El día que la Tierra se detuvo
El día que la tierra se detuvo (títulos provisionales: Adiós al maestro y Viaje al mundo) es una película de ciencia ficción estadounidense de 1951 de 20th Century Fox, producida por Julian Blaustein y dirigida por Robert Wise. Está protagonizada por Michael Rennie, Patricia Neal, Hugh Marlowe, Sam Jaffe, Billy Gray, Frances Bavier y Lock Martin. El guión fue escrito por Edmund H. North, basado en el cuento de ciencia ficción de 1940 "Farewell to the Master" por Harry Bates. La banda sonora de la película fue compuesta por Bernard Herrmann.
Ambientada en la Guerra Fría durante las primeras etapas de la carrera armamentista nuclear, la historia involucra a un visitante extraterrestre humanoide que viene a la Tierra, acompañado por un poderoso robot, para entregar un mensaje importante que afectará a toda la raza humana.
En 1995, la película fue seleccionada para su conservación en el Registro Nacional de Cine de los Estados Unidos como "cultural, histórica o estéticamente significativa".
La nueva versión de 2008 El día que la Tierra se detuvo está protagonizada por Keanu Reeves y Jennifer Connelly.
Trama
Cuando un platillo volador aterriza en Washington, D.C., el ejército de los Estados Unidos lo rodea rápidamente. Un humanoide emerge y anuncia que viene 'en paz y con buena voluntad'. Cuando abre inesperadamente un pequeño dispositivo, un soldado nervioso le dispara y lo hiere. Un robot alto emerge del platillo y rápidamente desintegra las armas del ejército. El alienígena ordena al robot, Gort, que desista. Explica que el dispositivo ahora roto fue un regalo para el presidente de los Estados Unidos que le habría permitido 'estudiar la vida en los otros planetas'.
El extraterrestre, Klaatu, es llevado al hospital militar Walter Reed. Después de la cirugía, usa un ungüento para curar rápidamente su herida. El Ejército no puede ingresar al platillo (su entrada está cerrada y el barco está hecho de un metal impermeable); Gort está afuera, silencioso e inmóvil.
Klaatu le dice al secretario del presidente, el Sr. Harley, que tiene un mensaje que debe enviarse a todos los líderes del mundo simultáneamente. Harley le dice que en la situación mundial actual esto es imposible. Klaatu le propone pasar tiempo entre humanos comunes para comprender mejor sus "suspicacias y actitudes irrazonables". Harley rechaza la propuesta y Klaatu permanece encerrado en su habitación del hospital.
Klaatu puede escapar y se queda en una pensión con el nombre de Sr. Carpenter ("Maj. John Carpenter"), adoptado de la etiqueta del traje de una tintorería. Entre los residentes se encuentran la joven viuda Helen Benson y su hijo Bobby. Klaatu se convierte en mentor de Bobby, mientras que el pretendiente de Helen, Tom Stevens, se pone celoso del extraño.
El niño lleva a Klaatu a un recorrido por la ciudad, incluida una visita a la tumba de su padre en el Cementerio Nacional de Arlington; Klaatu se entera de que la mayoría de los muertos son soldados muertos en guerras. También visitan el Monumento a Lincoln. Klaatu le pregunta a Bobby: "¿Quién es la mejor persona viva?" Bobby sugiere al profesor Barnhardt. Visitan la casa del científico, pero él está fuera; Klaatu puede entrar y ve que la pizarra de Barnhardt está cubierta de ecuaciones (intentando resolver el problema de los tres cuerpos). Klaatu se suma a ellos y, después de ser descubierto por el ama de llaves, deja su información de contacto.
Esa noche, un agente del gobierno escolta a Klaatu a Barnhardt. Klaatu le dice a Barnhardt que la gente de otros planetas está preocupada por la posible agresión de la Tierra, ahora que la humanidad ha desarrollado cohetes y energía atómica rudimentaria. Afirma que si se ignora su mensaje, la Tierra podría ser "eliminada". Barnhardt acepta reunir a científicos de todo el mundo en el platillo; también sugiere que Klaatu demuestre pacíficamente el poder que representa de antemano.
Klaatu regresa a su nave espacial, sin saber que Bobby lo está siguiendo. Bobby observa cómo Gort noquea a dos soldados para que Klaatu pueda volver a entrar en el platillo. Bobby corre a casa y le dice a Helen. Ella no le cree, pero Tom sospecha.
