El gran Gatsby

format_list_bulleted Contenido keyboard_arrow_down
ImprimirCitar

El gran Gatsby es una novela de 1925 del escritor estadounidense F. Scott Fitzgerald. Ambientada en la Era del Jazz en Long Island, cerca de la ciudad de Nueva York, la novela describe las interacciones del narrador en primera persona Nick Carraway con el misterioso millonario Jay Gatsby y la obsesión de Gatsby por reunirse con su ex amante, Daisy Buchanan.

La novela se inspiró en un romance juvenil que Fitzgerald tuvo con la miembro de la alta sociedad Ginevra King y las fiestas desenfrenadas a las que asistió en la costa norte de Long Island en 1922. Luego de mudarse a la Riviera francesa, Fitzgerald completó un borrador de la novela en 1924. Se la envió al editor Maxwell Perkins, quien persuadió a Fitzgerald para que revisara el trabajo durante el invierno siguiente. Después de hacer revisiones, Fitzgerald quedó satisfecho con el texto, pero permaneció ambivalente sobre el título del libro y consideró varias alternativas. La portada del pintor Francis Cugat impresionó mucho a Fitzgerald, e incorporó sus imágenes a la novela.

Después de su publicación por Scribner's en abril de 1925, El gran Gatsby recibió críticas generalmente favorables, aunque algunos críticos literarios creían que no igualaba los esfuerzos anteriores de Fitzgerald. En comparación con sus novelas anteriores, Gatsby fue una decepción comercial, vendiendo menos de 20.000 copias en octubre, y las esperanzas de Fitzgerald de obtener una ganancia monetaria inesperada con la novela no se cumplieron. Cuando el autor muere en 1940, se cree un fracasado y su obra olvidada.

Durante la Segunda Guerra Mundial, la novela experimentó un aumento repentino de popularidad cuando el Consejo de Libros en Tiempos de Guerra distribuyó copias gratuitas a los soldados estadounidenses que servían en el extranjero. Esta nueva popularidad provocó un reexamen crítico y académico, y el trabajo pronto se convirtió en una parte central de la mayoría de los planes de estudio de las escuelas secundarias estadounidenses y una parte de la cultura popular estadounidense. Numerosas adaptaciones teatrales y cinematográficas siguieron en las décadas siguientes.

Gatsby continúa atrayendo la atención popular y académica. Los académicos contemporáneos enfatizan el tratamiento de la novela de la clase social, la riqueza heredada versus la propia, el género, la raza y el ambientalismo, y su actitud cínica hacia el Sueño Americano. Un elemento de crítica persistente es una acusación de estereotipos antisemitas. El Gran Gatsby es ampliamente considerado como una obra maestra literaria y un candidato para el título de Gran Novela Americana.

Contexto histórico y biográfico

Photographic portrait of F. Scott Fitzgerald
Photographic portrait of Ginevra King
El romance de F. Scott Fitzgerald y la obsesión de toda la vida con la socialita Ginevra King informó la trama de la novela. King fue fundido en la prensa como uno de los debutantes más deseables de Chicago e inspiró el carácter de Daisy Buchanan.

Ambientada en la próspera Long Island de 1922, El gran Gatsby ofrece una historia social crítica de la época de la prohibición en Estados Unidos durante la era del jazz. La narrativa ficticia de F. Scott Fitzgerald representa completamente ese período, conocido por su música de jazz, prosperidad económica, cultura flapper, costumbres libertinas, juventud rebelde y bares clandestinos ubicuos. Fitzgerald usa muchos de estos desarrollos sociales de la década de 1920 para contar su historia, desde detalles simples como caricias en automóviles hasta temas más amplios como el contrabando como la fuente ilícita de la fortuna de Gatsby.

Fitzgerald transmite el hedonismo de la sociedad de la era del jazz al colocar una trama identificable dentro del contexto histórico de la era más estridente y llamativa de la historia estadounidense. A los ojos de Fitzgerald, la era representaba una época moralmente permisiva en la que los estadounidenses de todas las edades se desilusionaron con las normas sociales vigentes y se obsesionaron con la búsqueda del placer. El mismo Fitzgerald tenía cierta ambivalencia hacia la Era del Jazz, una era cuyos temas más tarde consideraría como un reflejo de los acontecimientos de su propia vida.

El Gran Gatsby refleja varios acontecimientos en la juventud de Fitzgerald. Era un joven del Medio Oeste de Minnesota. Al igual que el narrador de la novela que fue a Yale, se educó en una escuela de la Ivy League, Princeton. Allí, Fitzgerald, de 18 años, conoció a Ginevra King, una socialité de 16 años de la que se enamoró profundamente. Aunque Ginevra estaba locamente enamorada de él, su familia de clase alta desalentó abiertamente el cortejo de su hija debido a su condición de clase baja, y su padre supuestamente le dijo que "los niños pobres no deberían pensar en casarse". chicas ricas".

Rechazado como pretendiente por la familia de Ginevra debido a su falta de perspectivas financieras, un Fitzgerald suicida se alistó en el ejército de los Estados Unidos en medio de la Primera Guerra Mundial y fue nombrado segundo teniente. Mientras esperaba el despliegue en el frente occidental, donde esperaba morir en combate, estuvo destinado en Camp Sheridan en Montgomery, Alabama, donde conoció a Zelda Sayre, una vivaz belleza sureña de 17 años. Después de enterarse de que Ginevra se había casado con el rico empresario de Chicago William 'Bill' Mitchell, Fitzgerald le pidió a Zelda que se casara con él. Zelda estuvo de acuerdo, pero pospuso su matrimonio hasta que tuvo éxito financiero. Fitzgerald es, por lo tanto, similar a Jay Gatsby en que se comprometió cuando era un oficial militar estacionado lejos de casa y luego buscó una inmensa riqueza para mantener el estilo de vida al que se había acostumbrado su prometida.

Después de su éxito como escritor de cuentos y novelista, Fitzgerald se casó con Zelda en la ciudad de Nueva York y la pareja de recién casados pronto se mudó a Long Island. A pesar de disfrutar del entorno exclusivo de Long Island, Fitzgerald desaprobaba discretamente las fiestas extravagantes, y las personas ricas con las que se encontraba a menudo lo decepcionaban. Mientras se esforzaba por emular a los ricos, descubrió que su estilo de vida privilegiado era moralmente inquietante. Aunque Fitzgerald, como Gatsby, siempre había admirado a los ricos, poseía un resentimiento ardiente hacia ellos.

Resumen de la trama

George Wilson and his wife Myrtle live in the "valley of ashes", a refuse dump (shown in the above photograph) historically located in New York City during the 1920s. Today, the area is Flushing Meadows–Corona Park.
George Wilson y su esposa Myrtle viven en la "valle de cenizas", un vertedero de basura (que aparece en la fotografía anterior) históricamente ubicado en la ciudad de Nueva York durante los años 20. Hoy en día, la zona es Flushing Meadows – Parque Corona.

En la primavera de 1922, Nick Carraway, un ex alumno de Yale del Medio Oeste y veterano de la Primera Guerra Mundial, viaja a la ciudad de Nueva York para conseguir empleo como vendedor de bonos. Alquila un bungalow en West Egg, un pueblo de Long Island, junto a una lujosa propiedad habitada por Jay Gatsby, un enigmático multimillonario que organiza deslumbrantes veladas pero no participa en ellas.

