Domingo sombrío

AjustarCompartirImprimirCitar
Canción húngara
78 rpm etiqueta individual de Billie Holiday, 1947

"Domingo sombrío" (Húngaro: Szomorú vasárnap), también conocida como la "Canción húngara del suicidio", es una canción popular compuesta por el pianista y compositor húngaro Rezső Seress y publicado en 1933.

La letra original se titulaba "Vége a világnak" (El mundo se acaba) y trataban sobre la desesperación causada por la guerra, y terminaban en una oración silenciosa sobre los pecados de las personas. El poeta László Jávor escribió su propia letra para la canción, titulada Szomorú vasárnap (Domingo triste), en la que el protagonista quiere suicidarse tras la muerte de su amante. Las últimas letras terminaron volviéndose más populares, mientras que las primeras fueron esencialmente olvidadas. La canción fue grabada por primera vez en húngaro por el cantante pop Pál Kalmár en 1935.

"Domingo sombrío" fue grabado por primera vez en inglés por Hal Kemp en 1936, con letra de Sam M. Lewis, y fue grabado el mismo año por Paul Robeson, con letra de Desmond Carter. Se hizo muy conocido en gran parte del mundo de habla inglesa después del lanzamiento de una versión de la cantante de música jazz y swing Billie Holiday en 1941. La letra de Lewis se refería al suicidio, y el sello discográfico lo describió como el "Canción suicida húngara". Hay una leyenda urbana recurrente que afirma que muchas personas se han suicidado escuchando esta canción, especialmente los húngaros.

Escritura y fondo

La canción fue compuesta por Rezső Seress mientras vivía en París, en un intento de establecerse como compositor a fines de 1932. La composición musical original era una melodía de piano en Do menor, con la letra cantada sobre ella. Seress escribió la canción en el momento de la Gran Depresión y la creciente influencia fascista en la Hungría natal del escritor, aunque las fuentes difieren en cuanto al grado en que su canción fue motivada por la melancolía personal en lugar de las preocupaciones sobre el futuro del mundo.. La base de las letras de Seress es un reproche a las injusticias del hombre, con una oración a Dios para que tenga piedad del mundo moderno y de las personas que perpetran el mal. Hay algunas sugerencias de que las palabras de "Vége a világnak" de hecho, no se escribieron hasta la Segunda Guerra Mundial y no se registraron derechos de autor hasta 1946.

Al principio, Seress tuvo dificultades para encontrar un editor, principalmente debido a la naturaleza inusualmente melancólica de la canción. Un editor potencial declaró:

No es que la canción sea triste, hay una especie de terrible desesperación convincente. No creo que sea bueno escuchar una canción así.

La canción se publicó como partitura a fines de 1933, con letra del poeta László Jávor, quien se inspiró en una reciente ruptura con su prometida. Según la mayoría de las fuentes, Jávor reescribió la letra después de la primera publicación de la canción, aunque a veces se le describe como el escritor original de la letra. Sus letras no contenían sentimientos políticos, sino más bien un lamento por la muerte de un amado y una promesa de encontrarse nuevamente con el amante en el más allá. Esta versión de la canción se convirtió en la más conocida y la mayoría de las reescrituras posteriores se basan en la idea del amor perdido.

Letras en inglés

El domingo es sombrío.
Mis horas no tienen sueño.
Queridas las sombras
Vivo sin número
Pequeñas flores blancas
Nunca te despertará
No donde el entrenador negro
El dolor te ha llevado
Los ángeles no piensan
De volverte a ti,
¿Estarían enfadados?
¿Si pensaba unirme a ti?

Gloomy Sunday

La gloria es domingo,
Con sombras lo gasto todo
Mi corazón y yo
He decidido terminarlo todo
Pronto habrá velas.
Y oraciones que son tristes, sé
Que no lloren
Diles que me alegro de ir
La muerte no es un sueño
Porque en la muerte te estoy acariciando
Con el último aliento de mi alma
Te bendeciré.

