El Castillo de Cagliostro

Ajustar Compartir Imprimir Citar
1979 filme dirigido por Hayao Miyazaki

Lupin III: El castillo de Cagliostro (japonés: ルパン三世 カリオストロ の城, Hepburn: Rupan Sansei: Kariosutoro no Shiro) es un 1979 Comedia japonesa animada de acción y aventuras coescrita y dirigida por Hayao Miyazaki, con animación producida por Tokyo Movie Shinsha (TMS). Es el segundo largometraje que presenta al maestro ladrón de Monkey Punch, Arsène Lupin III, de su serie de manga Lupin III. La película fue el debut como director de largometraje de Miyazaki después de haber trabajado previamente como animador para Toei Animation y Telecom Animation Film y haber dirigido varios programas de televisión, incluido Lupin the Third Part I.

El castillo de Cagliostro sigue al caballero ladrón Arsène Lupin III, que roba con éxito un casino, solo para descubrir que el dinero es falso. Se dirige al pequeño país de Cagliostro, la fuente rumoreada de las facturas, e intenta salvar a la fugitiva princesa Clarisse de los hombres del conde Cagliostro; el Conde planea casarse con Clarisse para consolidar su poder y recuperar el legendario tesoro antiguo de Cagliostro, que requiere el anillo ancestral de Clarisse. Lupin recluta a sus asociados, Jigen y Goemon, y envía su tarjeta de visita al Conde para que lleve al castillo a la inspectora Zenigata, su némesis desde hace mucho tiempo. Después de quedar atrapados en la mazmorra debajo del castillo, Lupin y Zenigata forman un pacto para escapar y frustrar la operación de falsificación del Conde y salvar a Clarisse de su matrimonio forzado con el Conde.

El estreno en cines original en Japón se produjo el 15 de diciembre de 1979. En América del Norte, se proyectó en varios festivales a principios de la década de 1980, mientras que una versión muy editada y abreviada estuvo disponible en forma de un videojuego arcade con disco láser, Cliff Hanger (1983), combinado con imágenes de la película anterior de Lupin Mystery of Mamo (1978). Castle of Cagliostro finalmente hizo su debut en los cines estadounidenses el 3 de abril de 1991, con el estreno en casa en octubre de 1992. Este primer doblaje teatral fue producido por Streamline Pictures y lanzado en video casero al año siguiente. Manga Entertainment produjo una nueva versión doblada en 2000 y ha tenido varios lanzamientos.

A pesar de su bajo rendimiento inicial en la taquilla, El castillo de Cagliostro ha obtenido grandes elogios, con críticos e historiadores que notan la influencia de la película en las obras posteriores de Miyazaki, y ha desde que se convirtió en la entrada más popular y mejor considerada de toda la franquicia Lupin III. Sin embargo, algunos han desaprobado su descripción de Lupin como un héroe valiente en lugar de su personalidad original como un criminal despiadado. La película ha sido una gran influencia para los animadores y directores de todo el mundo, como el director de Pixar John Lasseter y varias películas de Disney, incluidos títulos que influyeron en el Renacimiento de Disney. La película japonesa de animación por computadora Lupin III: The First (2019) también tiene una estructura argumental inspirada en El castillo de Cagliostro.

Trama

El maestro ladrón Arsène Lupin III y su colega, Daisuke Jigen, huyen del Casino de Montecarlo con enormes cantidades de dinero robado, pero mientras celebran su último atraco, Lupin reconoce que los billetes son falsificaciones de alta calidad. Decididos a buscar la fuente, se dirigen al Gran Ducado de Cagliostro, la supuesta fuente de las falsificaciones.

Poco después de llegar, los dos pasan junto a una mujer joven que es perseguida por un grupo de matones armados. Rescatan a la joven, pero en el caos que siguió, Lupin queda inconsciente y la mujer es capturada, pero ella le deja un anillo de sello. Después de ver el anillo, Lupin reconoce a la mujer como Clarisse, la princesa de Cagliostro, que pronto se casará con el Conde Cagliostro, el regente del país. El matrimonio concertado del Conde cimentará su poder y recuperará el legendario tesoro antiguo de Cagliostro, para el que necesita tanto su anillo ancestral como el de Clarisse.