Una noche, Nick cena con una prima lejana, Daisy Buchanan, en la elegante ciudad de East Egg. Daisy está casada con Tom Buchanan, ex estrella de fútbol de Yale a quien Nick conoció durante su época universitaria. La pareja se mudó recientemente de Chicago a una mansión directamente al otro lado de la bahía de la propiedad de Gatsby. Allí, Nick se encuentra con Jordan Baker, un flapper insolente y campeón de golf que es amigo de la infancia de Daisy. Jordan le confía a Nick que Tom tiene una amante, Myrtle Wilson, que lo llama descaradamente por teléfono a su casa y que vive en el "valle de las cenizas", un basurero en expansión. Esa noche, Nick ve a Gatsby parado solo en su césped, mirando una luz verde al otro lado de la bahía.

Días después, Nick acompaña a regañadientes a un Tom borracho y agitado a la ciudad de Nueva York en tren. En el camino, se detienen en un garaje habitado por el mecánico George Wilson y su esposa Myrtle. Myrtle se une a ellos y el trío se dirige a un pequeño apartamento de Nueva York que Tom ha alquilado para citas con ella. Llegan los invitados y se produce una fiesta, que termina con Tom abofeteando a Myrtle y rompiéndole la nariz después de que ella menciona a Daisy.

Una mañana, Nick recibe una invitación formal a una fiesta en la mansión de Gatsby. Una vez allí, Nick se avergüenza de no reconocer a nadie y comienza a beber mucho hasta que se encuentra con Jordan. Mientras conversa con ella, se le acerca un hombre que se presenta como Jay Gatsby e insiste en que tanto él como Nick sirvieron en la 3.ª División de Infantería durante la guerra. Gatsby intenta congraciarse con Nick y cuando Nick se va de la fiesta, se da cuenta de que Gatsby lo está mirando.

Photograph of the Plaza Hotel
La confrontación entre Gatsby y Tom se produce en el vigésimo piso Hotel Plaza, un edificio parecido al castillo con un estilo arquitectónico inspirado en el Renacimiento Francés.

A fines de julio, Nick y Gatsby almuerzan en un bar clandestino. Gatsby intenta impresionar a Nick con historias de su heroísmo de guerra y sus días en Oxford. Luego, Nick vuelve a encontrarse con Jordan, esta vez en el Plaza Hotel. Jordan revela que Gatsby y Daisy se conocieron alrededor de 1917 cuando Gatsby era oficial de las Fuerzas Expedicionarias Estadounidenses. Se enamoraron, pero cuando Gatsby fue desplegado en el extranjero, Daisy se casó a regañadientes con Tom. Gatsby espera que su nueva riqueza y sus deslumbrantes fiestas hagan que Daisy lo reconsidere. Gatsby usa a Nick para organizar una reunión con Daisy, y los dos se embarcan en una aventura sexual.

En septiembre, Tom descubre la aventura cuando Daisy se dirige descuidadamente a Gatsby con intimidad descarada frente a él. Más tarde, en una suite del Plaza Hotel, Gatsby y Tom discuten sobre el asunto. Gatsby insiste en que Daisy declare que nunca amó a Tom. Daisy afirma que ama a Tom y Gatsby, lo que molesta a ambos. Tom revela que Gatsby es un estafador cuyo dinero proviene del contrabando de alcohol. Al escuchar esto, Daisy decide quedarse con Tom. Tom le dice a Gatsby con desdén que la lleve a su casa, sabiendo que Daisy nunca lo dejará.

Mientras regresaban a East Egg, Gatsby y Daisy pasan por el garaje de Wilson y su auto golpea accidentalmente a Myrtle, matándola instantáneamente. Más tarde, Gatsby le revela a Nick que Daisy conducía el automóvil, pero que él tiene la intención de asumir la culpa del accidente para protegerla. Nick insta a Gatsby a huir para evitar ser procesado, pero él se niega. Después de que Tom le dice a George que Gatsby es el dueño del auto que atropelló a Myrtle, un angustiado George asume que el dueño del vehículo debe ser el amante de Myrtle. George dispara fatalmente a Gatsby en la piscina de su mansión y luego se suicida.

Varios días después del asesinato de Gatsby, su padre, Henry Gatz, llega para el funeral con escasa asistencia. Después de la muerte de Gatsby, Nick llega a odiar Nueva York y decide que Gatsby, Daisy, Tom y él eran habitantes del Medio Oeste inadecuados para la vida del Este.

Nick se encuentra con Tom e inicialmente se niega a darle la mano. Tom admite que fue él quien le dijo a George que Gatsby era el dueño del vehículo que mató a Myrtle. Antes de regresar al Medio Oeste, Nick vuelve a la mansión de Gatsby y contempla la luz verde que emana del extremo del muelle de Daisy al otro lado de la bahía.

Personajes principales

Edith Cummings, a premier amateur golfer, inspired the character of Jordan Baker. A friend of Ginevra King, she was one of Chicago's famous debutantes in the Jazz Age.
Edith Cummings, un destacado golfista amateur, inspiró el personaje de Jordan Baker. Una amiga de Ginevra King, fue una de las famosas debutantes de Chicago en la Edad del Jazz.
  • Nick Carraway– un estudiante de la Universidad de Yale del Medio Oeste, un mundo Guerra I veterano, y un recién llegado residente de West Egg, edad 29 (más tarde 30) que sirve como el narrador de primera persona. Es el vecino de Gatsby y un vendedor de bonos. Carraway es fácil y optimista, aunque esta última calidad se desvanece a medida que avanza la novela. En última instancia regresa al Medio Oeste después de la desesperación de la decadencia e indiferencia de los Estados Unidos orientales.
  • Jay Gatsby (originally James "Jimmy" Gatz) – un joven y misterioso millonario con conexiones de negocios sombrías (más tarde revelado como un contrabandista), originario de Dakota del Norte. Durante el mundo Guerra ICuando era un joven oficial militar apostado en el Camp Taylor del Ejército de los Estados Unidos en Louisville, Kentucky, Gatsby encontró el amor de su vida, el debutante Daisy Buchanan. Más tarde, después de la guerra, estudió brevemente en Trinity College, Oxford, en Inglaterra. De acuerdo con la esposa de Fitzgerald Zelda, partió Gatsby en su enigmático vecino de Long Island, Max Gerlach. Un veterano militar, Gerlach se convirtió en un millonario auto-hecho debido a sus esfuerzos de arranque y se encargó de usar la frase "viejo deporte" en sus cartas a Fitzgerald.
  • Daisy Buchanan– un debutante y socialista poco profundo, autoabsorbido y joven de Louisville, Kentucky, identificado como un flapper. Es la segunda prima de Nick, una vez removida, y la esposa de Tom Buchanan. Antes de casarse con Tom, Daisy tenía una relación romántica con Gatsby. Su elección entre Gatsby y Tom es uno de los conflictos centrales de la novela. El romance de Fitzgerald y la obsesión de toda la vida con Ginevra King inspiró el carácter de Daisy.
  • Thomas "Tom" Buchanan– El marido de Daisy, un millonario que vive en East Egg. Tom es un hombre imponente de construcción muscular con una voz gruff y desprecio. Era una estrella de fútbol en Yale y es un supremacista blanco. Entre otros modelos literarios, Buchanan tiene ciertos paralelos con William "Bill" Mitchell, el empresario de Chicago que se casó con Ginevra King. Buchanan y Mitchell fueron ambos Chicagoanos con interés en el polo. También, como el padre de Ginevra Charles King, a quien Fitzgerald resentía, Buchanan es un imperioso hombre y jugador de polos Yale de Lake Forest, Illinois.
  • Jordan Baker– un golfista amateur con una racha sarcástica y una actitud distante, y el amigo de Daisy durante mucho tiempo. Ella es la novia de Nick Carraway para la mayoría de la novela, aunque crecen hacia el final. Tiene una reputación sombría debido a rumores de que había engañado en un torneo, lo que le hizo daño a su reputación social y como golfista. Fitzgerald basado Jordania en el amigo de Ginevra Edith Cummings, un golfista amateur más importante conocido en la prensa como "The Fairway Flapper". A diferencia de Jordan Baker, Cummings nunca fue sospechoso de engañar. El nombre del personaje es una jugada en las dos marcas populares de automóviles, la Jordan Motor Car Company y el Baker Motor Vehicle, ambos de Cleveland, Ohio, aludiendo a la reputación "rápida" de Jordan y la nueva libertad presentada a las mujeres americanas, especialmente a los flappers, en la década de 1920.
  • George B. Wilson– un mecánico y propietario de un garaje. Él está disgustado por su esposa, Myrtle Wilson, y Tom Buchanan, que lo describe como "tan tonto que no sabe que está vivo". Al final de la novela, George mata a Gatsby, creyendo erróneamente que había estado conduciendo el coche que mató a Myrtle, y luego se suicida.
  • Myrtle Wilson– La esposa de George y la amante de Tom Buchanan. Myrtle, que posee una feroz vitalidad, está desesperado por encontrar refugio de su decepcionante matrimonio. Ella es accidentalmente asesinada por el coche de Gatsby, ya que ella equivocadamente piensa que Tom sigue conduciendo y corre después.

