El hombre de jengibre

El hombre de jengibre (también conocido como El niño de jengibre) es un cuento de hadas sobre las desventuras de un hombre de jengibre mientras huye de varias personas, que culminan con el personaje principal siendo devorado por un zorro. "El niño de jengibre" apareció impreso por primera vez en la edición de mayo de 1875 de la revista St. Nicholas Magazine en un cuento acumulativo que, como "La gallinita roja", depende de escenas repetitivas con un elenco de personajes cada vez mayor para lograr su efecto. Según la narradora del cuento, "Una niña de Maine se lo contó a mis hijos. Les interesó tanto que pensé que valía la pena preservarlo. Le pregunté dónde lo había encontrado y me dijo que una anciana se lo contó en su infancia."
1875 historia
En el cuento de San Nicolás de 1875, una anciana sin hijos hornea un hombre de jengibre, que salta del horno y sale corriendo. La mujer y su marido lo persiguen, pero no logran atraparlo. El hombre de jengibre se adelanta a varios trabajadores, hombres y animales de la granja.
- He escapado de una anciana,
- Un hombre pequeño,
- ¡Y puedo huir de ti, puedo!
El cuento termina con un zorro que atrapa y se come al hombre de jengibre, que llora mientras es devorado: "¡Me he quedado sin un cuarto... Me he quedado sin la mitad... Me he quedado sin tres cuartos... Me he quedado sin nada!".
Variaciones de la historia de 1875
El Hombre de Jengibre sigue siendo un tema común en la literatura infantil estadounidense hasta el siglo XXI. Las versiones a menudo omiten el final original ("Ya me he ido un cuarto... Me he ido la mitad... Me he ido tres cuartos... ¡Me he ido todo!") y hacen otros cambios. En algunas versiones, el zorro finge sordera, atrayendo al Hombre de Jengibre cada vez más cerca. Entonces el zorro lo atrapa y lo devora. En otras versiones, el Hombre de Jengibre se detiene en su huida en la orilla de un río y, después de aceptar la oferta del zorro de cruzarlo, el zorro lo convence de seguir avanzando hacia la boca del zorro.
En algunos relatos, el Hombre de Jengibre se burla de sus perseguidores con la famosa frase:
- ¡Corre, corre tan rápido como puedas!
- No puedes atraparme.
- ¡Yo soy el hombre de jengibre!
Cuentos de gente
El personaje de la comida fugitiva existe en los cuentos populares. El folclorista D. L. Ashliman la situó en Alemania, las Islas Británicas y Europa del Este, así como en los Estados Unidos. Jack Haney también la situó en la eslava y en Europa del Norte.
"El panqueque" ("Pannekaken") fue recopilado por Peter Asbjornsen y Jørgen Moe y publicado en Norske Folkeeventyr (1842-1844), y, diez años más tarde, los hermanos alemanes Carl y Theodor Colshorn recopilaron "El gran panqueque gordo" ("Vom dicken fetten Pfannekuchen") de la región de Salzdahlum y publicaron el cuento en Märchen und Sagen, n.º 57, (1854). En 1894, Karl Gander recopiló "El panqueque fugitivo" La historia de la Roule Galette es una historia similar de Francia.
Un cuento ruso similar se llama "Kolobok" ("Колобо́к"). Trata sobre un pan redondo que huye de una anciana y un anciano para enfrentarse a diferentes animales del bosque, como una liebre, un lobo y un oso, a los que consigue esquivar mientras canta una canción repetitiva. Al final se encuentra con un zorro que lo engaña y se lo come.
Una variación de este tropo se encuentra en el cuento húngaro "El pequeño bollo de masa" ("A kis gömböc"), y contrariamente al título, el personaje principal no es un bollo de masa, sino la versión húngara del queso de cabeza (al que se hace referencia como "gömböc" - "bollo de masa" - en algunas regiones de Hungría). En el cuento es el gömböc el que se come a los demás; primero consume a la familia que lo "hizo", y luego, rodando por la carretera, se come a varios otros, incluido un ejército entero, el último de los cuales es un porquero. Su cuchillo abre el gömböc desde el interior, y la gente corre a casa. En otra variación, el gömböc revienta después de comer a demasiadas personas. Un cuento ruso similar se llama "El niño de arcilla" (Glínyanyĭ párenʹ, "Гли́няный па́рень"). En él, una pareja de ancianos sin hijos se hace un niño de arcilla, que primero se come toda la comida de ellos, luego a ellos, luego a varias personas, hasta que se encuentra con una cabra que se ofrece a saltar directamente a su boca, pero en cambio aprovecha la oportunidad para embestir al niño de arcilla, destrozándolo y liberando a todos. El cuento popular checo Otesánek (y la película del año 2000 con el mismo nombre) sigue una trama similar.
