El Grufalo
El Gruffalo es un libro ilustrado para niños británico escrito por la autora Julia Donaldson e ilustrado por Axel Scheffler. Cuenta la historia de un ratón paseando por el bosque y engañando a diferentes depredadores, entre ellos el Gruffalo. The Gruffalo fue publicado por primera vez en 1999 en el Reino Unido por Macmillan Children's Books. Tiene unas 700 palabras y está escrito en coplas que riman con versos repetitivos. Es un ejemplo de historia de embaucadores y se inspiró en un cuento popular chino llamado "El zorro que toma prestado el terror de un tigre". El Gruffalo ha vendido más de 13,5 millones de ejemplares y ha ganado varios premios de literatura infantil, incluido el Premio Nestlé Smarties Book.
Se ha adaptado a obras de teatro y a una película animada nominada al Oscar. El libro ha inspirado una variedad de productos, una moneda conmemorativa, una atracción en el parque temático Chessington World of Adventures y una serie de senderos en el bosque. En 2004, a El Gruffalo le siguió una secuela, El niño del Gruffalo, también escrita por Donaldson e ilustrada por Scheffler.
Contexto
Autor e ilustrador
Julia Donaldson es autora de libros para niños, el más famoso de los cuales es El Gruffalo. Antes de escribir The Gruffalo, Donaldson tenía experiencia en teatro y actuación. Estudió teatro en la Universidad de Bristol y luego actuó en la calle en Europa y Estados Unidos. Comenzó su carrera como escritora escribiendo canciones infantiles para programas de televisión. En 1993, una de sus canciones que cantó e interpretó con su marido, "A Squash and Squeeze", sobre una anciana con una casa pequeña, se convirtió en un libro, publicado por Methuen e ilustrado por Axel. Scheffler. Scheffler nació y creció en Alemania antes de mudarse al Reino Unido para estudiar arte. Trabajó por primera vez con Donaldson en A Squash and Squeeze, publicado en 1993.
Creando el libro
En una entrevista en el libro La forma en que escribimos (2006), Donaldson escribe que aunque "puede llevar meses o años para la germinación de un libro... escribiendo El Gruffalo Probablemente tomó dos semanas, con toda la reescritura". Dijo que escribir la segunda mitad del libro era difícil y casi la obligó a parar por completo. Donaldson dijo que había admirado las ilustraciones de Scheffler para Squash y Squeeze, y cuando su editor no sugiera que también estaría ilustrando El GruffaloLe envió el texto del libro. Scheffler mostró el texto a Macmillan, quien era su editor en ese momento y posteriormente publicó el libro.
Trama
Un ratón camina por un bosque y se encuentra con tres depredadores: primero un zorro, luego un búho y finalmente una serpiente. Cada uno de estos animales invita al ratón a su casa para comer, lo que implica que tienen la intención de comérselo. El ratón rechaza cada oferta y les dice a los depredadores que planea cenar con un "grufalo". Luego, el ratón describe las aterradoras características del grúfalo, como "terribles colmillos, terribles garras y terribles dientes en sus terribles mandíbulas". El ratón le dice a cada depredador que ese es el alimento favorito del grúfalo. Temerosos de que los grúfalos se los coman, cada animal huye. Convencido de que el Gruffalo es ficticio, el ratón dice:
- Viejo zorrillo, ¿no lo sabe?
- ¡No hay tal cosa como un Gruffalo!
Después de deshacerse del último animal, el ratón se sorprende al encontrar un Gruffalo real, que tiene todas las características que el ratón pensó que estaba inventando. El Gruffalo amenaza con comerse al ratón. En cambio, el ratón insiste en que es el animal más aterrador del bosque. Riendo, el Gruffalo acepta seguir al ratón. Los dos caminan por el bosque y se encuentran nuevamente con cada uno de los tres depredadores. Cada depredador está aterrorizado al ver al Gruffalo y escapa a su hogar, pero el Gruffalo cree que en realidad le tienen miedo al ratón. Explotando esto, el ratón amenaza con comerse al Gruffalo en un “Gruffalo crumble”. El Gruffalo huye, dejando al ratón comiendo una nuez en paz.
