El Balcón

format_list_bulleted Contenido keyboard_arrow_down
ImprimirCitar
Jugar escrito por Jean Genet

El balcón (francés: Le Balcon) es una obra del dramaturgo francés Jean Genet. Está ambientado en una ciudad sin nombre que está experimentando un levantamiento revolucionario en las calles; La mayor parte de la acción tiene lugar en un burdel de lujo que funciona como un microcosmos del régimen del establecimiento amenazado en el exterior.

Desde que Peter Zadek dirigió la primera producción en inglés en el Arts Theatre Club de Londres en 1957, la obra se ha revivido con frecuencia (en varias versiones) y ha atraído a muchos directores destacados, entre ellos Peter Brook, Erwin Piscator, Roger Blin , Giorgio Strehler y JoAnne Akalaitis. Se ha adaptado al cine y se le ha dado un tratamiento operístico. La estructura dramática de la obra integra la preocupación de Genet por la metateatralidad y los juegos de rol, y consta de dos vertientes centrales: un conflicto político entre revolución y contrarrevolución y uno filosófico entre realidad e ilusión. Genet sugirió que la obra debería representarse como una "glorificación de la imagen y el reflejo".

El biógrafo de Genet, Edmund White, escribió que con El balcón, junto con Los negros (1959), Genet reinventó el teatro moderno. El psicoanalista Jacques Lacan describió la obra como el renacimiento del espíritu del dramaturgo cómico ateniense clásico Aristófanes, mientras que el filósofo Lucien Goldmann argumentó que a pesar de su "visión del mundo completamente diferente" constituye "la primera gran obra brechtiana de la literatura francesa". Martin Esslin ha llamado El Balcón "una de las obras maestras de nuestro tiempo".

Sinopsis

La mayor parte de la acción tiene lugar en un burdel de lujo en el que su señora, Irma, "proyecta, dirige y coordina actuaciones en una casa de infinitos espejos y teatros". Genet utiliza este escenario para explorar los roles del poder en la sociedad; en las primeras escenas los mecenas asumen los papeles de un obispo que perdona a un penitente, un juez que castiga a un ladrón y un general que monta a caballo. Mientras tanto, en las afueras de la ciudad avanza una revolución y los ocupantes del burdel esperan ansiosos la llegada del jefe de policía. Chantal, una de las prostitutas, ha abandonado el burdel para convertirse en la encarnación del espíritu de la revolución. Llega un enviado de la Reina y revela que todos los pilares de la sociedad (el presidente del Tribunal Supremo, el obispo, el general, etc.) han sido asesinados en el levantamiento. Usando los disfraces y accesorios en la 'casa de las ilusiones" (el nombre tradicional francés de un burdel), los clientes' Sus roles se realizan cuando se presentan en público como figuras de autoridad en un esfuerzo contrarrevolucionario para restaurar el orden y el status quo.

Personajes

Historia textual

El balcón existe en tres versiones distintas, publicadas en francés en 1956, 1960 y 1962. La primera versión consta de dos actos de quince escenas e incluye una secuencia de sueños en la que Irma' El sueño de tres jóvenes heridos, que personifican la sangre, las lágrimas y el esperma, se representa inmediatamente antes de que Arthur regrese al burdel y reciba un disparo abrupto. La segunda versión es la más larga y política. La tercera versión es más breve y reduce el contenido político de la escena con los revolucionarios del café. La primera traducción al inglés de Bernard Frechtman (publicada en 1958) se basó en la segunda versión de Genet, mientras que la segunda traducción revisada al inglés de Frechtman (publicada en 1966) se basó en la tercera de Genet. versión. Una traducción de Barbara Wright y Terry Hands, que RSC utilizó en su producción de 1987, incorpora escenas y elementos de las tres versiones.

Genet escribió la primera versión de la obra entre enero y septiembre de 1955, tiempo durante el cual también escribió Los negros y reelaboró su guión La colonia penal. Inmediatamente después, en octubre y noviembre del mismo año, escribió Ella, una obra de teatro en un acto publicada póstumamente sobre el Papa, que está relacionada con El balcón. Genet se inspiró inicialmente para El balcón en la España de Franco y explicó en un artículo de 1957 que:

Mi punto de partida estaba situado en España, España de Franco, y el revolucionario que se castra era todos esos republicanos cuando habían admitido su derrota. Y entonces mi obra continuó creciendo en su propia dirección y España en otra.

