El admirable Crichton

El admirable Crichton es una obra de teatro cómica escrita en 1902 por J. M. Barrie.
Orígenes
Barrie tomó el título del sobrenombre de un compañero escocés, el erudito James Crichton, un genio y atleta del siglo XVI. Ernest, amante de los epigramas, es probablemente una caricatura del personaje principal de La importancia de llamarse Ernesto de Oscar Wilde. La trama puede derivar de Eiland de Robinson, una obra de teatro alemana de 1896 de Ludwig Fulda. En esta "sátira de la supercultura moderna en su relación con la naturaleza primaria", un grupo de funcionarios berlineses (entre ellos un capitalista, un profesor y un periodista) naufragan en una isla, donde una secretaria, Arnold, se convierte en el líder natural del grupo. El crítico contemporáneo Arthur Bingham Walkley, sin embargo, vio la conexión como un mero rumor: "Me siento bastante indiferente en cuanto a la exactitud de los hechos".
Personajes
| Juego de escenarios 1902 | Cine de 1918 | 1950 película de televisión | Cine de 1957 | 1968 película de televisión | Juegos de radio 2011 | |
|---|---|---|---|---|---|---|
| Crichton | H. B. Irving | Basil Gill | Raymond Huntley | Kenneth Más | Bill Travers | Russell Tovey |
| Lady Mary Lasenby | Irene Vanbrugh | Mary Dibley | Joan Hopkins | Sally Ann Howes | Virginia McKenna | Beth Chalmers |
| El conde de Loam | Henry Kemble | Lennox Pawle | Harcourt Williams | Cecil Parker | Laurence Naismith | David Timson |
| Lady Catherine Lasenby | Sybil Carlisle | Jean Compton | Mercy Haystead | Carrie Nye | ||
| Lady Agatha Lasenby | Muriel Beaumont | Lennox Pawle | Alvys Maben | Miranda Connell | Estelle Kohler | Martha Howe-Douglas |
| Ernest Woolley | Gerald du Maurier | James Lindsay | David Markham | Gerald Harper | Richard Easton | Gunnar Cauthery |
| Tweeny (entre doncella) | Pattie Brown | Diane Cilento | Janet Munro | Lizzy Watts | ||
| Naval Officer | J. C. Buckstone | Eddie Byrne | Norman Barrs |
Sinopsis
Acto uno
El primer acto se desarrolla en Loam Hall, la casa del conde de Loam, un par británico, con Crichton como su mayordomo. Loam considera artificiales las divisiones de clases en la sociedad británica. Promueve sus puntos de vista durante las fiestas de té, donde los sirvientes se mezclan con sus invitados aristocráticos, para vergüenza de todos. Crichton lo desaprueba particularmente, considerando que el sistema de clases es "el resultado natural de una sociedad civilizada".