La noche siguiente, un escuadrón de asesinos ataca a Lupin y Jigen en su posada, pero logran escapar. Lupin deja su tarjeta de presentación en el dorso de Jodot, el mayordomo y principal asesino del Conde, anunciando que se va a robar a Clarisse. Lupin convoca a Goemon Ishikawa XIII y avisa a su perseguidor de toda la vida, el inspector Koichi Zenigata, sobre su paradero para proporcionar una distracción. Lupin se disfraza de Zenigata y se abre camino hacia el castillo, mientras que el verdadero Zenigata termina atrapado en las catacumbas del castillo. Después de conocer a su amante Fujiko Mine haciéndose pasar por la dama de compañía de Clarisse, Lupin se dirige hacia Clarisse y le devuelve el anillo, prometiendo ayudarla a escapar. Antes de que pueda actuar, el Conde deja caer a Lupin por una trampilla hacia las catacumbas. Lupin se burla del Conde a través del anillo que le dio a Clarisse, un falso que contiene un transmisor, y el Conde envía a tres asesinos para recuperar el anillo real.

Lupin se encuentra con Zenigata y hacen un pacto para ayudarse mutuamente a escapar. Después de dominar a los asesinos, escapan a una sala llena de imprentas, la fuente de las falsificaciones que Cagliostro ha utilizado a lo largo de la historia para formar un imperio mundial en la sombra. Zenigata quiere recolectar evidencia, pero Lupin señala que primero deben escapar del castillo. Inician un incendio como distracción y roban el autogiro del Conde, pero mientras intentan rescatar a Clarisse, Lupin resulta gravemente herido. Clarisse le ofrece el anillo al Conde a cambio de la vida de Lupin, pero después de asegurar el anillo, el intento de traición del Conde se frustra cuando las acciones de Fujiko permiten que ella, Lupin y Zenigata huyan.. Mientras Lupin se recupera de sus heridas, Zenigata intenta convencer a sus superiores en la Interpol de procesar al Conde por falsificación, pero temiendo repercusiones políticas, detienen la investigación y lo sacan del caso. Lupin tiene la intención de detener la boda y rescatar a la princesa, y les revela a sus compañeros que diez años antes ella le había salvado la vida durante su primer intento fallido de encontrar el tesoro de Cagliostro. Fujiko avisa a Lupin sobre una forma de colarse en el castillo y forma un plan con Zenigata para revelar públicamente la operación de falsificación con el pretexto de perseguir a Lupin.

La boda con Clarisse drogada parece salir según lo planeado, hasta que Lupin interrumpe la ceremonia y, a pesar de las precauciones del Conde, se lleva a Clarisse y los anillos del Conde. Para exponer las operaciones del Conde, Zenigata lleva a Fujiko, haciéndose pasar por un reportero de televisión, a las instalaciones de falsificación del Conde. Después de que el Conde acorrala a Lupin y Clarisse en la cara de la torre del reloj, Lupin intenta cambiar los anillos por la vida de Clarisse, pero el Conde lo traiciona, y Lupin y Clarisse caen al lago del castillo. Después de usar los anillos en un mecanismo secreto integrado en la torre, el Conde muere aplastado por los brazos del reloj convergentes. Lupin y Clarisse observan cómo el mecanismo drena el lago para revelar exquisitas ruinas romanas antiguas: el verdadero tesoro de Cagliostro. Clarisse explica que no quiere que Lupin se vaya, incluso expresando su disposición a convertirse en un ladrón como él, pero Lupin la rechaza amablemente, y él y sus amigos se despiden de Clarisse, ahora la legítima gobernante de Cagliostro. Con Zenigata persiguiéndolos nuevamente (por el crimen de 'robar el corazón de Clarisse') y Fujiko huyendo con las placas de las imprentas, Lupin y la pandilla abandonan Cagliostro.