Al día siguiente, durante media hora, a partir de las 12 del mediodía (hora de la costa este), todos los equipos eléctricos de la Tierra dejan de funcionar, excepto los servicios esenciales, como hospitales y aeronaves en vuelo.
Klaatu se entera de que Bobby lo observó la noche anterior. Visita a Helen en el trabajo, le revela su propósito en la Tierra y le pide que no lo traicione. Helen le pide a Tom que mantenga en secreto la identidad de Klaatu, pero él se niega a escuchar, ya en el proceso de alertar a los militares.
Helen y Klaatu corren hacia la casa de Barnhardt. Esperan que Barnhardt pueda esconder a Klaatu hasta la reunión de esa noche. Klaatu le dice a Helen que si le pasa algo, debe ir donde Gort y decirle: "Klaatu barada nikto".
El Ejército los rastrea en su taxi. Klaatu es asesinado a tiros, y su cuerpo es trasladado a una celda de la comisaría cercana. Helen corre hacia el platillo y pronuncia la frase de Klaatu. Al escuchar las palabras, Gort recupera el cuerpo de Klaatu y lo revive dentro del platillo, aunque Klaatu le dice a Helen que su renacimiento es solo temporal.
Klaatu les dice a los científicos reunidos de Barnhardt que una organización interplanetaria ha creado una fuerza policial de robots invencibles como Gort. 'En materia de agresión, les hemos dado poder absoluto sobre nosotros'. Klaatu concluye: 'Su elección es simple: únase a nosotros y viva en paz, o siga su curso actual y enfrente la destrucción. Estaremos esperando su respuesta". Klaatu y Gort parten en el platillo.
Reparto
- Michael Rennie como Klaatu
- Patricia Neal como Helen Benson
- Hugh Marlowe como Tom Stevens
- Sam Jaffe como profesor Jacob Barnhardt
- Billy Gray como Bobby Benson
- Frances Bavier como la Sra. Barley
- Cierra a Martin como Gort
Guy Williams | Operador de radio: "Mackerel, llama al cuartel general, llama al teniente". |
Kenneth Kendall | BBC news presentador |
Elmer Davis | "Este es Elmer Davis otra vez. Aún no sabemos lo que es o de dónde viene...." |
Harry Harvey Sr. | Conductor de taxi escuchando a Elmer Davis por radio |
Charles Tannen [voz solamente] | Radio newscaster: "Interrumpimos este programa para darte un boletín recibido..." |
H. V. Kaltenborn | "Este es H. V. Kaltenborn hablando. Aquí en la capital nacional hay ansiedad y preocupación..." |
Louis Jean Heydt | Capitán de la Fuerza Aérea mirando con ansiedad hacia arriba la nave espacial que se acerca |
Roy Engel | Empleado del gobierno (en fedora) mirando hacia arriba |
Pat Aherne | General en el Pentágono: "Consígueme el jefe del personal" |
Wilson Wood | Oficial: "Hola... Quiero hablar con el Presidente..." |
Drew Pearson | Buenas tardes, damas y caballeros, soy Drew Pearson. Te traemos este especial..." |
Harry Lauter | Platoon leader at spaceship landing site |
Frank Conroy | Sr. Harley, secretario del Presidente: "Me han dicho que hable nuestro idioma..." |
Fay Roope | Mayor general visitando el sitio de la nave espacial aterrizando: "Oh, Carlson, ¿cuál es el informe?" |
Harlan Warde | Carlson, metalurgist del gobierno que examina la nave espacial: "Sin suerte, señor. Lo hemos intentado todo...." |
Stuart Whitman | Sentry guardando la nave espacial |
Robert Osterloh | Mayor White, el médico de Klaatu en el Hospital Walter Reed |
Lawrence Dobkin | Médico del Ejército en el Hospital Walter Reed examinando la radiografía de Klaatu |
Edith Evanson | Sra. Crockett, dueña de pensión donde Klaatu alquila una habitación |
John Brown | Mr. Barley, husband of the character played by Frances Bavier, resident at Mrs. Crockett's |
Olan Soule | Mr. Krull, resident of Mrs. Crockett's boarding house |
Gabriel Heatter [voz solamente] | "Y ahora, este domingo por la mañana, hacemos algunas preguntas que han estado persiguiendo..." |
James Craven | Empresario entre la multitud mirando la nave espacial |
Tyler McVey | Sr. Brady, agente del gobierno que viene a ver a Klaatu en el internado |
House Peters Jr. | Capitán de policía militar que llega con Klaatu a la casa del profesor Barnhardt |
Franklyn Farnum | Hombre pasando Klaatu y Helen Benson en su corredor de oficinas |
Wheaton Chambers | Mr. Bleeker, jeweler to whom Tom Stevens bring Klaatu's diamond for evaluation |
Millard Mitchell [voz solamente] | General en la reunión del Pentágono |
George Lynn | Coronel Ryder en la reunión del Pentágono que informa Gort estaba siendo encerrado en un bloque de plástico KL93 |
Chet Brandenburg | Hombre incapaz de arrancar su motor fuera de borda debido a la salida de energía |
Carleton Young | Coronel en jeep cabalgando hacia la pensión de Klaatu: "¡Atención a todas las unidades!" |
Snub Pollard | Taxi conductor escuchando anuncio de radio |
Spencer Chan | Uno de los científicos del mundo se reunió en la reunión del profesor Barnhardt junto a la nave espacial |
Los mejores periodistas televisivos de su tiempo, Elmer Davis, H.V. Kaltenborn, Drew Pearson y Gabriel Heatter tuvieron cameos. Spencer Tracy y Claude Rains originalmente fueron considerados para el papel de Klaatu.
