El Giaour

Ajustar Compartir Imprimir Citar
Poema del Señor Byron

The Giaour es un poema de Lord Byron publicado por primera vez en 1813 por John Murray e impreso por Thomas Davison. Fue la primera de la serie de romances orientales de Byron. The Giaour resultó ser un gran éxito cuando se publicó, consolidando la reputación de Byron desde el punto de vista crítico y comercial.

Fondo

Byron se inspiró para escribir el poema durante 1810 y 1811 durante su Grand Tour de 1809-1811, que realizó con su amigo John Cam Hobhouse. Mientras estaba en Atenas, conoció la costumbre turca de arrojar al mar a una mujer declarada culpable de adulterio envuelta en un saco.

"Giaour" (turco: Gâvur) es una palabra turca ofensiva para infiel o no creyente, y es similar pero no relacionada con la palabra árabe "kafir". La historia, subtitulada "Un fragmento de un cuento turco", es el único poema narrativo fragmentario de Byron. Byron diseñó la historia con tres narradores dando sus puntos de vista individuales sobre la serie de eventos. La historia principal habla de un miembro del harén de Hassan, Leila, que ama al giaour y Hassan la mata ahogada en el mar. En venganza, el giaour mata a Hassan y luego ingresa en un monasterio debido a su remordimiento.

El diseño de la historia permite el contraste entre las percepciones cristianas y musulmanas del amor, la muerte y el más allá.

Byron escribió el poema después de haberse hecho famoso de la noche a la mañana tras la publicación en 1812 de los dos primeros cantos de La peregrinación de Childe Harold; refleja su desencanto con la fama. También refleja la tristeza, el remordimiento y la lujuria de dos amores ilícitos, uno con su media hermana Augusta Leigh y el otro con Lady Frances Webster.

La primera versión del poema se escribió entre septiembre de 1812 y marzo de 1813, y en junio de 1813 se publicó una versión de 700 líneas. Antes de finales de 1813 aparecieron varias ediciones más, cada una más larga que la anterior. La última edición contiene 1.300 líneas, casi el doble que la versión publicada por primera vez.

Orientalismo romántico

The Combat of the Giaour and Hassan, Eugène Delacroix (1826)

The Giaour resultó ser muy popular con varias ediciones publicadas durante el primer año. En 1815, se habían publicado 14 ediciones cuando se incluyó en su primera edición completa. Su gran éxito llevó a Byron a publicar tres "cuentos turcos" en los siguientes dos años: La novia de Abydos en 1813, El corsario en 1814 y Lara. Cada uno de estos poemas resultó ser muy popular, con "El Corsario" vendiendo 10.000 copias en su primer día de publicación. Estos cuentos llevaron a la percepción pública del héroe byroniano.

Algunos críticos consideran a Leila como la personificación de Grecia, por cuya causa hubo una guerra entre el Imperio Otomano y Rusia.

Byron comentó irónicamente sobre el éxito de estas obras en su poema de 1818 Beppo:

Oh que tenía el arte de la escritura fácil
¡Qué debería ser fácil de leer! podría escalar
Parnassus, donde las Musas se sientan inditando
Esos poemas bonitos nunca se sabe que fallan,
¿Cuán rápido imprimiría (el mundo encantado)
Un relato griego, sirio o asirio;
Y venderte, mezclado con el sentimentalismo occidental,
Algunas muestras del mejor orientalismo.

Stanza LI

El pintor francés Eugène Delacroix utilizó la historia como inspiración para su pintura de 1827 El combate del Giaour y el Pasha. Lo mismo hizo Ary Scheffer, quien pintó Giaour, hoy conservado en el Musée de la Vie romantique de París.

Influencia

El poema fue una influencia en los primeros trabajos de Edgar Allan Poe. Su primer poema importante, "Tamerlán", emula particularmente tanto la manera como el estilo de The Giaour.

El poeta polaco Adam Mickiewicz tradujo la obra al polaco. Mickiewicz escribió en noviembre de 1822: "Creo que traduciré The Giaour".

Tema vampirismo

The Giaour también se destaca por su inclusión del tema de los vampiros y el vampirismo, siendo una de las primeras menciones escritas de tales temas (precedida por The Vampiro en 1810). Después de contar cómo el giaour mató a Hassan, el narrador otomano predice que, como castigo por su crimen, el giaour será condenado a convertirse en vampiro después de su muerte y a matar a su propia familia chupándoles la sangre, para su propio tormento espantoso y el de ellos. . Byron se familiarizó con el concepto de vampiros durante su Grand Tour.

La descripción del vampiro, líneas 757–768:

Pero primero, en la tierra como un vampiro enviado,
Tu corso será alquilado desde su tumba:
Entonces atormenta tu lugar natal,
Y chupa la sangre de toda tu raza;
De tu hija, hermana, mujer,
A medianoche drena la corriente de la vida;
Sin embargo, saque el banquete que perforce
Debe alimentar tu cuerpo vivo livido:
Tus víctimas aún caducan
Conocerá al demonio por su sire,
Como te curas, los curas,
Tus flores se marchitan sobre el tallo.

La asociación de Byron con vampiros continuó en 1819 con la publicación de El Vampyre por John William Polidori, inspirado en una historia inacabada de Byron, "A Fragment", también conocido como "Fragment of a Novel" y "The Burial: A Fragment", publicado por primera vez en Mazeppa en 1819. El personaje principal, Lord Ruthven, estaba basado en Byron. Polidori había trabajado anteriormente como el médico de Byron y los dos se separaron en malos términos. Para la molestia de Byron, El Vampyre fue ampliamente atribuido a él e incluso incluido en el tercer volumen de las obras de Byron por demanda popular. El relato de Polidori fue publicado por Henry Colburn el 1 de abril de 1819, sin el conocimiento o permiso de Polidori. Polidori escribió inmediatamente a Colburn diciendo que “el relato del Vampyre – que no es el Señor Byron’s, pero fue escrito por completo por mí a petición de una señora [...] diciendo que ella pensó que era imposible trabajar tales materiales, deseaba escribirlo para ella, que hice en dos mañanas ociosas por su lado.” La revelación causó un gran escándalo, y Polidori se benefició muy poco de ella, ya sea financiera o personalmente. Lord Ruthven fue la primera representación del vampiro como aristócrata debatido.

Adaptaciones

Film

The Giaour, con guión y dirección de Rika Ohara (The Heart of No Place, 2009), se encuentra en preproducción. El largometraje cuenta con la producción ejecutiva de Gareth Jones (Boiling Point, 2021), con banda sonora compuesta por Jono Podmore.