Reparto

Cara japonés Inglés
Screenmusic Studios/Streamline (1992)Animaze.. iNC/Manga (2000)
Arsène Lupin III Yasuo Yamada Wolf David Hayter
Bob Bergen
Lady Clarisse de Cagliostro Sumi ShimamotoJoan-Carol O'Connell
Barbara Goodson (jóven)
Bridget Hoffman
Conde Lazare de Cagliostro Tarō IshidaMichael McConnohieKirk Thornton
Inspector Jefe Koichi Zenigata Gorō Naya Insp. Keibu Zenigata Kevin Seymour
David Povall
Daisuke Jigen Kiyoshi KobayashiSteve BulenJohn Snyder
Fujiko Mine Eiko MasuyamaEdie MirmanDorothy Elias-Fahn
Jodot Ichirō Nagai Jodo
Jeff WinklessMilton James
Goemon Ishikawa XIII Makio InoueSteve KramerMichael Gregory
Gardener Kōhei Miyauchi Walter Christopher
Mike ReynoldsBarry Stigler
Gendarme capitán Gustav Tadamichi Tsuneizumi[ja]Kirk ThorntonJoe Romersa
Interpol Chairman Shōzō Hirabayashi[ja]Jeff WinklessPeter Spellos
Capitán de calabozo Jūji Matsuda[ja]Capitán Sam Jamieson Price
Kerrigan Mahan
Arzobispo Kinpei AzusaKirk ThorntonMichael Forest
Camarera Yōko Yamaoka[ja]Julie DonaldDyanne DiRosario

Producción

Lupin III comenzó como una serie de manga japonesa escrita e ilustrada por Monkey Punch. El personaje del título, Arsène Lupin III, se inspiró en el personaje ficticio de Maurice Leblanc, Arsène Lupin, un forajido valiente y famoso capaz de burlar incluso a Sherlock Holmes (y se dice que es el nieto de la serie). Lupin III es un caballero ladrón y anuncia sus intenciones de robar objetos valiosos enviando una tarjeta de visita a los dueños de los artículos deseados. La popularidad del manga dio lugar a dos series de anime, tituladas Lupin III y Lupin III Part II. La primera película, The Mystery of Mamo, se estrenó el 16 de diciembre de 1978. Cagliostro siguió un año después tras el éxito financiero de esa película. Este está marcado como el primer largometraje dirigido por Miyazaki, quien previamente había codirigido episodios de la primera serie de anime de Lupin con Isao Takahata. Los dos directores junto con Toshio Suzuki darían vida a Studio Ghibli en 1985. También fue escritor y director de dos episodios de la segunda serie bajo el seudónimo 'Telecom', ambos producidos un año después Cagliostro. En otras obras además de Castle of Cagliostro y los episodios de la serie dirigidos por Miyazaki y Takahata, Lupin III es retratado como un ladrón intrigante y lascivo, a veces apoyado por sus antiguos enemigos Jigen y Goemon. La película de Miyazaki entra en conflicto con el comportamiento y la personalidad típicos de los personajes, un cambio que se ha descrito como el 'crecimiento' de Lupin.

Castle of Cagliostro marcó el debut de Miyazaki como director de cine, pero también fue escritor, diseñador y guionista de la película. La producción de la película comenzó en mayo de 1979 con la escritura de la historia y el guión gráfico de la película. Miyazaki comenzó dibujando una vista de pájaro del escenario antes de completar la historia. Después de que el primer borrador del escenario se devolviera a Miyazaki sin cambios, comenzó con los guiones gráficos. La historia se dividió en cuatro partes, pero después de llegar a la tercera parte hubo que hacer cambios en la fase de guión gráfico para no exceder el tiempo de ejecución decidido. El trabajo de animación comenzó en julio, mientras que los guiones gráficos solo estaban completos en una cuarta parte; Miyazaki tuvo que completarlos durante la producción de animación. La producción concluyó a fines de noviembre y el estreno de la película el 15 de diciembre de 1979 fue un corto período de siete meses y medio desde la realización del proyecto, con solo cinco meses de tiempo de producción.