Metáforas
En una entrevista de 1995, el productor Julian Blaustein explicó que Joseph Breen, el censor de cine instalado por la Motion Picture Association of America en los estudios Twentieth Century Fox, se resistía a la representación de la resurrección y el poder ilimitado de Klaatu. A instancias de la MPAA, se escribió una línea en el guión; cuando Helen le pregunta a Klaatu si Gort tiene un poder ilimitado sobre la vida y la muerte, Klaatu explica que Gort solo lo ha revivido temporalmente: "ese poder está reservado al Espíritu Todopoderoso". De los elementos que agregó al personaje de Klaatu, el guionista Edmund North dijo: "Era mi pequeña broma privada". Nunca discutí este ángulo con Blaustein o Wise porque no quería que se expresara. Originalmente esperaba que la comparación con Cristo fuera subliminal."
El hecho de que la pregunta haya surgido en una entrevista es prueba suficiente de que tales comparaciones no se mantuvieron subliminales, pero son lo suficientemente sutiles como para que no sea inmediatamente obvio para todos los espectadores que esos elementos tenían la intención de comparar a Klaatu con Jesucristo. Cuando Klaatu escapa del hospital, roba la ropa de un carpintero mayor, siendo la carpintería la profesión que la Biblia dice que Jesús aprendió de José, su padre. Se presenta como John Carpenter, las mismas iniciales que Jesucristo (y tomando prestado un nombre de pila de uno de sus discípulos, John). Sus acciones anteriores se malinterpretan y finalmente es asesinado por la autoridad militar. Al final de la película, Klaatu, habiendo resucitado de entre los muertos, asciende al cielo (nocturno). Otros paralelos incluyen: su venida a la Tierra con un mensaje para toda la humanidad; su amistad con un niño; poseer sabiduría y conocimiento científico especializado más allá de cualquier ser humano; y al pueblo se le da una señal de su poder. Al comienzo de la película, uno de los técnicos de radar británicos, al observar la velocidad de la nave espacial de Klaatu, se escucha exclamar: "¡Santa Navidad!".
Producción
Desarrollo
El productor Julian Blaustein originalmente se propuso hacer una película bajo los títulos provisionales de Farewell to the Master y Journey to the World que ilustraban el miedo y la sospecha que caracterizaba a la Principios de la Guerra Fría y la Era Atómica. Revisó más de doscientos cuentos y novelas de ciencia ficción en busca de un argumento que pudiera ser utilizado porque este género cinematográfico era muy adecuado para una discusión metafórica de temas tan graves. El director del estudio, Darryl F. Zanuck, dio el visto bueno para este proyecto, y Blaustein contrató a Edmund North para escribir el guión basado en elementos del cuento de 1940 de Harry Bates 'Farewell to the Master'. El guión final revisado se completó el 21 de febrero de 1951. El escritor de ciencia ficción Raymond F. Jones trabajó como asesor no acreditado.
