el contrato de Wotan con los gigantes. Este dúologo se caracteriza por el "Love's longing" de Fricka. motivo, en el que ella suspira por un hogar que satisfaga a Wotan y detenga sus infidelidades. La angustiada entrada de Freia está ilustrada por "Love", un fragmento que se repetirá y se desarrollará a medida que se desarrolle el ciclo Ring. Los Gigantes' la entrada está marcada por una música pesada y contundente que refleja tanto su naturaleza simple como su fuerza bruta. Las "manzanas doradas" motivo, de "belleza notable" según Scruton, Fafner la canta como un recordatorio amenazante para los dioses de que la pérdida de Freia significa la pérdida de su juventud y vigor; Más tarde, Loge lo usa para burlarse de los dioses por su debilidad después de la partida de Freia con los gigantes. La "Lanza" El motivo, una escala rápidamente descendente, representa la base moral del poder de Wotan y la santidad de los tratados grabados en él. La frase de cinco notas descendentes conocida como "Woman's Worth", cantada por primera vez por Loge, es descrita por Holman como uno de los motivos más penetrantes y atractivos de todo el Ring ciclo: enumera 43 ocurrencias del motivo a lo largo del ciclo. Muchos de los personajes de Ring': Wotan, Froh, Alberich, Fasolt y Erda en Das Rheingold: canten esta frase o sean referenciados orquestalmente por ella.

Tercera escena

El descenso de Wotan y Loge a Nibelheim se representa musicalmente en el segundo entreacto, que comienza con la "renunciación" y "lanza" motivos, pero rápidamente se siente abrumado por el ritmo insistente y rítmico de 9/8 del motivo Nibelung en B, presagiado brevemente en el soliloquio de la escena 2 de Loge. En el clímax del entreacto, este ritmo se martilla sobre dieciocho yunques. Este motivo se usa a partir de entonces, no solo para representar a los Nibelungos, sino también su esclavitud en un estado de miseria implacable. Durante la interacción de apertura de la escena entre Alberich y Mime, el suave y misterioso "Tarnhelm" el motivo se escucha en cuernos apagados; esto se combina más tarde con la "serpiente" motivo como, a instancias de Loge, Alberich utiliza el Tarnhelm para transformarse en una serpiente gigante. La transición de regreso a la cima de la montaña, luego del aprisionamiento de Alberich, hace referencia a una serie de motivos, entre ellos el dolor de Alberich, el anillo, la renuncia y los Nibelungos. esclavitud.

Cuarta escena

Después de que Wotan arrebata el anillo al cautivo Alberich, el monólogo agonizante y autocompasivo del enano ("¿Ahora soy libre?") termina con su declamación de " Maldición" Motivo: "una de las ideas musicales más siniestras que jamás haya entrado en el repertorio operístico", según el análisis de Scruton: "Se eleva a través de un acorde medio disminuido, y luego cae a través de una octava para asentarse en una tríada de do mayor turbia, con clarinetes en su registro más bajo sobre un pedal de timbales en fa sostenido. Este motivo se repetirá a lo largo del ciclo; se escuchará más adelante en esta escena, cuando Fafner golpea a Fasolt hasta matarlo por la posesión del anillo. Armonías tranquilas y ascendentes introducen la reconvención de los dioses y los gigantes. La disputa posterior sobre la renuencia de Wotan a separarse del anillo termina con la aparición de Erda; su motivo es una variación en tono menor de la "Naturaleza" motivo del preludio. Después de su advertencia, se marcha con los sonidos de la "Downfall" motivo, una inversión de la entrada de Erda que se parece a 'Woman's Worth'. La escena termina con una rápida sucesión de motivos: 'Donner's Call', una fanfarria de trompeta con la que convoca a la tormenta; El 'Puente del Arco Iris' de Froh que proporciona un camino para los dioses en Valhalla; la "Espada" motivo, un arpegio en Do mayor que será muy significativo en las óperas Ring posteriores, y la inquietante "Rhinemaidens' Lamento", desarrollado a partir del paso descendente que antes significaba el de las doncellas' alegría en el oro. Scruton escribe sobre este lamento: “Y sin embargo, siempre resonando en las profundidades, está el lamento de las hijas del Rin, cantando de un orden natural que precedió a la voluntad consciente que lo usurpó. Este lamento suena en la inconsciencia de todos nosotros, mientras proseguimos nuestros caminos hacia la personalidad, la soberanía y la libertad...". Estas son las últimas voces que se escuchan en la ópera, "atravesando nuestros corazones con un anhelo repentino, derritiendo nuestros huesos con un deseo nostálgico", ante los dioses, "marchando en triunfo vacío hacia su perdición", ingrese a Valhalla con una estruendosa conclusión orquestal, compuesta por varios motivos que incluyen "Valhalla", "Rainbow Bridge" y la "Espada".