La película se basa en muchas fuentes de inspiración que fueron importantes en la producción de la película. McCarthy escribe que no se realizó un viaje de investigación específicamente para la película, pero dice que los cuadernos de bocetos Heidi, Girl of the Alps de Miyazaki fueron útiles para la escenografía. Miyazaki citaría las ciudades montañosas italianas y el estuario del Tíber de Kagoshima Publishing como factores que influyeron en la producción de la película. La película incluía elementos que se vieron en otras obras de Arsène Lupin, incluida La Justice d'Arsène Lupin de Boileau-Narcejac, que involucra el descubrimiento de un enorme alijo de billetes de francos falsificados con los que la Primera Guerra Mundial –era Alemania había planeado desestabilizar la economía francesa. La dama de ojos verdes de Maurice Leblanc también presentó un tesoro secreto escondido en el fondo de un lago. El diseño de mecanismos con túneles secretos en la torre del reloj y la aventura tramada en torno a la belleza están inspirados en Ghost Tower de Edogawa Ranpo. El castillo está influenciado visualmente por el del lanzamiento inacabado original de 1952 de The Shepherdess and the Chimney Sweep. Greenberg escribe: "Cagliostro también tomó prestados muchos elementos narrativos y visuales de la película de Grimault: la trama básica de interrumpir la boda de un tirano malvado y una hermosa niña inocente, el tirano&# El palacio lujosamente decorado que también está lleno de trampas, y una banda de secuaces al servicio del tirano, tanto matones de gran tamaño como asesinos con aspecto de ninja..." El personal agregó toques personales a la película, siendo el más icónico el auto de Lupin, el Fiat 500, el auto del animador principal Yasuo Ōtsuka. El coche de Clarisse en la escena de la persecución es un Citroen 2CV, que es el primer coche de Miyazaki.

McCarthy describe la paleta de colores veraniega de la película a juego con el escenario y los personajes, pero señala que el uso de colores oscuros y claros se usa para enfatizar la trama secundaria de los lados oscuros y claros de los Cagliostros. La partitura de la película fue compuesta por el habitual Yuji Ohno y varía entre jazz, romance y música orquestal. En particular, incluye una variación del icónico tema televisivo de Lupin III. La música fue interpretada por You & The Explosion Band, que había trabajado anteriormente en la segunda serie de televisión. La canción vocal principal "Fire Treasure" fue interpretada por Bobby (también conocido como Toshie Kihara) y fue lanzada como un LP sencillo. El primer lanzamiento de la banda sonora fue Lupin the 3rd The Castle of Cagliostro Original Soundtrack BGM Collection, un álbum que contiene versiones extendidas de pistas seleccionadas de la película. Se vendió originalmente en vinilo y cinta de casete en 1983, pero luego se lanzó en CD en 1985 con varias tiradas adicionales. En 2003, la partitura completa finalmente se publicó en un álbum recién encargado titulado Lupin the 3rd: The Castle of Cagliostro - Music File y también contenía 13 pistas sin usar.

Castillo de Cagliostro'la representación de los personajes se cambió para identificarlos mejor con el concepto de Miyazaki de un "héroe" y eliminar una sensación de apatía en la historia. Esto resultó en que Lupin fuera un ladrón despreocupado y optimista que conduce y vive en un Fiat 500; un marcado contraste con el intrigante y lascivo Lupin que conduce autos caros como el Mercedes-Benz SSK porque era el 'favorito de Hitler'. Los cambios también afectarían a personajes secundarios como Jigen y Goemon, transformando sus personalidades serias y frías en amistosas y graciosas; incluso se eliminaron los elementos eróticos que involucraban a la mujer fatal Fujiko.

Fred Patten, que trabajó en Streamline Pictures, participó en la adaptación al inglés de la película y participó en la elección del título para el estreno en inglés,

El título japonés es Lupin III: Cagliostro no Shiro, que es literalmente Lupin III: Cagliostro del Castillo [sic]. Así que lo que sería mejor en inglés; Castillo de Cagliostro, Castillo de Cagliostro, o El castillo de Cagliostro? Fue mi argumento que El castillo de Cagliostro sonaba el más siniestro. Cagliostro Castillo es sólo el nombre de un castillo, como el castillo de Windsor, pero el castillo de Cagliostro enfatiza que es la guarida del conde malvado!