Redacción y producción

Photograph of Beacon Towers
Las torres de Beacon ahora destruidas sirvieron en parte como una inspiración para la casa de Gatsby.
Photograph of Oheka Castle
Oheka Castle fue otra inspiración de North Shore para el escenario de la novela.

Fitzgerald comenzó a esbozar su tercera novela en junio de 1922. Anhelaba producir un trabajo exquisito que fuera hermoso y con patrones intrincados, pero la producción problemática de su obra de teatro The Vegetable interrumpió repetidamente su progreso. La obra fracasó y Fitzgerald escribió artículos para revistas ese invierno para pagar las deudas contraídas por su producción. Consideraba que todas estas historias carecían de valor, aunque entre ellas se incluía 'Sueños de invierno', que Fitzgerald describió como su primer intento de la idea de Gatsby. "Toda la idea de Gatsby", explicó más tarde a un amigo, "es la injusticia de que un joven pobre no pueda casarse con una chica con dinero". Este tema surge una y otra vez porque lo viví".

En octubre de 1922, después del nacimiento de su único hijo, Frances Scott "Scottie" Fitzgerald, los Fitzgerald se mudaron a Great Neck, Nueva York, en Long Island. Sus vecinos en Great Neck incluían personajes recientemente ricos como el escritor Ring Lardner, el actor Lew Fields y el comediante Ed Wynn. Todas estas figuras se consideraban nouveau riche (nuevos ricos), a diferencia de los que procedían de Manhasset Neck, que se encontraba al otro lado de la bahía desde Great Neck, lugares que albergaban a muchos habitantes de Nueva York. s familias establecidas más ricas. Esta yuxtaposición de la vida real le dio a Fitzgerald su idea para 'West Egg'. y 'East Egg'. En la novela, Great Neck (Kings Point) se convirtió en el "dinero nuevo" península de West Egg y Port Washington (Sands Point) se convirtió en el "viejo dinero" Huevo Este. Varias mansiones de Gold Coast en el área sirvieron de inspiración para la propiedad de Gatsby, incluidos Land's End, Oheka Castle y Beacon Towers, que se demolieron desde entonces.

Mientras vivía en Long Island, los Fitzgeralds' vecino enigmático era Max Gerlach. Supuestamente nacido en Estados Unidos en el seno de una familia de inmigrantes alemanes, Gerlach había sido comandante de las Fuerzas Expedicionarias Estadounidenses durante la Primera Guerra Mundial y más tarde se convirtió en un caballero contrabandista que vivía como un millonario en Nueva York. Haciendo alarde de su nueva riqueza, Gerlach organizó fiestas lujosas, nunca usó la misma camiseta dos veces, usó la frase "viejo deporte" y fomentó mitos sobre sí mismo, incluido el de que era pariente del Kaiser alemán. Estos detalles sobre Gerlach inspiraron a Fitzgerald en su creación de Jay Gatsby.

Durante este mismo período, los diarios publicaron sensacionalismo sobre el caso del asesinato de Hall-Mills durante muchos meses, y el caso altamente publicitado probablemente influyó en la trama de la novela de Fitzgerald. El caso involucró el doble asesinato de un hombre y su amante el 14 de septiembre de 1922, pocas semanas antes de que Fitzgerald llegara a Great Neck. Los estudiosos han especulado que Fitzgerald basó ciertos aspectos del final de El gran Gatsby y varias caracterizaciones en este incidente fáctico.

Inspirado por el caso Halls-Mills, la misteriosa personalidad de Gerlach y las fiestas desenfrenadas a las que asistió en Long Island, Fitzgerald había escrito 18 000 palabras para su novela a mediados de 1923, pero descartó la mayor parte de su nueva historia como un falso comienzo. Parte de este primer borrador resurgió en el cuento de 1924 'Absolución'. En borradores anteriores, Daisy originalmente se llamaba Ada y Nick era Dud, y los dos personajes habían compartido un romance previo antes de su reunión en Long Island. Estos borradores anteriores fueron escritos desde el punto de vista de un narrador omnisciente en oposición a la perspectiva de Nick. Una diferencia clave en los borradores anteriores es un fracaso menos completo del sueño de Gatsby. Otra diferencia es que la discusión entre Tom Buchanan y Gatsby es más equilibrada, aunque Daisy aún regresa con Tom.

El trabajo en El gran Gatsby se reanudó en serio en abril de 1924. Fitzgerald decidió apartarse del proceso de escritura de sus novelas anteriores y le dijo a Perkins que tenía la intención de crear un logro artístico. Deseaba evitar el realismo de sus dos novelas anteriores y componer una obra creativa de imaginación sostenida. Con este fin, imitó conscientemente los estilos literarios de Joseph Conrad y Willa Cather. Fue particularmente influenciado por la obra de Cather de 1923, A Lost Lady, que presenta a una rica dama de la alta sociedad casada perseguida por una variedad de pretendientes románticos y que encarna simbólicamente el sueño americano. Más tarde le escribió una carta a Cather disculpándose por cualquier plagio no intencional. Durante este período de revisiones, Scott vio y fue influenciado por los primeros bocetos para la portada del libro. Poco después de esta explosión de esfuerzo, el trabajo se desaceleró mientras los Fitzgerald se mudaron a la Riviera francesa, donde pronto se desarrolló una crisis matrimonial.

A pesar de su actual tensión matrimonial, Fitzgerald continuó escribiendo de manera constante y envió una versión casi final del manuscrito a su editor, Maxwell Perkins, el 27 de octubre. Perkins le informó en una carta de noviembre que Gatsby era un personaje demasiado vago. y que su riqueza y negocio, respectivamente, necesitaban una explicación convincente. Fitzgerald agradeció a Perkins por sus críticas detalladas y afirmó que tales comentarios le permitirían perfeccionar el manuscrito. Habiéndose mudado con su esposa a Roma, Fitzgerald hizo revisiones al manuscrito durante el invierno.