Genet estaba particularmente interesado en ese momento en los informes periodísticos sobre dos proyectos para tumbas masivas: el colosal monumento conmemorativo del Caudillo cerca de Madrid, el Valle de los Caídos ("Valle de los Caídos"), donde fue enterrado en 1975, y el mausoleo proyectado de Aga Khan III en Asuán, Egipto. Ellos proporcionaron la fuente del anhelo del jefe de policía por un gran mausoleo y la fundación de un culto funerario en torno a él en la obra. Las meditaciones sobre el contraste entre Ser y Hacer que el Obispo articula en la primera escena recuerdan los "dos sistemas de valores irreductibles" que Jean-Paul Sartre sugirió en Saint Genet (1952) Genet "utiliza simultáneamente para pensar en el mundo&#34.

La empresa L'Arbalète de Marc Barbezat publicó la primera versión de El balcón en junio de 1956; el artista Alberto Giacometti creó varias litografías basadas en la obra que aparecía en su portada (incluida una Irma alta y digna, el obispo que se parecía a Genet y el general con su látigo). Genet dedicó esta versión a Pierre Joly, un joven actor y amante de Genet en ese momento. Genet comenzó a reescribir la obra a finales de octubre de 1959 y nuevamente en mayo de 1960, este último impulsado por su reciente producción bajo la dirección de Peter Brook. Trabajó en la tercera versión entre abril y octubre de 1961, tiempo durante el cual también leyó El nacimiento de la tragedia (1872) de Friedrich Nietzsche, una obra de teoría dramática que se convertiría en una de Los libros favoritos de Genet y una influencia formativa en sus ideas sobre el papel del mito y el ritual en el teatro posrrealista.

Historial de producción

década de 1950

En una nota de 1962, Genet escribe que: "En Londres, en el Arts Theatre, vi con mis propios ojos que El balcón estaba mal interpretado. Fue igualmente mal interpretada en Nueva York, Berlín y París, según me dijeron." La obra tuvo su estreno mundial en Londres el 22 de abril de 1957, en una producción dirigida por Peter Zadek en el Arts Theatre Club, un "club de teatro privado" que permitió a la producción eludir la prohibición de Lord Chamberlain sobre representaciones públicas de la obra (aunque el censor aún insistió en que se eliminaran las referencias que consideraba blasfemas a Cristo, la Virgen, la Inmaculada Concepción y Santa Teresa, junto con con la castración del fallido revolucionario Roger cerca del final de la obra). Presentaba a Selma Vaz Dias como Irma y Hazel Penwarden como Chantal. El propio Genet participó en el teatro durante la función de la noche inaugural cuando acusó a Zadek del "intento de asesinato" de su obra e intentó obstaculizar físicamente la representación, pero los agentes de policía le impidieron entrar al teatro. Genet se opuso a lo que llamó su puesta en escena al estilo "Folies Bergère". La producción fue bien recibida en su mayor parte. Dos años más tarde, en 1959, la obra se representó en el Schlosspark-Theater de Berlín bajo la dirección de Hans Lietzau. Esta producción utilizó un televisor en color para la centralita y vigilancia de Irma.

década de 1960

Salome Jens como Elyane en el Círculo en la producción del Teatro Plaza, cerca de febrero 1961

La primera producción neoyorquina se estrenó en el Off-Broadway en un teatro en la producción redonda del Circle in the Square Theatre el 3 de marzo de 1960. Esta producción fue dirigida por José Quintero, quien acortó considerablemente el texto y contó con Nancy Marchand como Irma (quien fue reemplazada por Grayson Hall), Roy Poole como jefe de policía, Betty Miller como Carmen, Jock Livingston como el enviado, Arthur Malet como el juez, Sylvia Miles como Marlyse y Salome Jens como Elyane. La producción fue muy bien recibida y ganó los premios Obie de 1960 a Genet a la mejor obra extranjera, a David Hays por su diseño escénico y un premio a la interpretación distinguida tanto para Livingston como para Marchand; la producción se convirtió en la que en ese momento era la obra Off-Broadway de mayor duración en la historia, con 672 funciones.