La película tuvo un presupuesto de producción de ¥500 millones o $2,282,000 (equivalente a $ 9,000,000 en 2021) en ese momento, superando a Space Battleship Yamato (1977) para convertirse en la película de anime más cara hasta ese momento. Su récord de presupuesto de producción fue luego igualado por Laputa: Castle in the Sky (1986) de Miyazaki y luego superado por Royal Space Force: The Wings of Honnêamise (1987).).

Análisis crítico

En su primer papel como director de largometraje, Miyazaki despliega numerosos ejemplos de su estilo con gran efecto. Dani Cavallaro destaca los detalles característicos del estilo y la forma de Miyazaki que se muestran en este trabajo y cómo impactan en la representación de la historia. Cagliostro, el país y el entorno, se representa con meticuloso detalle y sin las limitaciones de la arquitectura, la geografía y la cultura, que puede describirse como "akogare no Paris" (París de nuestros sueños), que es una visión fantástica de Europa a través de los ojos orientales. El uso de ángulos de cámara únicos e inesperados y la atención al movimiento individual de los personajes son firmas distintivas del estilo de Miyazaki, incluida la escena inicial del atraco que brinda caracterización y espíritu para comprender el personaje de Lupin. Los cambios realizados en la representación del elenco, que representa a un Lupin heroico y desinteresado, un Jigen amigable, un Goemon divertido y Fujiko no sexualizado, inicialmente no fueron bien recibidos por los fanáticos. Surat de Otaku USA comparó este cambio con 'una película de James Bond en la que [James Bond] se hospedaba en el Motel 6 y su 'móvil Bond'; era un Toyota Camry!"

Liberar

El estreno en cines japoneses de la película fue el 15 de diciembre de 1979. El 24 de julio de 2019 se estrenó una versión 4K UHD de VAP.

Lanzamientos en inglés

En 1980, Tokyo Movie Shinsha comenzó a realizar pruebas de pantalla de la película en América del Norte y se mostró notablemente en la Convención Mundial de Ciencia Ficción en Boston para una encuesta de marketing. Posteriormente se proyectó en otros festivales durante la década de 1980, incluido FILMEX 82 en Los Ángeles. A pesar de la aclamación rotunda de las proyecciones, muchas de ellas no tuvieron éxito. Según Fred Patten, la razón principal fue que, "la mayoría de la gente no se molestó en venir porque era "solo" una función de dibujos animados, no una película "seria" película de acción real." Una versión recortada y muy editada de la película finalmente estuvo disponible en América del Norte en forma de un videojuego arcade de disco láser, Cliff Hanger (1983), que combinaba el metraje de la película con el de la anterior película de Lupin Mystery of Mamo.

El debut en los cines estadounidenses fue el 3 de abril de 1991 en la ciudad de Nueva York por Streamline Pictures de Carl Macek, con el estreno en casa en octubre de 1992. El doblaje de Streamline contiene varias desviaciones del guión japonés original. Debido a problemas de derechos de autor con el patrimonio de Maurice LeBlanc, se hace referencia a Lupin como "el lobo". El inspector Koichi Zenigata se llama erróneamente "Keibu Zenigata," probablemente debido a un error de traducción (keibu es el título japonés para un inspector de policía). El lanzamiento en el Reino Unido siguió el 10 de junio de 1996 por Manga Video. Optimum Releasing relanzó Cagliostro en el Reino Unido después de que Manga Entertainment perdiera su licencia en el Reino Unido. El nuevo DVD presenta una impresión de pantalla ancha anamórfica con la pista de audio japonesa original, así como el doblaje Streamline, ambos en estéreo.