Contenido después de algunas rondas de revisión, Fitzgerald envió la versión final en febrero de 1925. Las alteraciones de Fitzgerald incluyeron revisiones extensas de los capítulos sexto y octavo. Rechazó una oferta de $ 10,000 por los derechos de serie del libro para que pudiera publicarse antes. Recibió un anticipo de $3939 en 1923 y recibiría $1981,25 al momento de la publicación.

Títulos alternativos

Photographic of Maxwell Perkins sitting at a desk
El editor de Fitzgerald, Maxwell Perkins, convenció al autor de abandonar su título original Trimalchio en Huevo Oeste a favor de El Gran Gatsby.

Fitzgerald tuvo dificultades para elegir un título para su novela y consideró muchas opciones antes de decidirse a regañadientes por El gran Gatsby, un título inspirado en Le Grand Meaulnes. Anteriormente había cambiado entre Among Ash Heaps and Millionaires, Trimalchio, Trimalchio in West Egg, On the Road to West Egg. i>, Under the Red, White, and Blue, The Gold-Hatted Gatsby y The High-Bouncing Lover. Los títulos The Gold-Hatted Gatsby y The High-Buncing Lover provienen del epígrafe de la novela de Fitzgerald, que él mismo escribió bajo el seudónimo de Thomas. Parke D'Invilliers.

Fitzgerald inicialmente prefirió títulos que hicieran referencia a Trimalchio, el tosco advenedizo en Satyricon de Petronius, e incluso se refiere a Gatsby como Trimalchio una vez en la novela. A diferencia de las espectaculares fiestas de Gatsby, Trimalchio participaba en las orgías que organizaba pero, según el crítico literario Tony Tanner, existen sutiles similitudes entre los dos personajes. En noviembre de 1924, Fitzgerald le escribió a Perkins que se había decidido por el título de Trimalchio in West Egg.

Al no gustarle el título elegido por Fitzgerald de Trimalchio in West Egg, el editor Max Perkins lo convenció de que la referencia era demasiado oscura y que la gente no sería capaz de pronunciarla. Zelda y Perkins expresaron su preferencia por El gran Gatsby, y al mes siguiente Fitzgerald estuvo de acuerdo. Un mes antes de la publicación, después de una revisión final de las pruebas, preguntó si sería posible retitularlo Trimalchio o Gold-Hatted Gatsby, pero Perkins desaconsejó eso. El 19 de marzo de 1925, Fitzgerald expresó su entusiasmo por el título Bajo el rojo, el blanco y el azul, pero ya era demasiado tarde para cambiarlo. La novela se publicó como El gran Gatsby el 10 de abril de 1925. Fitzgerald creía que el título final del libro era meramente aceptable y, a menudo, expresaba su ambivalencia con el nombre.

Arte de portada

The Great Gatsby cover art drafts
The Great Gatsby 1925 cover without the title or author superimposed.
Borradores de la portada del artista Francis Cugat juxtaposed con la versión final. En un proyecto (en inglés)primeroUn solo ojo sobre Long Island Sound. En un proyecto ulterior (en inglés)segundo), Cugat expandió sobre este concepto para tener dos ojos mirando sobre el paisaje urbano de Nueva York. En la cubierta final (tercero), el paisaje urbano sombrío fue reemplazado por luces de carnaval evocando la isla Coney.

La obra de arte de la primera edición de El gran Gatsby se encuentra entre las más célebres de la literatura estadounidense y representa un caso único en la historia literaria en el que la obra de arte encargada de una novela influyó directamente en la composición. del texto. Representada en el estilo visual Art Deco contemporáneo, la obra de arte representa el rostro incorpóreo de un flapper de la era del jazz con ojos celestiales y boca pintada sobre un horizonte azul oscuro. Un desconocido pintor del departamento de arte de Scribner encargó a un pintor barcelonés poco conocido llamado Francis Cugat (nacido como Francisco Coradal-Cougat) que ilustrara la portada mientras Fitzgerald componía la novela.

En un boceto preliminar, Cugat dibujó un concepto de un paisaje gris sombrío inspirado en el título original de la novela de Fitzgerald, Among Ash Heaps and Millionaires. Descartando este sombrío concepto, Cugat dibujó a continuación un estudio divergente que se convirtió en la prefiguración de la portada final: un dibujo a lápiz y crayón del rostro semioculto de un flapper sobre Long Island Sound con labios escarlata, un ojo celestial y una lágrima diagonal única. Ampliando este estudio, su dibujo posterior presentaba dos ojos brillantes que se cernían sobre un sombreado paisaje urbano de Nueva York. En iteraciones posteriores, Cugat reemplazó el sombrío paisaje urbano con deslumbrantes luces de carnaval que evocaban una rueda de la fortuna y probablemente hacían referencia al resplandeciente parque de diversiones de Coney Island en Nueva York. Cugat colocó desnudos reclinados dentro de los iris de la aleta y agregó un tinte verde a la lágrima que fluye. La última portada de Cugat, que Max Perkins calificó de obra maestra, fue el único trabajo que completó para Scribner's y la única portada de libro que diseñó.

Aunque Fitzgerald probablemente nunca vio la pintura gouache final antes de la publicación de la novela, los borradores preparatorios de Cugat influyeron en su escritura. Al ver los borradores de Cugat antes de zarpar hacia Francia en abril-mayo de 1924, Fitzgerald estaba tan enamorado que más tarde le dijo al editor Max Perkins que había incorporado las imágenes de Cugat en la novela. Esta afirmación ha llevado a muchos a analizar las interrelaciones entre el arte de Cugat y el texto de Fitzgerald. Una interpretación popular es que los ojos celestiales recuerdan a los del optometrista ficticio T. J. Eckleburg representados en un cartel comercial descolorido cerca del taller de reparación de automóviles de George Wilson. El autor Ernest Hemingway apoyó esta última interpretación y afirmó que Fitzgerald le había dicho que la portada se refería a una valla publicitaria en el valle de las cenizas. Aunque este pasaje tiene cierta semejanza con las imágenes, se puede encontrar una explicación más cercana en la descripción explícita de Daisy Buchanan de Fitzgerald como la "niña cuyo rostro incorpóreo flotaba a lo largo de las cornisas oscuras y los letreros cegadores".

Recepción crítica

Reseñas contemporáneas

Charles Scribner's Sons publicó El gran Gatsby el 10 de abril de 1925. Fitzgerald cablegrafió a Perkins el día después de la publicación para monitorear las reseñas: "Alguna noticia?" "Situación de ventas dudosa [pero] excelentes críticas", decía un telegrama de Perkins el 20 de abril. Fitzgerald respondió el 24 de abril diciendo que el cable lo desanimó y cerró la carta con "Suyo en gran depresión". 34;. Fitzgerald pronto recibió cartas de sus contemporáneos Willa Cather, Edith Wharton y el poeta T. S. Eliot alabando la novela. Aunque complacido por tal correspondencia, Fitzgerald buscó la aclamación pública de los críticos profesionales.

Photographic portrait of H.L. Mencken
Aunque elogió el estilo de la novela, H.L. Mencken criticó la trama como altamente improbable, una crítica que Fitzgerald resentía particularmente.