Temas
Humor
En un artículo titulado "El humor y el locus de control en 'El Gruffalo'", Betsie van der Westhuizen identifica los siguientes tipos de humor utilizados en El Gruffalo: "humor respecto a los aspectos narrativos, humor respecto a los aspectos poéticos, humor visual y humor y artes escénicas". Ella escribe que el uso más común del humor en la historia es la incongruencia, que surge de la sensación de que "no todo es como debería ser". Algunos ejemplos incluyen el ratón que evita a los depredadores y las descripciones inusuales de la comida, como "helado de búho" y "serpiente revuelta". Ella escribe que existen diferentes experiencias de humor entre los niños de diferentes edades que leen El Gruffalo: los niños de tres a cinco años apreciarán los elementos de sorpresa y repetición en la historia; Los niños de seis a ocho años disfrutarán de la rima y el ritmo del texto y de la hipérbole de la historia. En cuanto a las representaciones visuales del humor, van der Westhuizen escribe que un ejemplo ocurre cuando el ratón ahuyenta a la serpiente, acompañado de imágenes fragmentadas de los rasgos del grúfalo imaginario, e inmediatamente después se encuentra con el grúfalo real.
Los ratones suelen ser el personaje principal de los cuentos para niños, y una característica clave del animal en este contexto es el humor. Tanto Ghassan Fadhil Radhi como van der Westhuizen escriben que los niños se identifican con el personaje del ratón que triunfa en situaciones difíciles, junto con el humor que es un elemento clave de muchas historias sobre ratones.
Cuento popular chino
Donaldson ha dicho que la historia de El Gruffalo se inspiró en un cuento popular chino conocido como "El zorro que toma prestado el terror de un tigre" (狐假虎威). El cuento popular trata sobre un tigre hambriento que intenta atrapar un zorro. El zorro es inteligente y le dice al tigre que Dios ha hecho al zorro rey de todos los animales. Mientras acompaña al zorro, el tigre nota que otros animales huyen asustados. Sin darse cuenta de que en realidad están huyendo del tigre, el tigre cree que el zorro es de hecho un rey temido. Donaldson originalmente iba a hacer que la bestia en su libro fuera un tigre, pero no pudo pensar en rimas para "tigre" así que inventó una nueva palabra: "gruffalo".
El traductor taiwanés de El Gruffalo recomendó el libro para la publicación en taiwanés porque notó que la historia se parecía a la historia tradicional. Los maestros han utilizado este libro traducido para demostrar un retelling moderno del cuento popular chino. En un artículo sobre la traducción tradicional china El Gruffalo en Taiwán, Chen-Wei Yu escribe que la "resourcefulness" del ratón en la historia de Donaldson representa una asociación occidental con "autonomía individual" y "auto-aprendizaje", mientras que el zorro en la fábula original debe ser mirado hacia abajo porque no acepta su lugar correcto en la sociedad ni la obligación de un individuo con otros. Esta última interpretación de la historia ha llevado a la frase "El Zorro que Borrows el Terror de un Tigre" a significar alguien que hace uso del poder de otra persona para su propio beneficio.
Estilo de escritura
El Gruffalo es un cuento infantil corto de unas 700 palabras. Está destinado a ser leído en voz alta tal como está escrito para un público objetivo de niños que no saben leer o no están aprendiendo a leer. Está escrito en coplas que riman en tetrámetro principalmente dactílico. Esta es una métrica relativamente poco común, que consta de una sílaba acentuada seguida de dos sílabas átonas, por ejemplo:
Ven. | y | han tenido | té | dentro | # | No... | der- | tierra | casa |
. | – | – | . | – | – | . | – | – | . |
El ritmo del texto se rompe en puntos clave de la historia. Por ejemplo, cuando el ratón anuncia que se va a encontrar con el grúfalo "aquí, junto a las rocas", la pausa en la palabra "aquí" le permite al lector saber la importancia de la ubicación y hace que sea más probable que la recuerde cuando el ratón y Gruffalo regresen allí más adelante en la historia. El ritmo se rompe nuevamente después de que el ratón engaña a los depredadores y ve al Gruffalo por primera vez y dice: "¡Oh, ayuda!" ¡Oh, no! Es un gruffalo".
Para crear un esquema de rima satisfactorio para la historia, Donaldson probó algunos nombres diferentes para la criatura que eventualmente se convertiría en el Gruffalo.
Así que tuve mi trama, pero no pude conseguir ningún buen acoplamiento, como "El zorro de siempre". Deberías saberlo, no hay tigres en esta madera. Algo así no parecía muy fuerte. Así que pensé que si el ratón iba a conocer a alguna criatura inventada, sería mucho más fácil me para escribir sobre ello. Acabo de mirar mis notas, y ver que al principio pensé que la criatura podría ser un 'snargle' o 'stroog' o 'tiglophant' (debí haber estado pensando en una etapa de tener una cruz entre un tigre y un elefante). Entonces finalmente pensé en las líneas, '¡Totalmente viejo zorro! ¿No lo sabe, / No hay tal cosa como un gruffalo?' Pensé que la palabra tenía que tener tres sílabas, y terminar en 'o', y sonaba feroz con 'gr' al principio, así que vino gruffalo.