Peter Brook había planeado dirigir la obra en 1958 en el Théâtre Antoine de París, hasta que se vio obligado a posponerla cuando la directora artística del teatro, Simone Berriau, fue amenazada por la policía parisina. Brook cuenta:

Mientras ella estaba con la policía, una mano la puso en una habitación interior y le dijeron, fuera del registro, que si ella procedía con esta obra, se organizaría un disturbio (por la policía, naturalmente!) y el teatro estaría cerrado. Esto, por cierto, fue una obra que había corrido en Londres sin escándalo, pero como mostraba a un sacerdote y un general en un burdel era más de lo que los franceses podían tomar.

Brook eventualmente dirigió la première francesa de la obra dos años después, que abrió el 18 de mayo de 1960 en el Théâtre du Gymnase en París. La producción contó con Marie Bell como Irma, Loleh Bellon como Carmen, y Roger Blin como el Enviado. Brook diseñó los conjuntos, que utilizaron un giro para las primeras escenas del burdel. La escena en el café con los revolucionarios fue cortada y muchas de las palabras más crudas de Genet fueron omitidas porque las actrices se negaron a hablarlas; Genet se opuso a ambas decisiones, así como al uso de un revólver. La reacción pública a la producción de Brook fue mezclada. Lucien Goldmann pensó que la decoración naturalista de Brook y el estilo de actuación (con la excepción de las actuaciones de Blin y Muselli) oscurecieron el " carácter simbólico y universal" de la obra (que es un diseño épico, sugiere a través de una comparación con Madre Courage y sus hijos, y el modo de actuación desfamiliarizado habría foregrounded), mientras que la decisión de Brook de transformar el conjunto sólo una vez (dividiendo el juego en un período de orden y uno de desorden) distorsionó la estructura tripartita del juego (de orden, desorden, y el restablecimiento del orden). La producción llevó a Genet a reescribir la obra.

Leon Epp dirigió una producción en 1961 en el Volkstheater de Viena, que posteriormente se trasladó a París. Erwin Piscator dirigió una producción en el Städtische Bühnen Frankfurt, que abrió el 31 de marzo de 1962 con diseño escénico de Johannes Waltz y música de Aleida Montijn. Una producción abrió en Boston en noviembre de 1966, mientras Roger Blin, que había jugado el Enviado en la producción de Brook en 1960, dirigió la obra en Rotterdam en abril de 1967. En Gran Bretaña, el Oxford Playhouse también produjo el juego en 1967, bajo la dirección de Minos Volanakis, un amigo de Genet que, trabajando bajo un seudónimo, también diseñó los conjuntos. Su diseño escénico utilizó Melinex para crear un "laberinto giratorio de espejos de aluminio plateado".

Victor García dirigió una producción en el Ruth Escobar Theatre de São Paulo en 1969, que Genet vio en julio de 1970. La producción fue puesta en escena bajo el nuevo régimen del dictador militar brasileño General Garrastazu Médici; la actriz que jugó a Chantal, Nilda Maria, fue arrestada por actividades antigubernamentales y sus hijos fueron enviados a Bienestar Público, incitando a Genet a pedir a la esposa del gobernador de la ciudad para su liberación. En la producción de García, el público observó la acción de balcones vertiginosos con vistas a un túnel de plástico y acero perforado de 65'; los actores realizados en plataformas dentro del túnel, o aferrarse a sus lados, o en las escaleras metálicas que llevaban de una plataforma a otra, creando la impresión de animales locos en las jaulas de un zoo. El objetivo, explicó García, era hacer sentir al público como si fuera suspendido en un vacío, con "nada delante de él ni detrás de él, sólo precipicios". Ganó 13 premios de críticos en el país y funcionó durante 20 meses. Como ya se ha mencionado, la audacia y el esfuerzo de García llevaron a la llegada de Jean Genet a Brasil en 1970, que consideró esta producción el mejor montaje de su texto, haciendo de ella una referencia internacional a los estudios genetianos.