Fuerzas orquestales

Das Rheingold se puntúa para las siguientes fuerzas instrumentales:

  • Madera: Piccolo; 3 flautas; 3 oboes; cor anglais; 3 clarinetes; bajo clarinete; 3 bastones
  • Brass: 8 cuernos; 2 tubas tenor en B plana; 2 tubas bajo (Wagner tubas) en F; 3 trompetas; trompeta bajo en E plana; 4 trombones tenor-bass; trombón contrabass; contrabass tuba
  • Percusión: 2 conjuntos de timpani; címbalos; triángulo; gong
  • Crianzas: 16 primeros violines; 16 segundos violines; 12 violas; 12 cellos; 8 bajos dobles; 6 arpas (más un séptimo en el escenario)
  • Off-stage: 18 aviles de diferentes tamaños (finados a 3 octavas de F#); martillo

Evaluación crítica

Aunque a veces se realiza de forma independiente, Das Rheingold generalmente no se considera fuera de la estructura del ciclo Ring. Sin embargo, como señala Millington, es una obra sustancial por derecho propio y tiene varias características que no comparten las otras obras de la tetralogía. Es comparativamente breve, con música continua; sin interludios ni descansos. La acción avanza con relativa rapidez, sin el estorbo, como observa Arnold Whittall, de las "explicaciones retardadoras" – pausas en la acción para aclarar el contexto de lo que está pasando – que impregnan las obras posteriores, mucho más largas. Su falta de los dispositivos operísticos convencionales (arias, coros, conjuntos) permiten que la historia progrese rápidamente.

Dado que fue escrito como un preludio de los eventos principales, Das Rheingold es en sí mismo inconcluso, dejando numerosos cabos sueltos para ser recogidos más tarde; su función, como dice Jacobs, es "exponer, no sacar conclusiones". El hecho de que la mayoría de sus personajes muestren emociones decididamente humanas hace que parezca, según un escritor reciente, "mucho más un drama actual que una fábula remota". Sin embargo, Philip Kennicott, escribiendo en The Washington Post, la describe como "la más difícil de amar de las cuatro entregas, con sus disputas familiares, su extensa exposición y el extraño mundo híbrido que crea Wagner, no siempre está cómodamente equilibrado entre lo mítico y lo reconociblemente humano." Ciertas presunciones son impugnadas o anuladas; John Louis Gaetani, en un ensayo de 2006, señala que, en opinión de Loge, los dioses son mucho más culpables que los Nibelungos, y que Wotan, a pesar de todo su prestigio como gobernante de los dioses, "no mucho más malvado de lo que Alberich jamás sueña".

Grabación

Las representaciones en vivo de Das Rheingold de Bayreuth y otros lugares se grabaron desde 1937 en adelante, pero no se emitieron durante muchos años. La primera grabación de estudio, y la primera que se lanzó comercialmente, fue la versión Decca de 1958 de Georg Solti, parte de su ciclo completo Ring, 1958-1966, que marcó el comienzo de una nueva era. en ópera grabada. Desde entonces, Das Rheingold se ha grabado, como parte del ciclo, en muchas ocasiones, con nuevos números regulares.