El gran Gatsby recibió críticas generalmente favorables de los críticos literarios de la época. Edwin Clark de The New York Times sintió que la novela era una historia mística y glamorosa de la Era del Jazz. De manera similar, Lillian C. Ford de Los Angeles Times elogió la novela como una obra de arte reveladora que "deja al lector en un estado de escarmiento de asombro". The New York Post describió el estilo de prosa de Fitzgerald como centelleante y genuinamente brillante. El New York Herald Tribune quedó menos impresionado y se refirió a El gran Gatsby como "un merengue de limón literario" que, no obstante, "contiene algunos de los mejores toques de observación contemporánea que puedas imaginar: tan ligero, tan delicado, tan nítido". En The Chicago Daily Tribune, H. L. Mencken juzgó altamente improbable el argumento de la obra, aunque elogió la escritura como elegante y el 'cuidado y brillante acabado'.

Varios críticos sintieron que la novela dejaba mucho que desear después de los trabajos anteriores de Fitzgerald y lo criticaron en consecuencia. Harvey Eagleton de The Dallas Morning News predijo que la novela marcaría el final del éxito artístico de Fitzgerald. Ralph Coghlan del St. Louis Post-Dispatch descartó la obra como una interpretación intrascendente de un autor alguna vez prometedor que se había vuelto aburrido y cínico. Ruth Snyder de New York Evening World criticó el estilo del libro como dolorosamente forzado y declaró que los editores de su periódico estaban "bastante convencidos después de leer El gran Gatsby que el Sr. Fitzgerald no es uno de los grandes escritores estadounidenses de hoy". John McClure de The Times-Picayune insistió en que la trama era inverosímil y que el libro en sí parecía crudo en su construcción.

Después de leer estas reseñas, Fitzgerald pensó que muchos críticos malinterpretaron la novela. Se desesperó porque "de todas las críticas, incluso las más entusiastas, ninguna tenía la menor idea de qué trataba el libro". En particular, a Fitzgerald le molestaron las críticas a la trama de la novela por considerarla inverosímil, ya que nunca tuvo la intención de que la historia fuera realista. En cambio, elaboró la obra para que fuera una representación romántica que fuera en gran parte escénica y simbólica. Según su amigo John Peale Bishop, a Fitzgerald le molestaba aún más el hecho de que los críticos no percibieran los numerosos paralelismos entre la vida del autor y el personaje de Jay Gatsby; en particular, que ambos crearon una versión mítica de sí mismos e intentaron estar a la altura de esta leyenda. Desanimado por los críticos que no entendían la novela, Fitzgerald mantuvo la esperanza de que la novela fuera al menos un éxito comercial, tal vez vendiendo hasta 75.000 copias.

Para gran decepción de Fitzgerald, Gatsby fue un fracaso comercial en comparación con sus trabajos anteriores, A este lado del paraíso (1920) y El Bella y maldita (1922). Para octubre, el libro había vendido menos de 20.000 copias. Aunque la novela pasó por dos tiradas iniciales, muchos ejemplares quedaron sin venderse años después. Fitzgerald atribuyó las bajas ventas al hecho de que las mujeres tendían a ser el público principal de las novelas durante este tiempo, y Gatsby no contenía un personaje femenino admirable. Según su libro de contabilidad, solo ganó $2,000 del libro. Aunque Owen Davis' La adaptación teatral de 1926 y la versión cinematográfica muda emitida por Paramount generaron dinero para el autor, Fitzgerald lamentó que la novela no alcanzara el éxito que esperaba y no le brindaría el reconocimiento público como un novelista serio. Con el inicio de la Gran Depresión, El gran Gatsby se consideró poco más que una pieza de época nostálgica. Cuando Fitzgerald murió en 1940, la novela había caído casi en la oscuridad.

Reactivación y reevaluación

A photographic portrait of Edmund Wilson
El amigo de Fitzgerald Edmund Wilson ayudó a revivir la reputación póstuma del autor.

En 1940, Fitzgerald sufrió un tercer y fatal ataque al corazón y murió creyendo que su obra había sido olvidada. Su obituario en The New York Times lo aclamó como un novelista brillante y citó a Gatsby como su obra más importante. A raíz de la muerte de Fitzgerald, se desarrolló gradualmente en los escritores un fuerte aprecio por el libro. círculos Los futuros autores Budd Schulberg y Edward Newhouse se vieron profundamente afectados por él, y John O'Hara reconoció su influencia en su trabajo. En el momento en que Gatsby se volvió a publicar en la edición de Edmund Wilson de The Last Tycoon en 1941, la opinión predominante en los escritores' Los círculos consideraron que la novela era una obra de ficción perdurable.

En la primavera de 1942, apenas unos meses después de que Estados Unidos & # 39; A la entrada de la Segunda Guerra Mundial, una asociación de ejecutivos editoriales creó el Council on Books in Wartime con el propósito declarado de distribuir libros en rústica de Armed Services Editions a las tropas de combate. El Gran Gatsby fue uno de ellos. En los años siguientes, se distribuyeron 155 000 copias de Gatsby a los soldados estadounidenses en el extranjero, y el libro se hizo popular entre las tropas asediadas, según el Saturday Evening Post'informe contemporáneo.

Para 1944, se había producido un renacimiento de Fitzgerald a gran escala. Se estaban publicando artículos académicos completos sobre las obras de Fitzgerald en periódicos y, al año siguiente, el consenso anterior entre los críticos profesionales de que El gran Gatsby era simplemente una historia sensacionalista o un período nostálgico pieza había desaparecido efectivamente. Los incansables esfuerzos de promoción del crítico literario Edmund Wilson, quien fue compañero de clase de Fitzgerald en Princeton y su amigo cercano, lideraron este renacimiento de Fitzgerald. En 1951, tres años después de la muerte de Zelda en un incendio en un hospital, el profesor Arthur Mizener de la Universidad de Cornell publicó The Far Side of Paradise, la primera biografía de Fitzgerald. La biografía más vendida de Mizener enfatizó la recepción positiva de The Great Gatsby' por los críticos literarios, lo que puede haber influido aún más en la opinión pública y renovado el interés por ella.

En 1960, treinta y cinco años después de la publicación original de la novela, el libro vendía constantemente 100 000 copias al año. El renovado interés en ella llevó al editorialista Mizener de The New York Times a proclamar que la novela era una obra maestra de la literatura estadounidense del siglo XX. En 1974, El gran Gatsby había alcanzado su estatus de obra maestra literaria y se consideraba candidato al título de 'Gran novela estadounidense'. A mediados de la década de 2000, muchos críticos literarios consideraban que El gran Gatsby era una de las mejores novelas jamás escritas, y la obra formaba parte del plan de estudios asignado en casi la mayoría de las escuelas secundarias de EE. UU. A principios de 2020, El gran Gatsby había vendido casi 30 millones de copias en todo el mundo y sigue vendiendo 500 000 copias adicionales al año. Se han publicado numerosas ediciones extranjeras de la novela y el texto ha sido traducido a 42 idiomas diferentes. La obra es el título más popular de Scribner; en 2013, solo el libro electrónico vendió 185.000 copias. Los derechos de autor de la novela en EE. UU. expiraron el 1 de enero de 2021, cuando todas las obras publicadas en 1925 pasaron al dominio público.

Análisis crítico

Temas principales

El sueño americano

A painting featuring the Statue of Liberty
El sueño americano, a menudo representado por la Estatua de la Libertad que significa nuevas oportunidades en la vida, es un tema central subyacente en la novela.