Preproducción
El decorado fue diseñado por Thomas Little y Claude Carpenter. Colaboraron con el arquitecto Frank Lloyd Wright para el diseño de la nave espacial. Paul Laffoley sugirió que el interior futurista se inspiró en la sede de Johnson Wax de Wright, terminada en 1936. Laffoley cita a Wright y su intento de diseñar el exterior: "... para imitar una sustancia experimental de la que he oído hablar que actúa como tejido vivo. Si se corta, la grieta parece curarse como una herida, dejando una superficie continua sin cicatriz."
Filmación
La fotografía principal al aire libre se tomó en los escenarios de sonido de 20th Century Fox y en el lote trasero del estudio (ahora ubicado en Century City, California), con una segunda unidad de rodaje de fondo y otras escenas en Washington D.C. y en Fort George G. Meade. en Maryland. El calendario de rodaje fue del 9 de abril al 23 de mayo de 1951 y los actores principales nunca viajaron a Washington para hacer la película. El director Robert Wise indicó en el comentario del DVD que el Departamento de Defensa de los Estados Unidos rechazó la participación en la película basándose en una lectura del guión. Sin embargo, el equipo militar que se muestra provino del 3.er Regimiento de Caballería Blindada que en ese entonces estaba estacionado en Fort Meade, que suministró los vehículos, el equipo y los soldados para los segmentos que representan las operaciones del Ejército. Uno de los tanques de la película lleva la insignia "Brave Rifles" insignia del 3er Regimiento de Caballería Acorazada.
El robot Gort fue interpretado por Lock Martin, quien trabajaba como acomodador en el Teatro Chino de Grauman y medía siete pies y siete pulgadas de alto. Como no estaba acostumbrado a un disfraz restrictivo que produjera calor, trabajó con cuidado mientras vestía los dos trajes de neopreno de espuma de gran tamaño, con cordones y con cordones, para crear la ilusión de un Gort metálico sin costuras. Wise decidió que el tiempo de filmación en pantalla de Martin se limitaría a intervalos de media hora, por lo que Martin, con su constitución generalmente débil, solo enfrentaría molestias menores. Estos segmentos, a su vez, se editaron juntos en la impresión final de la película.
En una pista de comentarios en DVD, entrevistado por su compañero director Nicholas Meyer, Wise dijo que quería que la película pareciera lo más realista y creíble posible, para impulsar el mensaje central contra el conflicto armado en el mundo real. El título original es "El día que el mundo se detenga". Blaustein dijo que su objetivo era promover unas 'Naciones Unidas fuertes'.
Puntaje de Herrmann
La partitura musical fue compuesta por Bernard Herrmann en agosto de 1951 y es la primera partitura cinematográfica que compuso después de mudarse de Nueva York a Hollywood. Herrmann eligió instrumentación inusual para la película: violín, violonchelo y bajo (los tres eléctricos), dos instrumentos electrónicos de theremin (tocados por el Dr. Samuel Hoffman y Paul Shure), dos órganos Hammond, el órgano Wurlitzer de Fox Studio, tres vibráfonos, dos glockenspiels, marimba, tam-tam, dos bombos, tres juegos de timbales, dos pianos, celesta, dos arpas, una trompa, tres trompetas, tres trombones y cuatro tubas. Los avances de Herrmann en la música para películas incluyeron órganos al unísono, tubas, piano y bombo, movimiento de tritono escalonado y glissando en theremins, así como la explotación de la disonancia entre re y mi bemol y la experimentación con sobregrabaciones y cintas inusuales. -Técnicas de inversión. Al usar el theremin, Herrmann hizo una temprana incursión en la música electrónica, un año antes que Karlheinz Stockhausen y tres años antes que Edgard Varèse.
Música y banda sonora
Puntuación de la crítica | |
---|---|
Fuente | Valoración |
AllMusic | enlace |
20th Century Fox luego reutilizó el tema del título de Bernard Herrmann en el episodio piloto original de la serie de televisión de 1965 de Irwin Allen Lost in Space; la música también se usó ampliamente en varios episodios de la serie de televisión Voyage to the Bottom of the Sea de Allen. Danny Elfman señaló que la partitura de El día que la Tierra se detuvo' inspiró su interés por el cine componiendo, y lo hizo fanático de Herrmann.