Notas y referencias

Notas

  1. ^ Wagner y Cosima no estaban casados hasta el 25 de agosto de 1870, aunque estaban cohabitando en Suiza.
  2. ^ Holman cita incorrectamente Rheingold Estreno de Múnich hasta junio de 1870.
  3. ^ Franz Betz, que cantó Wotan, y Max Schlosser (Mime) había aparecido en el estreno de Die Meistersinger von Nürnberg en 1868.
  4. ^ Ludwig quedó tan impresionado por su previsualización que organizó con Wagner para asistir al tercer y último ciclo del festival. Al final, Wagner reconoció a Ludwig como el "sola benefactor y co-creador" del trabajo.
  5. ^ Tchaikovsky describió el Anillo música a su hermano como "un increíble caos a través del cual se flashea de vez en cuando detalles notablemente hermosos y llamativos". Su visión general era que "no había nada más aburrido o largo viento como esta cosa interminable".
  6. ^ En Melbourne, el empresario británico Thomas Quinlan organizó los cuatro Anillo óperas, aunque no en tardes consecutivas; los intercaló con actuaciones de óperas de Verdi, Offenbach, Gounod y otros. El completo Anillo El ciclo como entidad no se estableció en Australia hasta 1998.
  7. ^ La entrada del diario de Cosima Wagner para el 12 de febrero de 1883 registra que, en la noche anterior a su muerte, Wagner interpretó el lamento de Rhinemaidens en el piano, diciéndole: "Me siento cariñosa con ellos, estas criaturas subordinadas de lo profundo, con todo su anhelo".