Tras el resurgimiento de la novela, los escritos críticos posteriores sobre El gran Gatsby se centraron en la desilusión de Fitzgerald con el sueño americano en la era hedonista del jazz, un nombre para la era que Fitzgerald afirmó haber acuñado. En 1970, el académico Roger L. Pearson afirmó que el trabajo de Fitzgerald, más que otras novelas del siglo XX, está especialmente relacionado con esta conceptualización del sueño americano. Pearson rastreó los orígenes literarios de este sueño hasta la América colonial. El sueño es la creencia de que todo individuo, independientemente de su origen, puede buscar y alcanzar sus metas anheladas, sean estas políticas, monetarias o sociales. Es la expresión literaria del concepto de América: La tierra de las oportunidades".

Sin embargo, Pearson señaló que el tratamiento particular de Fitzgerald de este tema está desprovisto del optimismo perceptible en los escritos de autores estadounidenses anteriores. Sugiere que Gatsby actúa como un falso profeta del sueño americano, y que perseguir el sueño solo genera insatisfacción para quienes lo persiguen, debido a que es inalcanzable. En este contexto analítico, la luz verde sobre los Buchanans' El muelle (visible a través de Long Island Sound desde la casa de Gatsby) se interpreta con frecuencia como un símbolo del objetivo irrealizable de Gatsby de ganar a Daisy y, en consecuencia, alcanzar el Sueño Americano.

Permanencia de clases

Los académicos y escritores suelen atribuir la incapacidad de Gatsby para lograr el sueño americano a las arraigadas disparidades de clase en la sociedad estadounidense. La novela subraya los límites de la clase baja estadounidense para trascender su posición de nacimiento. La académica Sarah Churchwell sostiene que la novela de Fitzgerald es una historia de lucha de clases en un país obsesionado con el estatus que se niega a reconocer públicamente que tiene un sistema de clases.

Aunque los académicos postulan diferentes explicaciones para la continuación de las diferencias de clase en los Estados Unidos, existe un consenso con respecto al mensaje de la novela para transmitir su permanencia subyacente. Aunque el conflicto fundamental de Gatsby' ocurre entre fuentes arraigadas de poder socioeconómico y advenedizos como Gatsby que amenazan sus intereses, la novela de Fitzgerald muestra que persiste una permanencia de clase a pesar de la economía capitalista del país que premia la innovación y la adaptabilidad. Dianne Bechtel argumenta que Fitzgerald planeó la novela para ilustrar que la clase trasciende la riqueza en Estados Unidos. Incluso si los estadounidenses más pobres se vuelven ricos, siguen siendo inferiores a los estadounidenses con "dinero viejo". En consecuencia, Gatsby y otros personajes de la novela están atrapados en un rígido sistema de clases estadounidense.

Relaciones de género

A sketch of a flapper on the cover of an issue of the Saturday Evening Post
Una imagen idealizada de un flapper como ilustrado por Ellen Pyle para la cubierta de El sábado Evening Post (1922).

Además de explorar las dificultades para lograr el sueño americano, The Great Gatsby explora las expectativas sociales de género durante la Era del Jazz. El personaje de Daisy Buchanan se ha identificado específicamente como la personificación del arquetipo cultural emergente de la flapper. Las flappers eran típicamente mujeres jóvenes y modernas que se cortaban el pelo y vestían faldas cortas. También bebieron alcohol y tuvieron relaciones sexuales prematrimoniales.

A pesar de las nuevas libertades sociales alcanzadas por los flappers en la década de 1920, el trabajo de Fitzgerald examina críticamente las continuas limitaciones de la agencia de las mujeres durante este período. En este contexto, aunque los primeros críticos consideraban que el personaje de Daisy era un "monstruo de la maldad", estudiosos posteriores como Leland S. Person Jr. afirmaron que el personaje de Daisy ejemplifica la marginación de las mujeres en el entorno social de élite que describe Fitzgerald.

En 1978, Person señaló que Daisy es más una víctima desafortunada que una victimaria manipuladora. Ella es el objetivo primero de la insensible dominación de Tom y luego de la adoración deshumanizante de Gatsby. Involuntariamente se convierte en el santo grial en el centro de la búsqueda poco realista de Gatsby de ser firme en un concepto juvenil de sí mismo. El concurso de testamentos que sigue entre Tom y Gatsby reduce a Daisy a una esposa trofeo cuya única existencia es aumentar el éxito socioeconómico de su poseedor.

Como una mujer blanca de clase alta que vive en East Egg durante este período, Daisy debe cumplir con las expectativas sociales y las normas de género, como cumplir activamente los roles de esposa obediente, madre cariñosa y socialité encantadora. Muchas de las elecciones de Daisy, que finalmente culminaron en el fatal accidente automovilístico y la miseria para todos los involucrados, pueden atribuirse en parte a su papel prescrito como 'pequeña tonta hermosa'. que depende de su marido para la seguridad financiera y social. Su decisión de permanecer con su esposo, a pesar de sus sentimientos por Gatsby, se debe a la seguridad que le brinda su matrimonio con Tom Buchanan.

Carrera y desplazamiento

Dust jacket of the book The Rise of the Colored Empires by Lothrop Stoddard
La novela de Fitzgerald hace referencia a un libro ficticio, el libro de Goddard El Levántate de los Imperios Coloreados, que es una parodia de La marea creciente de color (1920) de Lothrop Stoddard.

Muchos académicos han analizado el tratamiento de la novela de la raza y el desplazamiento; en particular, una amenaza percibida que representan los inmigrantes más nuevos para los estadounidenses mayores, lo que genera preocupaciones sobre la pérdida de estatus socioeconómico. En un caso, Tom Buchanan, el antagonista de la novela, afirma que él, Nick y Jordan son nórdicos racialmente superiores. Tom condena la inmigración y aboga por la supremacía blanca. Un libro ficticio al que aludió Tom es The Rise of the Coloured Empires de Goddard, que es una parodia de Fitzgerald de The Rising Tide of Color< de Lothrop Stoddard,< /i> un éxito de ventas de la década de 1920. Stoddard advirtió que la inmigración alteraría la composición racial de Estados Unidos y destruiría el país.

Al analizar estos elementos, el teórico literario Walter Benn Michaels sostiene que la novela de Fitzgerald refleja un período histórico en la literatura estadounidense caracterizado por temores sobre la afluencia de inmigrantes del sur y este de Europa cuya "otredad" desafió a los estadounidenses' sentido de identidad nacional. Tales ansiedades fueron más destacadas en el discurso nacional que las consecuencias sociales de la Primera Guerra Mundial, y la pregunta definitoria del período fue quién constituía 'un verdadero estadounidense'.

En este contexto de inmigración y desplazamiento, la hostilidad de Tom hacia Gatsby, quien es la encarnación de la "última América", ha sido interpretada como encarnación en parte de las ansiedades de estatus de la época relacionadas con la lucha contra los inmigrantes. sentimiento. Gatsby, a quien Tom menosprecia como "Mr. Nadie de ninguna parte '— funciona como un cifrado debido a sus orígenes oscuros, su identidad étnico-religiosa poco clara y su estatus de clase indeterminado. Aunque su origen étnico es vago, su apellido Gatz y la adhesión de su padre a la religión luterana indican que su familia son inmigrantes alemanes recientes. Esto los excluiría del codiciado estatus de Old Stock Americans. En consecuencia, el ascenso socioeconómico de Gatsby se considera una amenaza no solo por su condición de nuevo rico, sino porque se le percibe como un extraño.

