El Generalísimo Francisco Franco sigue muerto

format_list_bulleted Contenido keyboard_arrow_down
ImprimirCitar
Catchphrase del sábado por la noche en vivo

"El Generalísimo Francisco Franco sigue muerto" es un eslogan que se originó en 1975 durante la primera temporada de NBC's Saturday Night (ahora llamado Saturday Night Live, o SNL) y que se burlaba de los informes de los medios durante semanas sobre la muerte inminente de Francisco Franco. Fue uno de los primeros eslóganes de la serie en ingresar al léxico general.

Origen

La muerte (el 20 de noviembre de 1975) del dictador español Francisco Franco durante la primera temporada de NBC's Saturday Night originó la frase. La supuesta muerte inminente de Franco había sido noticia de primera plana en NBC News durante semanas. En los días de pocas noticias, los presentadores de noticias de las cadenas de televisión de los Estados Unidos a veces notaron que Franco todavía estaba vivo.

Después de la muerte de Franco, Chevy Chase, presentador del segmento de noticias cómicas de NBC's Saturday Night Weekend Update, anunció que Franco&# 39;s muerte y leyó una declaración del ex presidente Richard Nixon: "El general Franco fue un amigo leal y aliado de los Estados Unidos. Se ganó el respeto mundial para España a base de firmeza y equidad." Como contrapunto irónico a esto, se exhibió una imagen detrás de Chase, que mostraba a Franco haciendo el saludo romano junto a Adolf Hitler.

En las semanas siguientes, Chase convirtió el chiste en una parodia de la cobertura noticiosa anterior de la enfermedad de Franco, tratando su muerte como la noticia principal. "Esta noticia de última hora acaba de llegar", anunciaría Chase: "¡El generalísimo Francisco Franco todavía está muerto!" De vez en cuando, Chase cambiaba ligeramente la redacción en un intento de mantener la broma fresca, p. "El Generalísimo Francisco Franco aún resiste valientemente en su lucha por permanecer muerto." La broma a veces se combinaba con otro chiste recurrente en el que Garrett Morris, "director de la Escuela de Nueva York para personas con problemas de audición" se tapaba la boca con las manos y gritaba la noticia mientras Chase la leía. La mordaza duró hasta principios de 1977, con devoluciones de llamada ocasionales en temporadas posteriores.

Legado

La frase se ha mantenido en uso desde la muerte de Franco. La columna Best of the Web Today de James Taranto en OpinionJournal.com usó la frase como una etiqueta para los titulares de los periódicos que indican que algo todavía está sucediendo cuando debería ser obvio. El 8 de febrero de 2007, durante el segmento de Jack Cafferty en The Situation Room de CNN el día de la muerte de Anna Nicole Smith, le preguntó al corresponsal de CNN Wolf Blitzer: 34;¿Anna Nicole Smith sigue muerta, Wolf? También se usó de vez en cuando en NBC News Overnight a principios de la década de 1980, y Keith Olbermann lo usó ocasionalmente en Countdown. En 2013 experimentó un breve resurgimiento en un contexto diferente, cuando comenzó a aparecer en las redes sociales pocos días después de la muerte del cineasta español Jesús Franco.

The Wall Street Journal usó el titular "El generalísimo Francisco Franco sigue muerto y sus estatuas son las siguientes" en su portada el 2 de marzo de 2009. El diario lo usó una vez más en su portada en el titular "El generalísimo Francisco Franco sigue muerto - pero para algunos no lo suficientemente muerto" el 21 de agosto de 2015 cuando informó sobre los críticos que pedían hacer cumplir una ley antifranquista de 2007 en Madrid y cambiar el nombre de calles y plazas, después de que las últimas elecciones pusieran fin al reinado de 24 años de los conservadores en el ayuntamiento.

Aunque el uso de SNL' es el más conocido, es anterior por el "'John Garfield Still Dead' síndrome," que se originó como resultado de una amplia cobertura tras la muerte y el funeral del actor John Garfield en 1952.

Después de un breve in memoriam durante SNL'En el especial del 40 aniversario del 15 de febrero de 2015, Bill Murray finalizó el segmento con la famosa frase que "acaba de llegar de España".

La frase aparece en The Oxford Dictionary of Catchphrases.

Contenido relacionado

Jardín Graeme

David Graeme Garden OBE es un comediante, actor, autor, artista y presentador de televisión escocés, mejor conocido como miembro de The Goodies y panelista...

Club nocturno de dos pasos

Nightclub two step es un baile en pareja. desarrollado inicialmente por Buddy Schwimmer a mediados de la década de 1960. El baile también se conoce como...

MOPO

MOPE puede referirse...
Más resultados...
Tamaño del texto:
Copiar