Citas

  1. ^ Gutman 1971, pág. 175.
  2. ^ a b Holman 2001, pág. 33.
  3. ^ a b Wagner, tr. Ellis 1895, p. 63.
  4. ^ Jacobs 1980, pág. 63.
  5. ^ Holman 2001, págs. 173 a 205.
  6. ^ Holman 2001, págs. 47.
  7. ^ a b c "Historia de cumplimiento". ópera.stanford.edu. Opera Glass. Retrieved 29 de julio 2018.
  8. ^ a b c Osborne 1992, pág. 180.
  9. ^ a b c d e f Millington et al 2002.
  10. ^ Osborne 1992, pág. 186.
  11. ^ Holman 2001, pág. 26.
  12. ^ Holman 2001, págs. 184 a 187, 193 a 195.
  13. ^ Cooke 1979, p. 226.
  14. ^ Grey 2017, p. 40.
  15. ^ Newman 1949, pág. 464.
  16. ^ Cooke 1979, págs. 138 a 140.
  17. ^ Jacobs 1980, pág. 50.
  18. ^ Holman 2001, pág. 176.
  19. ^ Holman 2001, págs. 188, 193, 195.
  20. ^ Bailey 1977, p. 50.
  21. ^ Millington 1992, págs. 83, 133.
  22. ^ a b Jacobs 1980, pág. 61.
  23. ^ a b Gutman 1971, pág. 206.
  24. ^ Holman 2001, pág. 106.
  25. ^ Holman 2001, pág. 107.
  26. ^ a b Scruton 2017, p. 322.
  27. ^ Knapp 1977, págs. 272 a 273.
  28. ^ Wagner, Gray 1983, p. 499.
  29. ^ Knapp 1977, pág. 272.
  30. ^ Bacht 2006, pág. 29.
  31. ^ Gutman 1971, pág. 221.
  32. ^ Holman 2001, pág. 30.
  33. ^ Holman 2001, pág. 34.
  34. ^ Gutman 1971, pág. 428.
  35. ^ Holman 2001, pág. 35.
  36. ^ Spotts 1994, p. 39.
  37. ^ a b Hilmes 2011, pág. 114.
  38. ^ a b Gutman 1971, págs. 428 a 431.
  39. ^ Osborne 1992, págs. 183, 188.
  40. ^ a b Holman 2001, pág. 38.
  41. ^ Skelton 1994, pág. 40.
  42. ^ Heldt 2006, p. 156.
  43. ^ Sabor 1989, pág. 335.
  44. ^ a b Spotts 1994, p. 61.
  45. ^ Osborne 1992, pág. 153.
  46. ^ a b Spotts 1994, pp. 66–67.
  47. ^ Hilmes 2011, pág. 136.
  48. ^ a b c Spotts 1994, p. 69.
  49. ^ Steen 2009, pág. 671.
  50. ^ Skelton 1994, pág. 265.
  51. ^ Gutman 1971, pág. 491.
  52. ^ a b Holman 2001, pág. 43.
  53. ^ Spotts 1994, p. 116.
  54. ^ "Spielplan der Wiener Oper 1869 bis 1955" (en alemán). Universität für Musik und Darstellende Wien. Archivado desde el original el 5 de enero de 2017. Retrieved 27 de julio 2018.
  55. ^ Jacobs 1980, págs. 115 a 116.
  56. ^ Kennedy et al, 2013, pág. 770.
  57. ^ Carr 1997, pág. 51.
  58. ^ a b c "Estreno estadounidense, Das Rheingold". Metropolitan Opera Archives. Retrieved 28 de julio 2018.
  59. ^ "Estreno estadounidense, ciclo de anillo". Metropolitan Opera Archives. Retrieved 28 de julio 2018.
  60. ^ "El Ciclo de Anillo de Melbourne es una celebración de una vez en un siglo". La Conversación22 de noviembre de 2013. Retrieved 29 de julio 2018.
  61. ^ "Der Ring des Nibelungen en el Bayreuth Festival: todas las producciones". Wagneropera.net. Retrieved 1o de agosto 2018.
  62. ^ Millington 2006, págs. 147 a 148.
  63. ^ Holman 2001, pág. 373.
  64. ^ Millington 2006, pág. 165.
  65. ^ Millington 2006, pág. 166.
  66. ^ Spotts 1994, pp. 282–284.
