El jardín de los senderos que se bifurcan

format_list_bulleted Contenido keyboard_arrow_down
ImprimirCitar

"El jardín de los senderos que se bifurcan" (título original en español: "El jardín de senderos que se bifurcan") es un cuento de 1941 del escritor y poeta argentino Jorge Luis Borges. Es el cuento que da título a la colección El jardín de senderos que se bifurcan (1941), que fue reeditada íntegramente en Ficciones (Ficciones ) en 1944. Fue la primera obra de Borges traducida al inglés por Anthony Boucher cuando apareció en Ellery Queen's Mystery Magazine en agosto de 1948.

Se ha dicho que el tema de la historia presagia la interpretación de muchos mundos de la mecánica cuántica. Es posible que se haya inspirado en el trabajo del filósofo y autor de ciencia ficción Olaf Stapledon.

La visión de Borges de "caminos que se bifurcan" ha sido citado como inspiración por numerosos estudiosos de los nuevos medios, en particular dentro del campo de la ficción de hipertexto. Otras historias de Borges que exploran la idea de textos infinitos incluyen "La Biblioteca de Babel" y "El libro de arena".

Resumen de la trama

El narrador abre la historia señalando un retraso en un ataque británico a la línea Serre-Montauban durante la Primera Guerra Mundial, y afirma que la declaración firmada por el profesor chino Yu Tsun permite entender los acontecimientos de una nueva manera. El resto de la historia consiste en esta declaración.

Tsun vive en el Reino Unido durante la guerra, pero actúa como espía de la Alemania imperial, motivado no por el amor a este último país, sino por el deseo de demostrarle a su jefe que no es racialmente inferior. Ha descubierto una información crucial: la ubicación de un nuevo parque de artillería británico. Sin embargo, también se entera de que un oficial de inteligencia británico, Richard Madden, acaba de matar a otro miembro de la red de espías de Tsun y seguramente atrapará a Tsun durante el día. Tsun idea un plan para transmitir su información a Alemania y huye en un tren, escapando por poco de ser capturado por Madden.

Tsun llega al pueblo de Ashgrove para buscar a un hombre llamado Stephen Albert. Pensando en los laberintos mientras camina, recuerda a uno de sus antepasados, un gobernador provincial llamado Ts'ui Pên. Ts'ui Pen se había retirado de la administración pública para construir "una novela que sería aún más poblada que la Hung Lu Meng y un laberinto en el que todos los hombres se perderían." Sin embargo, aparentemente fue asesinado antes de que pudiera completar cualquier tarea, dejando sólo incoherentes borradores de la novela y ningún laberinto conocido.

Al llegar a la casa de Albert, Tsun se sorprende al saber que Albert es un sinólogo que está estudiando la novela incompleta de Ts'ui Pen. Albert, encantado de conocer a un descendiente de Ts'ui Pen, explica que cree que la novela y el laberinto de Ts'ui Pen no eran proyectos distintos, sino más bien dos descripciones de un único proyecto. Albert había adquirido una carta de Ts'ui Pen que incluía la siguiente declaración: "Dejo a varios futuros (no a todos) mi jardín de senderos que se bifurcan". En la interpretación de Albert, estos caminos que se bifurcan representan los diversos futuros posibles que surgieron de cada evento de la novela, todos los cuales Ts'ui Pen describe en capítulos separados, en lugar de elegir un único resultado para cada evento. Los aparentes múltiples borradores de varios capítulos de la novela eran en realidad una sola obra, en la que se describen los futuros infinitamente bifurcados. La novela es, pues, "un enorme acertijo o parábola, cuyo tema es el tiempo".

Abrumado por la emoción, Tsun afirma que al desbloquear la obra maestra de su antepasado, Albert seguramente se ha ganado su gratitud en cada futuro divergente. Albert responde con una sonrisa que hay al menos una línea de tiempo en la que Tsun es su enemigo.

En ese momento, Tsun ve a Madden corriendo por el jardín de la casa. Le pide a Albert que se dé la vuelta con un pretexto y le dispara fatalmente por la espalda. Mientras Tsun espera ser colgado en su celda, explica que transmitió con éxito el mensaje de que la artillería británica estaba en la ciudad de Albert, Somme, al matar a un hombre con ese nombre, y que su jefe alemán entendió el significado cuando vio el asesinato en los periódicos. Sin embargo, Tsun señala que el jefe "no conoce (nadie puede saber) mi innumerable arrepentimiento y cansancio".

En la cultura moderna

  • En las estadísticas, el jardín de caminos de falacia se refiere a cómo tomar una serie de decisiones a lo largo de un gran árbol de decisión puede conducir a una tasa de falso positivo más alta en un experimento. Nombrado por el estadístico Andrew Gelman, este concepto hace referencia a "El Jardín de los Caminos del Forro" para describir cómo los científicos pueden hacer falsos descubrimientos cuando no pre-especie un plan de análisis de datos y en su lugar elegir "un análisis para los datos particulares que vieron".
  • En 1987, Stuart Moulthrop creó una versión hipertextual de "El Jardín de los Caminos del Forro" titulada Victory Garden.
  • Los paralelos se han dibujado entre los conceptos de la historia y la interpretación de muchos mundos en la física por Bryce DeWitt en su prefacio a "La interpretación de la Mecánica Cuántica del Mundo".
  • La novela de Mark Z. Danielewski Casa de hojas También tuvo una gran influencia de muchas de las historias cortas de Borges, y el personaje Zampanò es un poco de una figura Borges (su ceguera, su obsesión con el infinito, su escritura magistral que parece volverse sobre sí mismo pero nunca de la misma manera...). "El Jardín de los Caminos de Forro" se menciona específicamente en la nota #167 de la novela.
  • El video del tirador de primera persona juego Ultrakill deriva el título de un nivel del libro de Borges. El juego "Garden of Forking Paths" contiene una interpretación más literal del título, con jugadores navegando un laberinto situado dentro de una interpretación de ciencia ficción del Inferno de Dante.
Más resultados...
Tamaño del texto:
undoredo
format_boldformat_italicformat_underlinedstrikethrough_ssuperscriptsubscriptlink
save