El 25 de abril de 2000, Manga lanzó la película en video casero en los Estados Unidos con un doblaje encargado recientemente que se apegaba más al guión original con los nombres correctos restaurados. El DVD conserva la película en su relación de aspecto original de pantalla ancha de 1,85:1 y no es anamórfica. También cuenta con audio e imagen remasterizados, pero no contiene extras. Posteriormente, la misma empresa lanzó una nueva edición especial en DVD de Cagliostro el 29 de agosto de 2006. El disco tiene dos caras con la película en la cara A y los extras en la cara B. Incluye una nueva transferencia digital; Doblaje en inglés de Manga en sonido envolvente 2.0 y 5.1 más pistas en japonés, español y francés en mono; la película completa en formato storyboard, acompañada de audio en japonés con subtítulos en inglés; un tráiler japonés original; una galería de bocetos y fotogramas; una entrevista de 26 minutos con el director de animación Yasuo Ōtsuka y menús animados. La película se presenta en formato panorámico anamórfico 16:9; sin embargo, los créditos iniciales se han reeditado en gran medida para eliminar los créditos en japonés, y en su lugar se utilizan fotogramas fijos seleccionados de escenas que aparecen sin escritura en japonés. Los nombres traducidos al inglés se superponen a estos fotogramas. Este cambio fue recibido negativamente por los fanáticos de la película. Ambos lanzamientos de DVD están agotados y Manga ya no posee los derechos cinematográficos de EE. UU.

En diciembre de 2008, la película se estrenó en Blu-ray en Japón. Su formato de video es MPEG-4 AVC y su audio remasterizado digitalmente se ha mejorado con respecto al DVD, pero no contiene audio en inglés ni opciones de subtítulos a pesar de estar en formato Región A. Años más tarde, se produjo una nueva remasterización digital en HD y Cagliostro recibió un relanzamiento limitado en cines en Japón el 9 de mayo de 2014. La remasterización se lanzó individualmente y como parte de The Collected Works de Hayao Miyazaki, una caja que contiene todas las películas de Miyazaki. Ambos lanzamientos más nuevos fueron lanzados por Studio Ghibli junto con Disney. StudioCanal lanzó un paquete de Blu-ray y DVD de la película el 12 de noviembre de 2012 en el Reino Unido. El lanzamiento de StudioCanal es de calidad superior con su nueva transferencia de alta definición, pero los créditos de la película están ausentes.

El distribuidor de anime norteamericano Discotek Media anunció el 26 de marzo de 2014 que había licenciado la película y planeado lanzarla en DVD en 2014, con un lanzamiento en Blu-ray en una fecha futura no especificada. La versión en DVD finalmente se retrasó hasta el 6 de enero de 2015 e incluyó los doblajes de Streamline y Animaze/Manga, un "Family Friendly" versión alternativa del doblaje de Animaze/Manga con blasfemias reducidas, el audio japonés original con subtítulos en inglés recién traducidos, una opción de subtítulos alternativos basada en los subtítulos utilizados por TMS en sus proyecciones de la película de 1980, una colección de secuencias de apertura y cierre alternativas para la película de lanzamientos anteriores, notas de traducción, dos avances y un comentario de audio hecho por fans por Reed Nelson. El Blu-ray se lanzó el 23 de junio de 2015 y presentaba los mismos extras además de otra opción de subtítulos alternativos utilizando una traducción literal del guión de la película, nuevas entrevistas con David Hayter y Bob Bergen, una introducción a la película de Hayter, tradujo entrevistas anteriores del Blu-ray francés (con Yasuo Ōtsuka, Kazuhide Tomonaga y Monkey Punch), un modo opcional de visualización de guión gráfico, una galería de diapositivas de producción y arte promocional, y una descripción general basada en texto de la película. s historia de la producción. Los planes para incluir un puerto emulado de Cliff Hanger como una característica adicional para el Blu-ray se descartaron cuando no se pudieron encontrar los contratos originales para el juego. El castillo de Cagliostro se incluyó en el set de Blu-ray The Collected Works of Hayao Miyazaki de Disney lanzado el 17 de noviembre de 2015. Esta versión incluye solo el doblaje Streamline y el audio en japonés con subtítulos en inglés; ninguno de los extras de los lanzamientos de Discotek está incluido.