Joseph Jacobs publicó "Johnny-Cake" en sus Cuentos de hadas ingleses (1890), basándose en una versión que se encontró en el American Journal of Folk-Lore. El "Johnny-Cake" de Jacobs rueda en lugar de correr, y el zorro lo engaña haciéndose pasar por sordo e incapaz de oír sus versos burlones. En "The Wee Bannock" de More English Fairy Tales (1894), Jacobs registra un cuento escocés con un bannock como héroe.
Derivaciones y obras modernas
El musical The Gingerbread Man (música de Alfred Baldwin Sloane, libreto y letra de Frederic Ranken) se estrenó en el Liberty Theatre de Broadway el día de Navidad de 1905. Se representó durante dieciséis funciones en un período de dos semanas en ese teatro; cerró el 6 de enero de 1906. Esa misma producción regresó a Broadway para dieciséis funciones más en el New York Theatre desde el 14 de mayo de 1906 hasta el 26 de mayo de 1906. La enorme producción luego se trasladó a Chicago con la mayoría de su elenco de Nueva York y continuó una exitosa gira por lugares más pequeños en los EE. UU. durante al menos otros cuatro años. En este espectáculo, el personaje principal, The Gingerbread Man, es en realidad el Rey de Bon Bon Land que ha sido transformado en pan de jengibre por el malvado hechicero Machevelius Fudge. La exitosa canción del espectáculo, usó el apodo de Gingerbread Man "John Dough" (John Dough era otro término para un hombre de jengibre que estaba de moda en ese momento), por su título. El Hombre de Jengibre fue interpretado por el favorito del público Eddie Redway y llamó la atención del público y los críticos. La idea del hombre de jengibre también fue fuertemente promovida por los productores: se regalaron 25.000 estatuillas de masa en la ciudad de Nueva York para promocionar el espectáculo. Este John Dough tenía pocas semejanzas con el Hombre de Jengibre de la historia de 1875 descrita anteriormente. Afirma ser un chivo expiatorio en lugar de un alborotador: "Me están buscando por todas partes, me buscan por eso, me buscan por esto, por cualquier cosa vieja que haya ido mal". Al hombre de jengibre John Dough de Ranken no le importa que lo estén a punto de comer; Parece temer más a la oscuridad: "Un niño me compra con un centavo... Y me quita un brazo o una pierna o dos, Mientras floto suavemente por su garganta, ¿Cómo puede saber ese esperanzado, A menos que le digan, Que tiene guardado en su bodega, El John Dough original.? "
El Hombre de Jengibre aparece como un personaje secundario popular en las películas de Shrek, donde su voz es la de Conrad Vernon (ver Lista de personajes de Shrek (franquicia)).
El Hombre de Jengibre es un villano de la serie Nursery Crime de Jasper Fforde.
Referencias
- ^ a b c "SurLaLune: "El hombre de pan de jengibre anotado". Archivado desde el original el 24 de diciembre de 2019. Retrieved 1o de noviembre 2008.
- ^ Dodge, Mary Mapes, ed. (14 marzo 2012). San Nicolás: Revista mensual para niños y niñas, Volumen 2, Parte 2... Nabu Press. p. 452. ISBN 978-1277939439. Retrieved 16 de marzo 2019.
- ^ "El chico de los jengibres". St. Nicholas. Scribner & Company. Mayo de 1875. Retrieved 24 de diciembre 2013.
- ^ a b c d Ashliman, D. L., ed. (2000-2010). "The Runaway Pancake: folktales of Aarne-Thompson-Uther type 2025". University of Pittsburgh. Retrieved 24 de diciembre 2013.
- ^ Haney, Jack V., Ed. En: Los cuentos completos de A. N. Afanas’ev. Volumen I. University Press of Mississippi, 2014. p. 494. http://www.jstor.org/stable/j.ctt9qhm7n.115.
- ^ Jacobs, José; Batten, Juan D. (1894). "The Wee Bannock". Más cuentos de hadas en inglés (2a edición). Londres: David Nutt. pp. 66–70 " notes: 227.
- ^ a b Bordman " Norton, pág. 253
- ^ a b c Dietz, págs. 331 a 332
- ^ The Cincinnati Enquirer 8 May 1906, page 7. Descargado de Newspapers.com 16 abril 2016
- ^ The Minneapolis Journal 28 octubre 1906, página 51. Descargado desde Newspapers.com el 16 abril 2016
Bibliografía
- Bordman, Gerald Martin; Norton, Richard (2010). American Musical Teatro: Una crónica. Oxford University Press. ISBN 9780199729708.
- Dietz, Dan (2022). "El hombre del pan de jengibre". El libro completo de 1900s Broadway Musicals. Rowman & Littlefield Publishers. ISBN 9781538168943.
- Bloom, Ken (1996). "El hombre del pan de jengibre". American Song: A-S. Libros Schirmer. ISBN 9780028645735.