—Julia Donaldson, La forma en que escribimos: Entrevistas con escritores ganadores
En opinión de Burke, el nombre está "adecuadamente elaborado por el autor". El uso del sonido Gr al inicio del nombre evoca negatividad, dureza e incomodidad, debido a que es un grupo de consonantes común en palabras con esa connotación (por ejemplo: gruñido, gemido, queja). La primera sílaba del nombre, gruff, se comparte con los otros personajes literarios infantiles de Three Billy Goats Gruff. El sonido de la palabra "Gruffalo" se usa para enfatizar la primera vez que se ve al Gruffal en la historia: el ratón comienza a decir la frase "Vieja serpiente tonta, ¿no lo sabe? No existen los Gruffal". .", luego el lector pasa la página para ver la imagen del Gruffalo y el ratón termina su frase con la exclamación "¡Oh!". Burke escribe que esta exclamación funciona particularmente bien cuando el texto se lee en voz alta. Van der Westhuizen escribe que hay algunos "juegos de palabras/manipulación de la ortografía muy sutiles" cuando se presenta por primera vez al verdadero Gruffalo para hacerlo "más específico, más sustancial": a partir de ese punto del texto, "Gruffalo" se escribe con 'G' mayúscula; Hasta en la historia, se escribía con una 'g' minúscula. Hay una variación tipográfica en el texto, ya que el diálogo del Gruffalo y el depredador está escrito en cursiva, mientras que el diálogo del ratón no.
El texto contiene una mezcla de rimas predecibles (como mouse-house y wood-good) y rimas impredecibles (como toohoo-flew). Utiliza aliteraciones desde el principio (como "maderas oscuras y profundas" en la primera línea), lo que da más énfasis a las descripciones y ayuda a los niños a recordarlas más fácilmente. La palabra "terrible" se repite como adjetivo para describir las características del Gruffalo (por ejemplo, "terribles colmillos", "terribles garras"), que, según Burke, pueden recordar a los lectores Donde Wild Things Are: otro libro para niños, para usar la palabra. El Gruffalo utiliza principalmente sustantivos concretos (como "lago" y "madera") en lugar de sustantivos abstractos.
Ilustraciones
La gruffalo
(feminine)Al escribir la historia, Donaldson no tenía una visión exacta de cómo sería el Gruffalo. Ella dijo que imaginaba que él sería "más raro y menos peludo" que las ilustraciones finales de Scheffler. Ella leyó la historia en las escuelas antes de la publicación del libro e invitó a los niños a dibujar el Gruffalo, lo que resultó en criaturas que ella describió como "más parecidas a extraterrestres y menos a animales de peluche". En los primeros bocetos del libro, el Gruffalo era representado como un humanoide, parecido a un troll y vestido con una camiseta y pantalones. La editora del libro, Alison Green, dijo que decidieron que el Gruffalo se parecería más a una criatura del bosque y un depredador, y Donaldson dijo que la ilustración resultante tiene "un aspecto más natural". La representación de Scheffler de la criatura se basó en las descripciones físicas del texto junto con características que no se mencionan, como un par de cuernos de bovino. Creó una versión del personaje que es tierno y peludo pero que aún da miedo. Donaldson describe la apariencia del Gruffalo como una "mezcla de aterrador pero estúpida". Burke escribe que la imagen del Gruffalo se ha vuelto "icónica".
Cuando el Gruffalo aparece por primera vez en la historia, ocupa gran parte del espacio visual de la página con colores fuertes y contrastantes. Parece amenazador con los brazos levantados en posición de ataque, las garras extendidas y la lengua babeante. En comparación, el ratón parece amenazado, pero la sonrisa humorística del Gruffalo, que mira directamente a la audiencia en lugar del ratón, junto con la alegría del texto implica que la criatura da menos miedo de lo que parece. A medida que avanza la historia, el Gruffalo gradualmente parece menos amenazador y más asustado. A lo largo de las nueve representaciones visuales del Gruffalo en el libro, se vuelve, como escribe Burke, más "parecido a un bufón". En la penúltima imagen del Gruffalo, se lleva la mano al área del cuello, lo que lo hace parecer incómodo. La imagen final es del Gruffalo huyendo.