  67. ^ Heyworth, Peter (15 de agosto de 1976). "Guns on the Rhine: music". The Observer19. ProQuest 476337514. (suscripción requerida)
  68. ^ Holman 2001, pág. 374.
  69. ^ Spotts 1994, p. 299.
  70. ^ Edward, Rothstein (9 de febrero de 1993). "Revista/Opera; La letra en Chicago comienza su anillo". El New York Times. (suscripción requerida)
  71. ^ a b Millington 2006, pág. 169.
  72. ^ Millington 2006, pág. 167.
  73. ^ a b Anthony, Tommasini (26 de marzo de 2009). "El anillo tradicional comienza su final". El New York Times. (suscripción requerida)
  74. ^ a b Millington 2006, pág. 105.
  75. ^ Jacobs 1980, pág. 149.
  76. ^ Whittall 1992, pág. 256.
  77. ^ Jacobs 1980, págs. 149 a 50.
  78. ^ a b Osborne 1992, pág. 188.
  79. ^ Holman 2001, págs. 109 a 110.
  80. ^ a b Millington 2006, pág. 99.
  81. ^ Erickson 1975, p. 94.
  82. ^ Newman 1949, pág. 476.
  83. ^ Millington 2006, pág. 100.
  84. ^ Holman 2001, pág. 111.
  85. ^ Newman 1949, pág. 478.
  86. ^ Holman 2001, pág. 112.
  87. ^ Newman 1949, pág. 479.
  88. ^ a b Holman 2001, pág. 114.
  89. ^ Scruton 2017, p. 313.
  90. ^ a b Millington 2006, pág. 101.
  91. ^ Holman 2001, pág. 115.
  92. ^ Scruton 2017, p. 60.
  93. ^ Scruton 2017, p. 314.
  94. ^ Newman 1949, pág. 484.
  95. ^ Holman 2001, pág. 117.
  96. ^ Scruton 2017, p. 62.
  97. ^ Scruton 2017, p. 316.
  98. ^ a b Holman 2001, pág. 119.
  99. ^ Holman 2001, págs. 393 a 396.
  100. ^ a b Millington 2006, pág. 103.
  101. ^ Newman 1949, pág. 497.
  102. ^ Millington 2006, pág. 102.
  103. ^ Scruton 2017, p. 64.
  104. ^ Newman 1949, págs. 499 a 501.
  105. ^ Mann 1964, pág. 63.
  106. ^ Newman 1949, pág. 506.
  107. ^ Scruton 2017, p. 67.
  108. ^ Newman 1949, pág. 515.
  109. ^ Newman 1949, pág. 511.
  110. ^ a b Holman 2001, pág. 126.
  111. ^ Holman 2001, págs. 126 a 127.
  112. ^ a b Scruton 2017, p. 70.
  113. ^ a b Holman 2001, pág. 128.
  114. ^ Scruton 2017, p. 71.
  115. ^ Skelton 1994, pág. 516.
  116. ^ Donington 1963, pág. 114.
  117. ^ Millington 1992, pág. 287.
  118. ^ Whittall 1983, pág. 279.
  119. ^ Jacobs 1980, pág. 155.
  120. ^ "Das Rheingold".
  121. ^ Midgette, Anne (3 de mayo de 2016). "Dos críticos intercambian pensamientos sobre el anillo de Wagner en D.C." El Washington Post. Retrieved 19 de junio 2017.(suscripción requerida)
  122. ^ DiGaetani 2006, pág. 1.
  123. ^ "Hay 80 grabaciones de Das Rheingold de Richard Wagner en el archivo". Operadis. Retrieved 17 de agosto 2018.
  124. ^ Pearce, Joe (17 de octubre de 2012). "Señor Georg Solti, Rheigold y la Era Stereo" (PDF). La Sociedad Wagner de Nueva York. Archivado desde el original (PDF) el 14 de septiembre de 2015. Retrieved 17 de agosto 2018.
  125. ^ Holman 2001, págs. 403 a 417.
  126. ^ "Wagner - Das Rheingold". Presto Classical. Retrieved 17 de agosto 2018.