No. | Título | Duración |
---|---|---|
1. | "Twentieth Century Fox Fanfare" | 0:12 |
2. | "Prelude / Outer Space/Radar" | 3:45 |
3. | "Peligro" | 0:24 |
4. | "Klaatu" | 2:15 |
5. | "Gorta / El Visor / El Telescopio" | 2:23 |
6. | "Escape" | 0:55 |
7. | "Solar Diamonds" (no utilizado en la película) | 1:04 |
8. | "Arlington" | 1:08 |
9. | "Lincoln Memorial" | 1:27 |
10. | "Nocturne / La linterna / El Robot / Control Espacial" | 5:58 |
11. | "El elevador / Tiro magnético / El estudio / La conferencia / La tienda de joyería" | 4:32 |
12. | "Panic" | 0:42 |
13. | "The Glowing / Alone / Gort's Rage / Nikto / The Captive / Terror" | 5:11 |
14. | "La prisión" | 1:42 |
15. | "Renacimiento" | 1:38 |
16. | "Departure" | 0:52 |
17. | "Adiós" | 0:32 |
18. | "Finale" | 0:30 |
Recepción
Respuesta crítica
Variety elogió el estilo del documental: "la historia se cuenta de manera bastante interesante y está imbuida de suficientes señuelos de ciencia ficción y suspenso, de modo que rara vez su palabrería moralista se interpone en el camino ... El elenco, aunque secundario a la historia, funciona bien." Harrison's Reports escribió: "¡Muy bien! Es, con mucho, la mejor de las películas de ciencia ficción producidas hasta ahora. Mantiene el interés de uno de principio a fin y, aunque el tema es sin duda fantástico, uno se siente como si estuviera viendo un suceso de la vida real debido al manejo experto del tema y la extremadamente fina trabajo de efectos especiales." El Los Angeles Times elogió la seriedad de la película, aunque también encontró "ciertos elementos subversivos". Bosley Crowther de The New York Times calificó la película de "entretenimiento tibio" y describió a Gort como "extrañamente poco amenazante".
El día que la Tierra se detuvo tuvo un éxito moderado cuando se lanzó, acumulando 1 850 000 USD en distribuidores' alquileres domésticos (EE. UU. y Canadá), lo que la convierte en la 52.ª fuente de ingresos más grande del año. "Alquileres" se refiere a la participación del distribuidor/estudio en la taquilla bruta, que, según Gebert, es aproximadamente la mitad del dinero generado por la venta de entradas.
El día que la Tierra se detuvo obtuvo más aplausos en el extranjero: la Asociación de Prensa Extranjera de Hollywood otorgó a los realizadores un Globo de Oro especial por "promover el entendimiento internacional". La partitura de Bernard Herrmann también recibió una nominación a los Globos de Oro. La revista francesa Cahiers du cinéma quedó impresionada, su colaborador Pierre Kast la calificó de "casi literalmente asombrosa" y elogió su "relativismo moral".
Legado
The Day the Earth Stood Still recibió el reconocimiento del American Film Institute y fue seleccionado para su conservación en la Biblioteca del Congreso de los Estados Unidos' Registro Nacional de Cine. En 2001, ocupó el puesto 82 en 100 Years... 100 Thrills, una lista de las películas más conmovedoras de Estados Unidos. Ocupó el puesto 67 en una lista similar 100 Years... 100 Cheers, una lista de las películas más inspiradoras de Estados Unidos. En junio de 2008, el American Film Institute reveló su "10 Top 10" – las diez mejores películas en diez "clásicos" Géneros cinematográficos estadounidenses: después de encuestar a más de 1500 personas de la comunidad creativa. El día que la Tierra se detuvo fue reconocida como la quinta mejor película del género de ciencia ficción. La película también estuvo en la boleta electoral de otras listas de AFI, incluidas 100 años... 100 películas, la lista del décimo aniversario, 100 años... 100 héroes y villanos para Klaatu en la categoría de héroes, 100 Years... 100 Movie Quotes para la famosa frase "Gort! Klaatu barada nikto" y 100 Years of Film Scores de AFI. En 2004, la película fue seleccionada por The New York Times como una de las Las 1000 mejores películas jamás realizadas.
Lou Cannon y Colin Powell creían que la película inspiró a Ronald Reagan a discutir la unión contra una invasión extraterrestre cuando se reunió con Mikhail Gorbachev en 1985. Dos años más tarde, Reagan le dijo a las Naciones Unidas: "De vez en cuando pienso en lo rápido que nuestras diferencias en todo el mundo desaparecería si nos enfrentásemos a una amenaza alienígena de fuera de este mundo."