Configuración
El Gruffalo está ambientado en un bosque. Scheffler se inspiró en los bosques de Hamburgo cuando dibujó los primeros bocetos para el libro. El entorno contiene un sendero, un arroyo, un lago, setas y otros animales salvajes. Representa la "madera oscura profunda" con tonos verdes y marrones intensos y contornos oscuros. La oscuridad de los tonos aumenta la sensación de suspenso al leer la historia. Burke escribe que los árboles y las raíces de los árboles "recuerdan al propio Gruffalo, es como si el bosque hubiera engendrado en parte a la criatura, y sirven en la historia para presagiar lo que está por venir". A lo largo del libro, el escenario no cambia: las ilustraciones al final del libro son un reflejo del bosque al principio.
Historial de publicaciones

The Gruffalo fue publicado por Macmillan en 1999, un año después de su finalización. En 2002 se publicó una versión en audiolibro, narrada por Imelda Staunton, y en 2004 se publicó una versión de libro de rompecabezas. fue lanzado con el audiolibro en un CD musical con otras canciones de los libros de Donaldson. Scheffler y Donaldson continuaron trabajando juntos en una asociación de autor-ilustrador y, hasta 2022, han creado más de 20 libros más vendidos. En 2019, 20 años después de la publicación de El Gruffalo, se vendieron más de 13,5 millones de copias. Ha sido traducido a más de 100 idiomas, incluido el córnico, varios dialectos del escocés y el latín. La secuela del libro de Donaldson y Scheffler—The Gruffalo's Child— se publicó en 2004. Cuenta la historia de cómo la hija del Gruffalo descubre el ratón después de escuchar historias sobre él. de su padre. Las alusiones al personaje de Gruffalo aparecen en varios otros libros de Donaldson y Scheffler.
Adaptaciones
Película
El libro ha sido adaptado a una película animada de 30 minutos, que fue transmitida por BBC One en el Reino Unido el 25 de diciembre de 2009. Esta versión presenta a Robbie Coltrane en el papel principal, James Corden como el ratón, Helena Bonham Carter como la narradora madre ardilla, John Hurt como el Búho, Tom Wilkinson como el Zorro y Rob Brydon como la Serpiente. La producción fue animada en Studio Soi en Alemania y producida a través de Magic Light Pictures. Fue nominada al Premio de la Academia al Mejor Cortometraje (animado) en 2011. La película fue nominada al BAFTA en 2010.
Teatro
El Gruffalo ha sido adaptado para el escenario por la compañía de teatro Tall Stories y se estrenó en 2001. La producción ha realizado giras por el West End, Broadway y la Ópera de Sydney. Una reseña en The Scotsman dice que la obra "desarrolla las palabras de Donaldson con perfecta comprensión". Una reseña del British Theatre elogia los "movimientos dinámicos en todas las escenas", incluidas las rupturas de la cuarta pared, pero escribe que los números musicales y la escenografía no son tan inspiradores. El Gruffalo también ha sido adaptado al escenario por la compañía de teatro holandesa Meneer Monster.
Legado
Una gama de productos oficiales de The Gruffalo incluye ropa, accesorios, juegos y peluches. El 31 de marzo de 2012 se inauguró un Gruffalo Woodland Trail en el Dean Heritage Center en Forest of Dean. El sendero muestra escenas y personajes del libro tallados por artistas de motosierras. En Gran Bretaña se han establecido otros paseos y senderos por el bosque con temática de Gruffalo, incluidos los de Kilmardinny Loch en Bearsden, Mount Vernon Park en Glasgow, Ardkinglas en Argyll, Whinlatter Forest Park en Cumbria y varios lugares gestionados por Forestry England. En 2017, Chessington World of Adventures inauguró The Gruffalo River Ride Adventure después de conseguir un acuerdo de licencia con el estudio Magic Light Pictures, que creó la película The Gruffalo. Esta atracción reemplazó al Bubbleworks Ride del parque. También se inauguró otra atracción basada en el libro de Donaldson y la película de Magic Light Picture, Room on the Broom.
Monedas conmemorativas de plata de ley, oro y Reino Unido de 50 peniques con la figura "El Gruffalo" se publicaron en 2019 para conmemorar el vigésimo aniversario de la publicación del libro. Las monedas no se introdujeron en circulación general, sino que se vendieron a través del sitio web de Royal Mint. Las monedas de 50 peniques se agotaron un día después de su lanzamiento. El mismo año, los personajes del libro aparecieron en una serie de sellos postales del Reino Unido emitidos por Royal Mail.
Premios
El Gruffalo ganó el premio Nestlé Smarties Book y el premio Blue Peter Book al mejor libro para leer en voz alta. En noviembre de 2009, el libro fue votado como "mejor cuento antes de dormir" por oyentes de BBC Radio 2. En una encuesta de 2010 realizada por la organización benéfica británica Booktime, el libro ocupó el primer lugar en una lista de los libros favoritos de los niños.