Duncan Forbes (lingüista)

ImprimirCitar
Lingüista escocés (1798-1868)

Duncan Forbes (28 de abril de 1798 - 17 de agosto de 1868) fue un lingüista escocés.

Forbes nació en Kinnaird, Perthshire y fue criado por su abuelo desde los tres años después de que sus padres y su hermano menor emigraran a los Estados Unidos. Analfabeto hasta los 13 años, no mostró signos tempranos de habilidad lingüística pero, a pesar de este comienzo tardío, a los 17 años fue nombrado maestro de escuela del pueblo de Stralock.

Poco después de esto, asistió a la escuela Kirkmichael, seguida de Perth Grammar School y la Universidad de St. Andrews, donde obtuvo una maestría.

En 1823 ocupó un puesto en la Calcutta Academy, pero debido a problemas de salud se vio obligado a regresar a Europa en 1826. En 1837 se convirtió en profesor de lenguas orientales en el King's College de Londres y permaneció en este puesto hasta su retiro en 1861. Durante su tiempo en el King's College de Londres, también trabajó en el Museo Británico, catalogando la colección de manuscritos persas.

Durante su vida escribió una serie de libros y es por estos por los que más se le recuerda. Participó en la traducción o edición de varios libros en urdu, persa y árabe, incluida una traducción del urdu de Mir Amman Bagh o Bahar, o Tales of the Four Darweshes, (que es en sí mismo una traducción del persa de Amir Khusro), y del persa Adventures of Hatim Tai.

Obras seleccionadas

  • Duncan Forbes (1863). Una gramática del idioma árabe: destinada más especialmente al uso de jóvenes que se preparan para la administración pública de la India oriental, y también al uso de estudiantes autoinstruidos en general. W.H. Allen. p. 344. Retrieved 6 de julio 2011.
  • Duncan Forbes (1863). Una gramática del idioma árabe. Allen. Retrieved 6 de julio 2011.
  • Duncan Forbes (1874). Gramática de la lengua árabe: destinada más especialmente al uso de jóvenes que se preparan para la administración pública de la India oriental; y también al uso de estudiantes autoinstruidos en general. W.H. Allen. p. 344. Retrieved 6 de julio 2011.
  • Duncan Forbes (1868). Una gramática del idioma árabe: destinada más especialmente al uso de jóvenes que se preparan para la administración pública de la India oriental, y también al uso de estudiantes autoinstruidos en general. Wm. H. Allen. p. 344. Retrieved 6 de julio 2011.
  • Duncan Forbes; Edward Vernon Schalch; George Sale (1864). Clases de lectura árabe: consistentes en extractos fáciles de los mejores autores, junto con un vocabulario de todas las palabras que ocurren en el texto: también algunas anotaciones explicativas, etc. Wm. H. Allen. p. 231. Retrieved 6 de julio 2011.
  • Duncan Forbes; Edward Vernon Schalch; George Sale (1864). Clases de lectura árabe: consistentes en extractos fáciles de los mejores autores, junto con un vocabulario de todas las palabras que ocurren en el texto: también algunas anotaciones explicativas, etc. Wm. H. Allen. p. 231. Retrieved 6 de julio 2011.
  • Duncan Forbes; S. Arnot Schalch (1828). Una nueva gramática persa. London Oriental Institute. p. 77. Retrieved 11 de febrero 2022.
  • Aventuras de Hatim Tai (1830 traducción)
  • The Hindustani Manual (1845)
  • Bagh-O-Bahar (El Tale de los Cuatro Dervishes) de Mir Amman (1857 traducción)
  • Una historia de Ajedrez (1860)
  • El lector Bengali (1862)
  • Lectura árabe (1864)

Contenido relacionado

Kari

Kari o KARI pueden referirse...

Eh

Eh es una interjección hablada que se usa en muchas variedades de inglés y tiene un significado similar a "¿Disculpe?", & #34;Por favor repita...

Uni

Uni o UNI pueden referirse...
Más resultados...
Tamaño del texto:
Copiar