Antoine Bourseiller dirigió la obra dos veces, en Marsella en 1969 y París en 1975. Genet vio la primera producción de Bourseiller en febrero de 1969, que ambientaba las escenas con los revolucionarios dentro del burdel de Irma y presentaba actores no actores en los papeles principales, incluida la esposa de Bourseiller, Chantal Darget, como Irma. Al escribir al elenco, Genet aconsejó: "Puedes dividirla [la obra] en pedazos y luego volver a pegarlos, pero asegúrate de que se mantenga unida". Genet escribió entonces muchas cartas a Bourseiller sobre el arte de actuar.

década de 1970

La Royal Shakespeare Company representó la obra en el Aldwych Theatre de Londres y se inauguró el 25 de noviembre de 1971 con Brenda Bruce como Irma, Estelle Kohler como Carmen y Barry Stanton como jefe de policía; su director fue Terry Hands y su diseñadora fue Farrah. La RSC estrenó otra producción, con el mismo director y diseñador, el 9 de julio de 1987 en el Barbican Theatre, en una traducción de Barbara Wright y Terry Hands. Dilys Laye interpretó a Irma, Kathryn Pogson interpretó a Carmen y Joe Melia interpretó al jefe de policía en esta producción. En ambas ocasiones la RSC representó una versión de la obra que incorporaba escenas y elementos de los textos de Genet de 1956 y 1960 que no aparecen en la edición francesa de 1962. Esta versión también se utilizó en una producción en el Teatro Abbey. en Nueva York, que se inauguró el 4 de diciembre de 1976 y contó con Karen Sunde como Irma, Ara Watson como Carmen (luego reemplazada por Carol Fleming), Tom Donaldson como el Jefe de Policía y Christopher Martin como el Enviado.

Giorgio Strehler dirigió una producción en el Piccolo Teatro de Milán en 1976. Richard Schechner dirigió una producción "actualizada" versión con The Performance Group en Nueva York en 1979. Transformó la revolución en otra fantasía escenificada en el burdel (como había hecho Bourseiller diez años antes en Marsella) e hizo que Roger disparara a Chantel cuando se dio cuenta de que ella todavía pertenece al burdel.

década de 1980

Angelique Rockas y Okon Jones como Carmen y Arthur en una actuación de 1981 en el Teatro Internacionalista de Londres

Julio de 1981, Londres. En medio de los disturbios de 1981 en Brixton, el Teatro Internacionalista organizó una representación multirracial de la obra revolucionaria de Genet, en la que aparecía la actriz sierraleonesa Ellen Thomas en el papel de Irma, mientras las clases dominantes, los íconos y las figuras decorativas violín, la sociedad arde a su alrededor... un comentario sobre el poder y la maniobra política"... que invita a la reflexión..." El elenco incluía al actor francés Yves Aubert como el general y Angelique Rockas como Carmen.

La sala de televisión de la Compañía Finlandesa de Radiodifusión (YLE) produjo una adaptación televisiva de El Balcón en 1982, dirigida por Arto af Hällström y Janne Kuusi.

El balcón fue la primera obra de Genet que representó la Comédie-Française, aunque ni asistió a los ensayos ni la vio representada allí; La producción se inauguró el 14 de diciembre de 1985, bajo la dirección de Georges Lavaudant.

JoAnne Akalaitis dirigió la obra en una traducción de Jean-Claude van Itallie en el American Repertory Theatre (en su Loeb Stage) en Cambridge, Massachusetts, que se inauguró el 15 de enero de 1986, con coreografía de Johanna Boyce, decorados de George Tsypin. , diseño de vestuario de Kristi Zea y música de Rubén Blades. Akalaitis ambientó la obra en una república centroamericana y añadió una figura de "Marcos" (interpretado por Tim McDonough) como líder de los revolucionarios. Joan MacIntosh interpretó a Irma, Diane D'Aquila interpretó a Carmen, Harry S. Murphy interpretó al Jefe de Policía y Jeremy Geidt interpretó al Enviado.

década de 1990

Geoffrey Sherman dirigió una producción en el Hudson Guild Theatre de Nueva York en 1990. Angela Sargeant interpretó a Irma, Freda Foh Shen interpretó a Carmen, Sharon Washington interpretó al Envoy y Will Rhys interpretó al Jefe de Policía, mientras que Paul Wonsek diseñó el decorados e iluminación. La compañía Jean Cocteau Repertory produjo la obra en el Bouwerie Lane Theatre de Nueva York en 1999. Eve Adamson dirigió y diseñó la iluminación, mientras que Robert Klingelhoffer diseñó los decorados. Elise Stone interpretó a Irma, Craig Smith interpretó al jefe de policía y Jason Crowl interpretó al enviado.

década de 2000

Sébastien Rajon dirigió la obra en el Théâtre de l'Athénée de París, que se inauguró el 11 de mayo de 2005. Patrick Burnier diseñó los decorados y Michel Fau interpretó a Irma, Frédéric Jessau interpretó al jefe de policía, Xavier Couleau interpretó al Enviado. , y Marjorie de Larquier interpretó a Carmen. El director desempeñaba el papel de esclavo.