Debido a estos temas, El gran Gatsby captura la perenne experiencia estadounidense como una historia sobre el cambio y quienes se resisten a él, ya sea que dicho cambio se presente en forma de una nueva ola de inmigrantes, los nuevos ricos, o minorías exitosas. Dado que los estadounidenses que vivieron en la década de 1920 hasta el presente se definen en gran medida por sus circunstancias socioeconómicas fluctuantes y deben navegar en una sociedad con arraigados prejuicios raciales y étnicos, los académicos han destacado la descripción de Fitzgerald de las ansiedades de estatus resultantes y el conflicto social como sigue siendo relevante casi cien años después de la publicación de la novela.

Sexualidad e identidad

Las preguntas sobre la sexualidad de varios personajes de la novela se han planteado durante décadas y, aumentadas por detalles biográficos sobre el autor, han dado lugar a lecturas extrañas. Durante su vida, la sexualidad de Fitzgerald se convirtió en tema de debate entre sus amigos y conocidos. Cuando era joven, Fitzgerald tenía una relación cercana con el padre Sigourney Fay, un sacerdote católico posiblemente gay, y Fitzgerald luego usó su apellido para el personaje romántico idealizado de Daisy Fay. Después de la universidad, Fitzgerald se vistió durante sus salidas en Minnesota. Años más tarde, mientras redactaba El gran Gatsby, Fitzgerald corría rumores entre la comunidad estadounidense de expatriados en París de que era gay. Poco después, la esposa de Fitzgerald, Zelda Fitzgerald, también dudó de su heterosexualidad y afirmó que era un homosexual oculto. Ella lo menospreció públicamente con insultos homofóbicos y alegó que Fitzgerald y su colega escritor Ernest Hemingway tenían relaciones homosexuales. Estos incidentes tensaron a los Fitzgeralds' matrimonio en el momento de la publicación de la novela.

Aunque la sexualidad de Fitzgerald es un tema de debate académico, tales detalles biográficos dieron crédito a las interpretaciones críticas de que sus personajes ficticios son sustitutos homosexuales o bisexuales. Ya en 1945, críticos como Lionel Trilling señalaron que los personajes de El gran Gatsby, como Jordan Baker, se suponía que eran "vagamente homosexuales" y, en 1960, el escritor Otto Friedrich comentó sobre la facilidad de examinar las relaciones frustradas representadas en la ficción de Fitzgerald a través de una lente queer. En las últimas décadas, la erudición se ha centrado mucho en la sexualidad de Nick Carraway. En un caso de la novela, Carraway sale de una orgía de borrachos con una mujer "pálida y femenina" un hombre llamado Sr. McKee y, siguiendo elipses sugerentes, Nick se encuentra de pie junto a una cama mientras McKee se sienta entre las sábanas vestido solo con su ropa interior. Tales escenas han llevado a los académicos a describir a Nick como poseedor de una rareza manifiesta y provocaron análisis sobre su apego emocional a Jay Gatsby. Por estas razones, la novela ha sido descrita como una exploración de la identidad sexual durante una era histórica caracterizada por la transición social hacia la modernidad.

Tecnología y medioambiente

Las críticas tecnológicas y ambientales de Gatsby buscan ubicar la novela y sus personajes en un contexto histórico más amplio. En 1964, Leo Marx argumentó en La máquina en el jardín que el trabajo de Fitzgerald evidencia una tensión entre un complejo ideal pastoral de una América pasada y las transformaciones sociales causadas por la industrialización y la tecnología de las máquinas. Específicamente, el valle de las cenizas representa un páramo hecho por el hombre que es un subproducto de la industrialización que ha hecho posible el floreciente estilo de vida de Gatsby, incluido su automóvil. Marx argumenta que Fitzgerald, a través de Nick, expresa un anhelo pastoral típico de otros escritores estadounidenses de la década de 1920 como William Faulkner y Ernest Hemingway. Aunque tales escritores aprecian el ideal pastoral, aceptan que el progreso tecnológico ha privado a este ideal de casi todo significado. En este contexto, el repudio de Nick al este de los Estados Unidos representa un intento inútil de retirarse a la naturaleza. Sin embargo, como muestra el trabajo de Fitzgerald, cualquier demarcación tecnológica entre el este y el oeste de los Estados Unidos se ha desvanecido, y uno no puede escapar a un pasado pastoril.

En años más recientes, los académicos han argumentado que la búsqueda voraz de la riqueza, como se critica en la novela de Fitzgerald, ofrece una advertencia sobre los peligros de la destrucción del medio ambiente en pos del interés propio. Según Kyle Keeler, la búsqueda de Gatsby por un mayor estatus se manifiesta como una adquisición de recursos antropocéntrica y egocéntrica. Inspirado por las prácticas mineras depredadoras de su mentor ficticio Dan Cody, Gatsby participa en una extensa deforestación en medio de la Primera Guerra Mundial y luego emprende actividades de contrabando que dependen de la explotación de la agricultura sudamericana. Gatsby ignora convenientemente la derrochadora devastación del valle de las cenizas para seguir un estilo de vida consumista y exacerba la brecha de riqueza que se volvió cada vez más prominente en la década de 1920 en Estados Unidos. Por estas razones, Keeler argumenta que, si bien el ascenso socioeconómico y la autotransformación de Gatsby dependen de estos mismos factores, cada uno de ellos es parcialmente responsable de la crisis ecológica en curso.

Antisemitismo

Fitzgerald based the character of Meyer Wolfsheim on Jazz Age racketeer Arnold Rothstein (pictured above) who was murdered in 1928.
Fitzgerald basó el personaje de Meyer Wolfsheim en Jazz Age raiceer Arnold RothsteinarribaQue fue asesinado en 1928.

El Gran Gatsby ha sido acusado de antisemitismo por su uso de estereotipos judíos. Uno de los personajes secundarios de la novela es Meyer Wolfsheim, un amigo judío y mentor de Gatsby. Un especulador corrupto que ayuda en las operaciones de contrabando de Gatsby y que arregló la Serie Mundial de 1919, aparece solo dos veces en la novela, la segunda negándose a asistir al funeral de Gatsby. Fitzgerald describe a Wolfsheim como 'un judío pequeño, de nariz chata', con 'ojos diminutos'. y "dos finos crecimientos de cabello" en sus fosas nasales. Evocando estereotipos étnicos con respecto a la nariz judía, describe la nariz de Wolfsheim como "expresiva", "trágica" y capaz de "flash ... indignado". El personaje ficticio de Wolfsheim es una alusión al jugador judío de la vida real Arnold Rothstein, un notorio capo del crimen de Nueva York a quien Fitzgerald conoció una vez en circunstancias indeterminadas. Se culpó a Rothstein de amañar partidos en el escándalo de los Black Sox que contaminó la Serie Mundial de 1919.

Se ha interpretado que Wolfsheim representa el estereotipo del avaro judío. Richard Levy, autor de Antisemitism: A Historical Encyclopedia of Prejudice and Persecution, afirma que Wolfsheim sirve para vincular el judaísmo con la corrupción. En un artículo de 1947 para Commentary, Milton Hindus, profesor asistente de humanidades en la Universidad de Chicago, afirmó que si bien creía que el libro era un logro literario soberbio, Wolfsheim era su personaje más abrasivo, y el El trabajo contiene un trasfondo antisemita. Sin embargo, los hindúes argumentaron que los estereotipos judíos mostrados por Wolfsheim eran típicos de la época en que se escribió y ambientó la novela y que su antisemitismo era de "habitual, habitual, 'inofensivo,' variedad apolítica". Un artículo de 2015 del ensayista Arthur Krystal estuvo de acuerdo con Hindus' evaluación de que el uso de caricaturas judías por parte de Fitzgerald no fue impulsado por la malicia y simplemente reflejaba las creencias comunes de su época. Señala los relatos de Frances Kroll, una mujer judía y secretaria de Fitzgerald, quien afirmó que Fitzgerald se sintió herido por las acusaciones de antisemitismo y respondió a las críticas de Wolfsheim afirmando que simplemente "cumplía una función en la historia y no tenía nada que hacer". ver con la raza o la religión".