The Day the Earth Stood Still ahora se considera una de las mejores películas estrenadas en 1951. The Day the Earth Stood Still está en Arthur C. Clarke' s lista de las 12 mejores películas de ciencia ficción de todos los tiempos. La película tiene un 95 % de "Certified Fresh" calificación en el sitio web del agregador de reseñas Rotten Tomatoes basada en 57 reseñas, con una calificación promedio de 8.10/10. El consenso afirma, "Con mentalidad social pero entretenida, El día que la tierra se detuvo imparte su moraleja de paz y comprensión sin didáctica." Tony Magistrale describe la película como uno de los mejores ejemplos de tecno-horror temprano.
Adaptaciones
La película fue dramatizada como obra radiofónica el 4 de enero de 1954 para el Lux Radio Theatre; Michael Rennie repitió su papel principal como Klaatu con la actriz Jean Peters como Helen Benson. Esta producción fue retransmitida más tarde en el Hollywood Radio Theatre, el nuevo título Lux Radio Theatre, que se emitió en el Servicio de Radio de las Fuerzas Armadas.
La nueva versión de 2008 El día que la Tierra se detuvo fue dirigida por Scott Derrickson y protagonizada por Keanu Reeves como Klaatu. En lugar de dejar a los humanos la oportunidad de colaborar, la nueva versión se basa en la decisión de Klaatu de dejar que la humanidad sea destruida o salvada.
Klaatu barada nikto
Desde el estreno de la película, la frase "Klaatu barada nikto" ha aparecido repetidamente en la ficción y en la cultura popular. El Robot Hall of Fame lo describió como "uno de los comandos más famosos de la ciencia ficción", y Frederick S. Clarke de Cinefantastique lo llamó en 1970 "el más famoso frase jamás pronunciada por un extraterrestre".
Patricia Neal tuvo problemas para pronunciar la frase, aunque estaba orgullosa de la película en general. “Creo que es la mejor película de ciencia ficción jamás realizada, aunque admito que a veces me costó mantener la compostura. Michael me miraba pacientemente morderme los labios para evitar reírme y me preguntaba, con verdadera reserva británica: "¿Es así como piensas jugarlo?"
Edmund H. North, quien escribió El día que la Tierra se detuvo, también creó el lenguaje alienígena que se usa en la película, incluida la frase icónica "Klaatu barada nikto". La ortografía oficial de la frase proviene directamente del guión y brinda información sobre su pronunciación correcta. No se dio ninguna traducción en la película. El profesor de filosofía Aeon J. Skoble especula que la famosa frase es una "palabra segura" que es parte de una función a prueba de fallas utilizada durante las misiones diplomáticas como la que Klaatu y Gort hacen en la Tierra. Con el uso de la palabra segura, la fuerza letal de Gort se puede desactivar en caso de que el robot se active por error en una postura defensiva. Skoble observa que el tema se ha convertido en un "elemento básico de la ciencia ficción de que las máquinas encargadas de protegernos de nosotros mismos harán mal uso o abusarán de su poder".
Fantastic Films exploró el significado de "Klaatu barada nikto" en un artículo de 1978 titulado "El idioma de Klaatu." El artículo, escrito por Tauna Le Marbe, quien figura como su 'editor de lingüística alienígena', intenta traducir todas las palabras alienígenas que Klaatu usó a lo largo de la película. En el artículo, la traducción literal de Klaatu barada nikto era "Stop Barbarism (I have) death, bind" y la traducción libre fue "Me muero, repárame, no tomes represalias".
El documental Decodificación de "Klaatu Barada Nikto": La ciencia ficción como metáfora examinó la frase "Klaatu barada nikto" con algunas de las personas involucradas en la producción de El día que la Tierra se detuvo. Robert Wise, el director de la película, transmitió un relato de Edmund North diciéndole: "Bueno, es algo que inventé". Pensé que sonaba bien." Billy Gray, quien interpretó a Bobby Benson en la película, dijo que creía que el mensaje provenía de Klaatu y que "Barada Nikto debe significar ... salvar la Tierra". 34;
Florence Blaustein, viuda del productor Julian Blaustein, dijo que North tenía que pasar todos los días por una calle llamada Baroda para ir a trabajar e indicó "creo' que era así. nacido." El historiador de cine Steven Jay Rubin recordó una entrevista que tuvo con North cuando le preguntó: "¿Cuál es la traducción directa de Klaatu Barada Nikto?", y Edmund North me dijo: "Hay esperanza para Tierra, si los científicos pueden ser alcanzados'."
Contenido relacionado
El lobo estepario (novela)
El silencio de los corderos (película)
Terremoto II