Audiolibro

Un audiolibro de la producción con Patrick Magee, Cyril Cusack y Pamela Brown fue grabado como LP por el director Howard Sackler y lanzado por Caedmon Records en 1967.

Análisis y crítica

El filósofo Lucien Goldmann sugiere que los temas de El balcón pueden dividirse entre los esenciales y primarios y los no esenciales y secundarios. Aquellos que podemos reconocer en la obra anterior de Genet (el doble, el espejo, la sexualidad, la muerte en sueños versus la vida impura en la realidad) pertenecen al nivel secundario, sostiene, mientras que el tema esencial de la obra Es un análisis claro y comprensible de la transformación de la sociedad industrial en una tecnocracia. Genet relaciona las vivencias de sus personajes "con los grandes trastornos políticos y sociales del siglo XX" Goldmann, entre los cuales es particularmente importante "el colapso de las tremendas esperanzas de revolución". Él discierne en la estructura dramática de la obra un equilibrio de tres movimientos iguales: "orden establecido, amenaza al orden y orden nuevamente restablecido". La primera sección de la obra dramatiza la forma en que las imágenes prestigiosas del orden establecido (el obispo, el juez, el general) desmienten a los verdaderos portadores del poder en la sociedad moderna:

Genet emplea la imagen de una casa de ilusiones, un burdel, en el que, sin embargo, debe recordarse, la sexualidad no juega casi ningún papel, y en el que se nos muestra principalmente el deseo de poder... Las primeras escenas nos muestran tres especímenes típicos... Lo que es común a sus tres sueños es que, contrariamente a lo que veremos más adelante como la realidad social, todavía confunden prestigio con poder e identifican uno con el otro.

Irma y el jefe de policía "poseen el poder real" Goldmann señala; "representan los dos aspectos esenciales de la tecnocracia: la organización de una empresa y el poder del Estado." En consecuencia, el dilema del jefe de policía dramatiza el proceso histórico de "crecimiento del prestigio de los técnicos de la represión en la conciencia de las grandes masas populares". El tema de la obra es la transformación mediante la cual "el Jefe de Policía pasa a ser parte de las fantasías de poder de las personas que no lo poseen". Este proceso corre a cargo de Roger, el líder revolucionario cuya caída forma parte del tercer apartado:

Roger el fontanero llega a la casa de las ilusiones, como las que antes habían soñado con ser juez, obispo o general, para vivir durante unas horas su sueño de ser técnico del poder. Sin embargo, Genet nos dice que el revolucionario que sueña con ser Jefe de Policía se castra como revolucionario.

En la medida en que el "realismo" se entiende como "el esfuerzo por sacar a la luz las relaciones esenciales que en un momento particular gobiernan tanto el desarrollo del conjunto de las relaciones sociales como, a través de estas últimas, el desarrollo de los destinos individuales y la vida psicológica de los individuos&, #34; Goldmann sostiene que El balcón tiene una estructura realista y caracteriza a Genet como "un gran autor realista":

Uno puede estar en desacuerdo con la falta de esperanza que prevalece en la obra de Genet. Pero sería difícil negar que es perfectamente realista en la medida en que transpone al nivel literario las transformaciones fundamentales que la sociedad moderna ha sufrido durante los últimos cuarenta años, y también que lo hace de manera particularmente clara y comprensible.