Acto Segundo
Loam, su familia y amigos, y Crichton naufragan en una isla tropical desierta. El ingenioso Crichton es el único del partido con conocimientos prácticos y asume, inicialmente con desgana, el puesto de líder. Este papel comienza a adquirir tonos siniestros cuando comienza a entrenar a Ernest, uno de los jóvenes aristócratas que los acompañan, para que rompa su afición por los epigramas elaborados metiendo su cabeza en un balde de agua cada vez que hace uno. Al principio, los superiores sociales de Crichton se resisten a su creciente influencia y toman caminos separados, pero en una escena crucial regresan, mostrando su aquiescencia al aceptar la comida que sólo Crichton ha podido encontrar y cocinar.
Tercer acto
En el tercer acto, la obra ha avanzado dos años. Crichton ha civilizado la isla con la agricultura y la construcción de viviendas y ahora, llamado "el jefe", recibe los privilegios y los privilegios del poder, tal como lo había sido su maestro en Gran Bretaña. Lady Mary, la hija de Loam, se enamora de él y olvida en casa su compromiso con Lord Brocklehurst. Justo cuando ella y Crichton están a punto de casarse con un clérigo que naufragó con ellos, se escucha el sonido del arma de un barco. Después de un momento de tentación de no revelar su paradero, Crichton toma la decisión convencionalmente decente y lanza una señal. Mientras los rescatistas saludan a los náufragos, él retoma su condición de mayordomo.
Acto Cuarto
Subtitulado "La otra isla", el acto final se desarrolla en Loam Hall, donde el status quo ante ha regresado con inquietud. Los Loam y sus amigos se sienten avergonzados por la presencia de Crichton, ya que Ernest ha publicado un relato falso de los acontecimientos en la isla, presentándose a sí mismo y a Lord Loam en roles clave. Lady Brocklehurst, la madre de Lord Brocklehurst, interroga a la familia y a los sirvientes sobre los acontecimientos ocurridos en la isla, sospechando que Lady Mary podría haber sido infiel a Lord Brocklehurst. La familia evade estas preguntas, excepto una última cuando Lady Mary reacciona con sorpresa: "Oh, no, imposible..." – a la sugerencia de que Crichton podría convertirse en mayordomo en su casa matrimonial. Para protegerla, Crichton explica que la imposibilidad se debe a que dejó el servicio, y la obra termina con su lamentable despedida final y la de Lady Mary.
Análisis
La obra trata cuestiones de clase graves que fueron controvertidas en ese momento. Barrie había considerado una resolución más controvertida, en particular un final optimista con Crichton y Lady Mary continuando su relación, pero decidió que "los puestos no lo soportarían".
Producciones

Fue producida por Charles Frohman y se estrenó en el Teatro Duke of York de Londres el 4 de noviembre de 1902, con un gran éxito de 828 funciones. Protagonizada por H. B. Irving como Crichton e Irene Vanbrugh como Lady Mary Lasenby.
En 1903, la obra fue producida en Broadway por Frohman, protagonizada por William Gillette como Crichton y Sybil Carlisle como Lady Mary. En el verano de 1932, se celebró en Edimburgo una representación de la obra por parte del Comando Real.
George C. Tyler lo revivió en el New Amsterdam Theatre de Nueva York en 1931, protagonizado por Walter Hampden como Crichton, Hubert Bruce en el Earl of Loam y Fay Bainter como Lady Mary Lasenby.
La obra fue puesta en escena por la Edinburgh Gateway Company en 1957.
En 1985, la obra se representó en el Royal Exchange de Manchester con Hugh Quarshie como Crichton, Janet McTeer como Lady Mary Lasenby, Amanda Donohoe como Lady Catherine Lasenby y Avril Elgar como la Sra. Perkins.
La obra fue revivida en Londres en 1989 con Edward Fox como Crichton y el recién nombrado caballero Rex Harrison como Lord Loam. El mentor de Harrison, Gerald du Maurier, interpretó al sobrino en la producción original.
En otros medios
Versiones de televisión
Ha habido dos versiones televisivas de la obra. La primera producción de la BBC se presentó en vivo dos veces en 1950 y no fue grabada. La segunda fue una película para televisión estadounidense de 1968.
Adaptaciones radiofónicas
En 2011, se adaptó como Saturday Play para BBC Radio 4, protagonizada por Russell Tovey como Crichton.
Se hizo una versión parodia para la serie 3 de Round the Horne. Se llamó " The Admirable Loombucket", con Kenneth Williams en el papel de Crichton.
Adaptaciones cinematográficas
Una película de 1918 fue dirigida por G. B. Samuelson. Una película de 1957 protagonizada por Kenneth More, Sally Ann Howes y Cecil Parker.
Adaptaciones indirectas
La obra también fue filmada en formas menos fieles:
- 1919 Cecil B. De Mille silent, Hombre y Mujer
- 1933 Cine francés, Carlomagno
- 1934 Vehículos de Bing Crosby, No estamos vestidos
- 1936 Cine chino, Volver a la Naturaleza, escrito y dirigido por Sun Yu
- 2022 película, Triángulo de la tristeza
Impacto cultural
- Basil Fawlty se refiere a Manuel como "el admirable Crichton" en el episodio de Fawlty Towers "Los alemanes".
- Crichton formó la base para Kryten como el nombre para el sirviente mechanoide en la serie británica de televisión ciencia ficción Enano rojo.