Taquilla

En Japón, la película recaudó ¥610 millones, equivalente a $2,784,000 (equivalente a $10,000,000 en 2021), en 1979. El lanzamiento de MX4D en 2017 recaudó otros ¥76 millones ($678,000 ) en Japón. Las proyecciones de la película en el extranjero en 2007 y 2017 recaudaron 152 775 USD en Italia y Corea del Sur, y 142 425 USD en los Estados Unidos, sumando al menos 3 753 200 USD recaudados en Asia, Italia y Estados Unidos.

En términos de entradas en taquilla, la película vendió 900 000 entradas en Japón a partir de 2006, 109 072 entradas en Francia e Italia, 58 000 entradas en Estados Unidos y 1729 entradas en Corea del Sur, sumando al menos 1 068 801 entradas vendidas mundial.

Recepción

Si bien la película inicialmente no fue un éxito de taquilla, ganó popularidad a través de numerosos relanzamientos e incluso fue votada como "el mejor anime de la historia" por los lectores de Animage en noviembre de 2001. Tras el lanzamiento de Streamline Pictures en julio de 1992, Janet Maslin dijo que pensaba que a la película "le iría casi tan bien [como a Akira] con fanáticos de la animación de cualquier edad, siempre que sean inquebrantables en su devoción por la forma y no piensen que 100 minutos es mucho tiempo." Según Maslin, la película es un "híbrido interesantemente salvaje de estilos visuales y referencias culturales" cuya "animación es débil cuando se trata de movimientos corporales fluidos, pero sobresaliente en su atención al detalle". Según Marc Savlov de The Austin Chronicle, "C of C se abstiene de la ultraviolencia Technicolor que ayudó a hacer películas como Golgo 13, Akira y Vampire Hunter D son los favoritos de la audiencia y, en cambio, se centra en el caos y el humor general, casi payasadas, para mantener a los espectadores fascinados. A veces funciona y, lamentablemente, a veces no."

En el sitio web del agregador de reseñas Rotten Tomatoes, el 95 % de 20 críticos' las críticas son positivas, con una calificación promedio de 7.4/10. Según Metacritic, que compiló 6 reseñas y calculó una calificación promedio de 72 sobre 100, la película recibió 'críticas generalmente favorables'. Algunos fanáticos sostienen que no es un "verdadero" El título de Lupin, debido a que Miyazaki transformó al personaje principal en un héroe torpe, en lugar de su despiadado yo criminal original. Monkey Punch, creador de Lupin III, llamó al Castillo de Cagliostro un "excelente" película, pero estuvo de acuerdo en que la visión de Lupin de Miyazaki difiere de la suya.

En The Anime Art of Hayao Miyazaki de Dani Cavallaro, se dice que la película recibió el "Premio a la Mejor Película de Animación". El premio real fue del Mainichi Film Concours de 1979, donde la película recibió el premio Ōfuji Noburō. Ni siquiera se ha presentado evidencia concreta de esta afirmación y la información errónea en los comunicados sirve para cimentar su persistencia durante décadas.

La película fue el DVD de anime más vendido en mayo de 2001 y el tercero más vendido en junio. Los dos lanzamientos de Manga Entertainment de The Castle of Cagliostro recibieron el estado de recomendación DVD Talk Collector Series, el estado más alto otorgado por el sitio web de reseñas DVDtalk.com. En enero de 2001, la revista japonesa Animage eligió a Castle of Cagliostro como la novena mejor producción de anime de todos los tiempos. Chris Beveridge de AnimeOnDVD.com le dio a la película una calificación de "A+", aunque no le gustó el uso de Manga Entertainment de un lenguaje de nivel PG-13 en el doblaje en inglés. El castillo de Cagliostro se ubicó en el quinto lugar en la lista de mejores animes de la Agencia de Asuntos Culturales de Japón. La película fue nombrada La mejor película de animación japonesa de todos los tiempos por la revista cinematográfica japonesa Kinema Junpo en 2009. En 2020, Screen Rant clasificó a El Castillo de Cagliostro como la mejor película hecha por Miyazaki. En el mismo año, CBR.com clasificó a El castillo de Cagliostro como la mejor película de Lupin.