Si bien Goldmann detecta una crisis "extremadamente fuerte" Con influencia brechtiana en El balcón, Carol Rosen caracteriza la dramaturgia de Genet como "artaudiana". "Al igual que Mme. El burdel de Irma es la sombra intangible de un fenómeno social real”, afirmó. sugiere, "sus dramas de armario son el doble artaudiano de sus bases impotentes en la verdad". Rosen lee el burdel de Irma como "una construcción metafísica en una obra de debate sobre el valor del ritual mimético, la trascendencia posible en el juego y la |eficacia mágica del teatro mismo"; es "más que un burdel escénico ordenado de forma naturalista; es más que real; expresa ideas contradictorias con los matices eróticos de un sueño." En línea con el interés de Genet por El nacimiento de la tragedia (1872) de Nietzsche, Rosen alinea el desarrollo de la relación de Irma con el público con la narrativa mítica de Dioniso. jugando con Penteo en Eurípides' tragedia Las Bacantes (405 a. C.). En contraste con el análisis de Goldmann de la obra como una desfamiliarización épica del ascenso histórico de la tecnocracia, Rosen ve El Balcón como un teatro de crueldad que pone en escena "una dimensión mítica de la realidad". lado oscuro del alma humana." Al igual que Goldmann, J. L. Styan también detecta la influencia de la desfamiliarización brechtiana en la obra, que interpreta como un "examen político de cómo el hombre elige su papel en la sociedad". Styan sostiene que, a pesar del simbolismo del mal y de la sensacional y emocionalmente inquietante puesta en escena de los deseos secretos de su público, hay en el teatro de Genet "una agudeza intelectual, una lucidez impactante"; eso "lo vincula más con Pirandello que con Artaud".

El teatro de Genet, sostienen los editores de Jean Genet: Performance and Politics, pone en escena un interrogatorio y una deconstrucción del "el valor y el estatus del propio marco teatral.' 34; Sin embargo, sugieren que la performance posmoderna proporciona el marco de referencia más apropiado para entenderla. Observan que, al igual que sus otros dramas tardíos, Los negros (1959) y Las pantallas (1964), El balcón' La exploración de cuestiones políticas explosivas parece contradecir los llamados de su autor a favor de una "etapa mítica y no histórica". Interpretan El balcón como un examen de "cómo se apropian las revoluciones mediante la manipulación de los medios de comunicación". Siguiendo el ejemplo de la nota de Genet sobre la obra de 1960, concluyen que Genet sentía que "el teatro político convencional con demasiada frecuencia complace al espectador al representar la revolución como si ya hubiera ocurrido". En lugar de alentar a la audiencia a cambiar el mundo, actúa como una válvula de seguridad y, por lo tanto, trabaja para respaldar el status quo." La suya es una forma de teatro político que no es “ni didáctico ni basado en el realismo”; en cambio, fusiona lo metafísico o sagrado y lo político y constituye la articulación más exitosa hasta la fecha entre "la performance posmodernista y el teatro crítico brechtiano". "Nos muestra que el desempeño no está divorciado de la realidad", afirmó. sugieren, sino más bien que es "productivo de realidad".

Adaptaciones

En noviembre de 1961, Genet conoció al director de cine estadounidense Joseph Strick, con quien acordó una adaptación cinematográfica de la obra. La versión cinematográfica de El balcón se estrenó en 1963, dirigida por Strick. Fue protagonizada por Shelley Winters, Peter Falk, Lee Grant y Leonard Nimoy. La película obtuvo nominaciones para George J. Folsey al Premio de la Academia a la Mejor Fotografía y para Ben Maddow al Premio del Writers Guild of America.

Robert DiDomenica compuso una versión operística de la obra en 1972, aunque no se estrenó hasta que Sarah Caldwell, de la Opera Company de Boston, la produjo en 1990. Habiendo visto la producción de la obra en Nueva York en 1960, DiDomenica se basó en su libreto sobre la traducción revisada de Bernard Frechtman de 1966, aunque no adquirió los derechos para hacerlo hasta poco antes de la muerte de Genet, en 1986. Un crítico de The New York Times encontró la producción "una construcción maravillosamente inteligente, superpuesta con una sensibilidad lírica y dramática que crea un contacto emocional abrasador en muchos puntos cruciales". Mignon Dunn interpretó a Irma y Susan Larson interpretó a Carmen.

En 2001/02, el compositor húngaro Peter Eötvös creó una ópera basada en la versión francesa de la obra. Se representó por primera vez en el Festival d'Aix en Provence el 5 de julio de 2002. Fue producida nuevamente en 2014 en el Théâtre de l'Athénée, en París, por la orquesta le balcon.

Más resultados...
Tamaño del texto:
undoredo
format_boldformat_italicformat_underlinedstrikethrough_ssuperscriptsubscriptlink
save