Adaptaciones

Escenario

Gatsby ha sido adaptado al teatro varias veces desde su publicación. La primera adaptación teatral conocida fue del dramaturgo estadounidense Owen Davis, que se convirtió en la versión cinematográfica de 1926. La obra, dirigida por George Cukor, se estrenó en Broadway el 2 de febrero de 1926 y tuvo 112 llamadas de telón. Una exitosa gira más adelante en el año incluyó actuaciones en Chicago, del 1 de agosto al 2 de octubre. Más recientemente, la Ópera Metropolitana de Nueva York encargó a John Harbison que compusiera un tratamiento operístico de la novela para conmemorar el 25.º aniversario del debut de James Levine.. La obra, llamada El gran Gatsby, se estrenó el 20 de diciembre de 1999. En julio de 2006, la adaptación teatral de Simon Levy, dirigida por David Esbjornson, se estrenó en el Teatro Guthrie para conmemorar la inauguración de su nuevo teatro. En 2010, el crítico Ben Brantley de The New York Times elogió mucho el debut de Gatz, una producción Off-Broadway de Elevator Repair Service. La novela también ha sido adaptada para representaciones de ballet. En 2009, BalletMet estrenó una versión en el Capitol Theatre de Columbus, Ohio. En 2010, The Washington Ballet estrenó una versión en el Kennedy Center. El programa recibió una repetición al año siguiente.

Película

A lobby card advertising the lost 1926 Gatsby film version
Una tarjeta de lobby para la adaptación de película perdida 1926
El trailer de película de 1926, el único vídeo extante

La primera versión cinematográfica de la novela debutó en 1926. En sí misma una versión de la obra de Broadway de Owen Davis, fue dirigida por Herbert Brenon y protagonizada por Warner Baxter, Lois Wilson y William Powell. Es un ejemplo famoso de una película perdida. Las críticas sugieren que puede haber sido la adaptación más fiel de la novela, pero todo lo que se sabe que existe es un avance de la película en los Archivos Nacionales. Según se informa, Fitzgerald y su esposa Zelda odiaban la versión muda. Zelda le escribió a un conocido que la película estaba 'podrida'. Ella y Scott salieron del cine a la mitad de la película.

Después de la película de 1926, llegó El gran Gatsby de 1949, dirigida por Elliott Nugent y protagonizada por Alan Ladd, Betty Field y Macdonald Carey. Veinticinco años después, en 1974, El gran Gatsby apareció de nuevo en pantalla. Fue dirigida por Jack Clayton y protagonizada por Robert Redford como Gatsby, Mia Farrow como Daisy y Sam Waterston como Nick Carraway. Más recientemente, El gran Gatsby fue dirigida por Baz Luhrmann en 2013 y protagonizada por Leonardo DiCaprio como Gatsby, Carey Mulligan como Daisy y Tobey Maguire como Nick.

En 2021, la compañía de efectos visuales DNEG anunció que produciría una adaptación cinematográfica animada de la novela dirigida por William Joyce y escrita por Brian Selznick.

En 2021, un guión escrito por fans para una adaptación de los Muppets titulada "Muppets Present The Great Gatsby" se volvió viral.

Televisión

Gatsby ha sido reformulado varias veces como una película para televisión de formato corto. El primero fue en 1955 como un episodio de NBC para Robert Montgomery Presents protagonizado por Robert Montgomery, Phyllis Kirk y Lee Bowman. El episodio fue dirigido por Alvin Sapinsley. En 1958, CBS filmó otra adaptación como un episodio de Playhouse 90, también titulado The Great Gatsby, que fue dirigido por Franklin J. Schaffner y protagonizado por Robert Ryan, Jeanne Crain y Rod Taylor. Más recientemente, la novela fue adaptada como una película de A&E en 2000. El gran Gatsby fue dirigida por Robert Markowitz y protagonizada por Toby Stephens como Gatsby, Mira Sorvino como Daisy y Paul Rudd como Nick.

Literatura

Desde que pasó al dominio público en 2021, las versiones y expansiones de El gran Gatsby se han vuelto legales para publicar. El primero de ellos fue Nick de Michael Farris Smith en 2021, una precuela que gira en torno a la historia de fondo de Nick Carraway. Ese mismo año vio la publicación de The Chosen and the Beautiful de Nghi Vo, un recuento con elementos del género fantástico mientras aborda cuestiones de raza y sexualidad, y The Pursued and the Pursuing de AJ Odasso, una narración parcial queer y una secuela en la que sobrevive Jay Gatsby. El relato queer de Anna-Marie McLemore, Self-Made Boys: A Great Gatsby Remix, se lanzó en 2022 y fue preseleccionado para el National Book Award for Young People's Literature.

Novelas gráficas

El gran Gatsby se ha adaptado a tres novelas gráficas. El primero fue en 2007 por Nicki Greenberg, quien publicó "El gran Gatsby: una adaptación gráfica" en Australia. Debido a que la novela original todavía estaba protegida por las leyes de derechos de autor de los Estados Unidos, esta versión nunca se publicó en los EE. UU. La segunda versión, "The Great Gatsby: The Graphic Novel," fue adaptada por Fred Fordham e ilustrada por Aya Morton en 2020. Finalmente, en 2021, K. Woodman-Maynard adaptó e ilustró "El gran Gatsby: una adaptación de novela gráfica" que fue publicado por Candlewick Press. Esta fue la primera adaptación de novela gráfica de la novela original que se publicó después de que pasó al dominio público en 2021. En junio de 2021, Clover Press presentó el primero de siete cómics periódicos, adaptando fielmente EL GRAN GATSBY.

Radio

La novela se ha adaptado a una serie de episodios de radio. El primer episodio de radio fue una adaptación de media hora de 1950 para CBS' La hora familiar de las estrellas protagonizada por Kirk Douglas como Gatsby. La novela fue leída en voz alta por el Servicio Mundial de la BBC en diez partes en 2008. En una transmisión de BBC Radio 4 de 2012, El gran Gatsby tomó la forma de una dramatización clásica en serie. Fue creado por el dramaturgo Robert Forrest.

Videojuegos

En 2010, Oberon Media lanzó un juego informal de objetos ocultos llamado Classic Adventures: The Great Gatsby. En 2011, el desarrollador Charlie Hoey y el editor Pete Smith crearon un juego en línea al estilo de 8 bits de The Great Gatsby llamado The Great Gatsby para NES; en 2022, después del final de la vida útil de Adobe Flash, adaptaron este juego a un archivo ROM real de NES, que también se puede jugar en su sitio web. En 2013, Slate lanzó una breve adaptación simbólica llamada The Great Gatsby: The Video Game.

Contenido relacionado

Ozymandias

Pandaro

Epigrama

Un epigrama es una declaración breve, interesante, memorable y, a veces, sorprendente o satírica. La palabra se deriva del griego ἐπίγραμμα...
Más resultados...
Tamaño del texto:
  • Copiar
  • Editar
  • Resumir
undoredo
format_boldformat_italicformat_underlinedstrikethrough_ssuperscriptsubscriptlink
save