Legado e impacto cultural

El castillo de Cagliostro ha sido visto y apreciado por varias personas de la industria cinematográfica, incluido Steven Spielberg. Varios críticos han notado similitudes entre El castillo de Cagliostro y las películas de Indiana Jones de Spielberg y George Lucas, particularmente la primera película de Indiana Jones En busca del arca perdida (1981). Estas similitudes incluyen una aventura divertida, un tono humorístico, un estilo de acción general similar, una trama de caza del tesoro, un protagonista inteligente (Lupin e Indiana Jones) que se ve envuelto en situaciones muy difíciles, superando obstáculos con su ingenio, el uso de artilugios, la ayuda de varias personas competentes. compinches, y un coche de alta velocidad persiguen por sinuosos caminos de montaña. Esto ha dado lugar a rumores, aunque no confirmados, de que la película puede haber influido en la serie de películas Indiana Jones debido a estas similitudes. Sin embargo, tanto el guión como la mayor parte de la filmación de Raiders of the Lost Ark se completaron a principios de 1981, años antes de que The Castle of Cagliostro estuviera disponible por primera vez en inglés.

En 1983, TMS Entertainment y Stern Electronics querían capitalizar el éxito de los videojuegos de disco láser animados en ese momento. Lanzaron el juego de arcade, Cliff Hanger, que utilizó imágenes de esta película, junto con la película anterior de Lupin Mystery of Mamo. Aunque las películas en sí no estaban disponibles en América del Norte en ese momento, el juego Cliff Hanger apareció en un episodio del programa de juegos de la década de 1980 Starcade. El juego de arcade también apareció en The Goonies (1985).

El personaje de Clarisse ha sido citado como un posible ejemplo ancestral del diseño de personajes moe.

Cagliostro influyó profundamente en el cofundador de Pixar, John Lasseter, junto con las últimas películas de Miyazaki; En octubre de 2014, Lasseter pronunció un discurso de apertura en el Festival Internacional de Cine de Tokio en el que describió cómo comenzó la influencia de Miyazaki en su propia vida y obra cuando vio por primera vez un clip de Cagliostro.

Estudios de animación de Walt Disney' La película de 1986 The Great Mouse Detective, codirigida por John Musker y Ron Clements, rindió homenaje a Cagliostro con la secuencia culminante del Big Ben de la película. La escena culminante de dos minutos usó imágenes generadas por computadora (CGI), lo que la convirtió en la primera película de Disney en utilizar ampliamente animación por computadora, un hecho que Disney usó para promocionar la película durante la comercialización. A su vez, The Great Mouse Detective allanó el camino para el Renacimiento de Disney.

Otra referencia a la pelea de la torre del reloj está en "The Clock King" episodio de Batman: La serie animada. En la animación de video original (OVA) Here Is Greenwood, los estudiantes organizan una obra de teatro donde se recrea la escena de Lupin salvando a Clarisse en la torre del reloj.

Gary Trousdale, codirector de Atlantis: The Lost Empire de Disney, dijo que una escena al final de Atlantis, donde las aguas retroceden la ciudad hundida, se inspiró directamente en el final de Cagliostro. Uno de los directores de secuencia de The Simpsons Movie también mencionó a Cagliostro como una influencia; una breve toma en la que Bart Simpson rueda por el techo de la casa familiar se inspiró en Lupin corriendo por el techo del castillo durante su intento de rescate.

La película de 2019 Lupin III: The First se inspiró en El castillo de Cagliostro. El director Takashi Yamazaki encontró el tono en El castillo de Cagliostro como la mejor interpretación de la película en 3D. Yamazaki se sintió profundamente conmovido por El castillo de Cagliostro desde que vio la película en la televisión en la década de 1980. La experiencia arraigó en él la idea de que Japón puede hacer películas de alta calidad. El momento influyó en la dirección de la película actual. Por lo tanto, la película se construye en torno al modelo de Cagliostro con muchos homenajes añadidos. El clímax emocional del final es similar al clímax de Cagliostro.