Fuentes

  • Bacht, Nikolaus (2006). Música, Teatro y Política en Alemania: 1848 al Tercer Reich. Aldershot: Ashgate Publishing Ltd. ISBN 978-0-75465-521-3.
  • Bailey, Robert (julio de 1977). "La estructura del "Ring" y su evolución". Música del siglo XIX. 1 (1): 48–61. doi:10.2307/746769. JSTOR 746769.
  • Carr, Jonathan (1997). Mahler: una biografía. Londres y Nueva York: The Overlook Press. ISBN 978-0-87951-802-8.
  • Cooke, Deryck (1979). Vi el fin del mundo. Oxford: Oxford University Press. ISBN 978-0-19-315318-9.
  • DiGaetani, John Louis (2006). "Introducción: los ciclos en el ciclo". En John Louis DiGaetani (ed.). Dentro del Anillo: Ensayos sobre el Ciclo de Ópera de Wagner. Jefferson, Carolina del Norte: McFarland. ISBN 978-0-78642-330-9.
  • Donington, Robert (1963). Wagner 'Ring' y sus símbolos. Londres: Faber y Faber. OCLC 721210320.
  • Erickson, Robert (1975). Estructura de sonido en la música. Berkeley: Universidad de California Press. ISBN 978-0-52002-376-5.
  • Grey, Thomas S. (2017). "Music as Natural Language in the Moral Order of Wagner's Ring". En Samson, Jim; Zon, Bennett (eds.). Música diecinueve-Century: Actas seleccionadas de la Décima Conferencia Internacional. Londres y Nueva York: Routledge. ISBN 9-781-35155-630-9.
  • Gutman, Robert W. (1971). Richard Wagner: El hombre, su mente y su música. Harmondsworth: Libros de pingüinos. ISBN 9-780-14021-168-9.
  • Soldado, Brigitte. "Wagner's Ring: Premiere in Munich". En DiGaetani (2006).
  • Hilmes, Oliver (2011). Cosima Wagner: La Señora de Bayreuth. New Haven y Londres: Yale University Press. ISBN 978-0-300-17090-0.
  • Holman, J. K. (2001). El libro del libro de Wagner: Un compañero de oyente ". Portland, Amadeus Press. ISBN 978-1-57467-070-7.
  • Jacobs, Robert L. (1980). Wagner (The Master Musicians Series). Londres: J. M. Dent & Sons. ISBN 978-0-460-03153-0. (Primero publicado 1935, revisado 1965, 1974 y 1980)
  • Kennedy, Michael; Rutherford-Johnson, Tim; Kennedy, Joyce (2013). El Diccionario Oxford de la Música. Oxford: Oxford University Press. ISBN 978-0-19957-854-2.
  • Knapp, J. Merrill (Summer 1977). "El Proyecto de Instrumentación de Wagner's Das Rheingold". Journal of the American Musicological Society. University of California Press. 30 (2): 272–295. doi:10.2307/831220. JSTOR 831220.
  • Mann, William (1964). Das Rheingold: Traducción Inglés/Introducción/Sinopsis. Londres: Amigos de Covent Garden. OCLC 504231637.
  • Millington, Barry (1992). "La Música: Opera". En Barry Millington (ed.). El Compendio Wagner. Londres: Thames & Hudson. ISBN 978-0-50028-274-8.
  • Millington, Barry; Deathridge, John; Bailey, Robert; Forbes, Elizabeth; Pachl, Peter P.; Sheren, Paul (2002). "(Wilhelm) Richard Wagner". Oxford Music Online. doi:10.1093/gmo/9781561592630.article.O905605. ISBN 978-1-56159-263-0. (suscripción requerida)
  • Millington, Barry (2006). La Nueva Guía Grove de Wagner y sus Óperas. Oxford: Oxford University Press. ISBN 978-0-19-530588-3.
  • Newman, Ernest (1949). Wagner Nights. Putnam. OCLC 3974782.
  • Osborne, Charles (1992). Las Óperas Completas de Richard Wagner: Una Guía Crítica. Victor Gollancz. ISBN 978-0-575-05380-9.
  • Sabor, Rudolph (1989). El verdadero Wagner. Londres: Andre Deutsch. ISBN 978-0-74740-178-0.
  • Scruton, Roger (2017). El anillo de la verdad: la sabiduría del anillo de Wagner del Nibelung. Londres: Libros de pingüinos. ISBN 978-0-141-98072-0.
  • Skelton, Geoffrey (1994). Los diarios de Cosima Wagner: un puente. Londres: Pimlico Books. ISBN 978-0-71265-952-9.
  • Spotts, Frederic (1994). Bayreuth: Historia del Festival Wagner. New Haven y Londres: Yale University Press. ISBN 978-0-300-05777-5.
  • Steen, Michael (2009). Las vidas y los tiempos de los grandes compositores. Londres: Icon Books. ISBN 978-1-84046-679-9.
  • Wagner, Richard (1895). "Una comunicación a mis amigos" (PDF). Traducido por Ellis, William Ashton. La Biblioteca Wagner. Archivado (PDF) del original el 12 de octubre de 2012. Retrieved 16 de julio 2018.
  • Wagner, Richard; Gray, Andrew (tr.) (1983). Whittall, Mary (ed.). Richard Wagner: Mi vida. Cambridge: Cambridge University Press. ISBN 978-0-52122-929-6.
  • Whittall, Arnold (octubre 1983). "¿La Gran Transición de Wagner? Desde Lohengrin a Das Rheingold". Análisis musical. 2 (3): 269-280. doi:10.2307/854158. JSTOR 854158. (suscripción requerida)
  • Whittall, Arnold (1992). "Lengua musical". En Barry Millington (ed.). El Compendio Wagner. Londres: Thames & Hudson. ISBN 978-0-50028-274-8.

Contenido relacionado

Telenovela

Steven spielberg

Rumiko Takahashi

Más resultados...
Tamaño del texto:
  • Copiar
  • Editar
  • Resumir
undoredo
format_boldformat_italicformat_underlinedstrikethrough_ssuperscriptsubscriptlink
save