Gloomy Sunday

Algunas versiones en inglés agregan el siguiente verso:

Soñando, solo soñaba
Me despierto y te encuentro dormido
En lo profundo de mi corazón, querida
Querida, espero
Que mi sueño nunca te atormentó
Mi corazón te está diciendo
¿Cuánto te quería?

Gloomy Sunday

Leyendas urbanas

Ha habido varias leyendas urbanas con respecto a la canción a lo largo de los años, principalmente relacionadas con su presunta conexión con varios suicidios, y las cadenas de radio reaccionaron supuestamente prohibiendo la canción. Sin embargo, la mayoría de estas afirmaciones no tienen fundamento.

Los informes de prensa de la década de 1930 asociaron al menos 100 suicidios, tanto en Hungría como en Estados Unidos, con el 'Domingo sombrío', pero la mayoría de las muertes supuestamente relacionadas con él son difíciles de verificar. La leyenda urbana parece ser, en su mayor parte, simplemente un adorno de la gran cantidad de suicidios húngaros que ocurrieron en la década en que se compuso la canción debido a otros factores como el hambre y la pobreza. Ningún estudio ha establecido un vínculo claro entre la canción y el suicidio.

El 11 de enero de 1968, unos 35 años después de escribir la canción, su compositor se suicidó.

La BBC prohibió la transmisión de la versión de la canción de Billie Holiday, por ser perjudicial para la moral en tiempos de guerra, pero permitió la interpretación de versiones instrumentales. Sin embargo, hay poca evidencia de otras prohibiciones de radio; la prohibición de la BBC se levantó en 2002.

Grabaciones posteriores y actuaciones notables

La notoriedad de la canción contribuyó a que muchos otros artistas notables grabaran la canción más tarde, entre ellos:

  • 1935()1935): Katalin Karády
  • 1936()1936): Paul Whiteman
  • 1936()1936): Damia (en francés como "Sombre dimanche")
  • 1936()1936): Noriko Awaya (en japonés como "Kurai Nichiyōbi)")
  • 1936()1936): Hildegarde
  • 1936()1936): Agustín Magaldi (en español como "Triste domingo")
  • 1937()1937): Pyotr Leshchenko (en ruso como "Мрачный воскресный день")
  • 1940()1940): Artie Shaw + Pauline Byrne
  • 1941()1941): Billie Holiday
  • 1941()1941): Mimi Thoma (en alemán como "Einsamer Sonntag")
  • 1946()1946): Luis Russell + Lee Richardson
  • 1958()1958): Ricky Nelson
  • 1958()1958): Mel Tormé
  • 1959()1959): Eila Pellinen (en finlandés como "Surullinen sunnuntai")
  • 1961()1961): Sarah Vaughan
  • 1961()1961): Lorez Alexandria
  • 1962()1962): Ketty Lester
  • 1962()1962): Lou Rawls
  • 1967()1967): Carmen McRae
  • 1967()1967): Stan Kenton
  • 1968()1968): Génesis (la banda de rock psicodélico de Los Ángeles, no la banda de rock progresista del Reino Unido)
  • 1969()1969): Ray Charles
  • 1969()1969): Gran Tal vezlle (sobre Saga of the Good Life & Hard Times)
  • 1972()1972): Viktor Klimenko (en ruso como "Ona pred ikonoi", Arseny Golenishchev-Kutuzov letra)
  • 1975()1975): Jimmy Witherspoon (sobre Cuarestionario)
  • 1977()1977): Etta Jones (on Ojos de mi madre)
  • 1980()1980): Lydia Lunch (on Reina de Siam álbum)
  • 1982()1982): Asociados (Sulk) (Sam M. Lewis, Rezső Seress) (Singer Billy Mackenzie se suicidó en 1997)
  • 1983()1983): Marc AlmondTormenta y Toreros) (Sam M. Lewis, Rezső Seress)
  • 1984()1984): Swanswayb-side of Soul Train) (Rezso Seress, Desmond Carter)
  • 1984()1984): Peter WolfLuces apagadas) (Sam M. Lewis, Rezső Seress)
  • 1985()1985): Harri Marstio (en finlandés, letras Reino Helismaa)
  • 1986()1986): Muerte cristianaAtrocidades) (Sam M. Lewis, Rezső Seress)
  • 1987()1987): Milkmen muerto (como un puente en su canción "Orgía del Fern Atómico")
  • 1987()1987): Serge Gainsbourg (Versión francesa)
  • 1987()1987): Abbey Lincoln
  • 1987()1987): Marianne Faithfull
  • 1991()1991): Vlado Kreslin ()Bela nedelja (Nomesto koga roža cveti album).
  • 1991()1991): Hot Club de Norvège (Lo mejor del Hot Club de Norvege con Ivar Brodahl On Violin)
  • 1992()1992): Diamanda GalásEl Singer) (Desmond Carter letra)
  • 1992()1992): Sinéad O'Connor
  • 1993()1993): Gitane Demone (versión solo, en la compilación "Heavenly Voices")
  • 1994()1994): Anton LaVey (Lo libera en su 10 "Música Extranjera")
  • 1994()1994): John Williams Lista de Schindler)
  • 1995()1995): Los líderes de Satanás
  • 1995()1995): Creed Taylor Orchestra
  • 1996()1996): Sarah McLachlan (usando letras de Sam M. Lewis; de los Rarities, B-Sides, and Other Stuff álbum)
  • 1997()1997): Tata Mirando jr y Nello Mirando (en el "Weile meer Sinti ham" http://www.sintimusic.nl/shop/various-artists-weile-meer-sinti-ham/ album)
  • 1998()1998): Danny Michel (del álbum "Clear")
  • 1999()1999): Björk (Stormy Weather compilation) (también lo realizó en vivo en el funeral de su amigo, el diseñador de moda Alexander McQueen más tarde en 2010.
  • 1999()1999): Los Smithereens (sobre Dios salve Los Smithereens álbum)
  • 1999()1999): Detlef Petersen (versión orquestal - banda sonora de Ein Lied von Liebe und Tod - Domingo de Glonomía
  • 1999()1999): Heather Nova (Recordando la canción de la película de 1999 Ein Lied von Liebe und Tod)
  • 1999()1999): Ben Becker (soundtrack of Ein Lied von Liebe und Tod - Domingo de Glonomía - Una Canción de Amor y Muerte)
  • 1999()1999): Erika Marozsán (soundtrack of Ein Lied von Liebe und Tod - Domingo de Glonomía - Una Canción de Amor y Muerte)
  • 2000()2000): Cuarteto de Kronos (instrumental para cuarteto de cuerda)
  • 2000()2000): Ricky Nelson (Lóbum de Legacy)
  • 2000()2000): Sarah Brightman (usando letras de Sam M. Lewis; en La Luna)
  • 2001()2001): Heather Nova Sur álbum, y la grabación de la canción eponímica en la película de 1999 Ein Lied von Liebe und Tod)
  • 2001()2001): Iva Bittová
  • 2001()2001): NRG Ensemble (NRG Ensemble)La historia de Hal Russell)
  • 2002()2002): Hans Koller ()Amantes y Extranjeros)
  • 2003()2003): Priscilla Chan
  • 2004()2004): Vlado Kreslin
  • 2004()2004): Branford Marsalis Cuarteto
  • 2005()2005): Snares venecianos (bajo el título húngaro "Öngyilkos vasárnap", que significa literalmente "Domingo Suicido", incorporando una muestra de la entrega de Billie Holiday en 1941)
  • 2005()2005): Jaurim en el álbum 靑ѕ禮瓚 (Marcos예, Ode to Youth)
  • 2005()2005): Karin Krog
  • 2005()2005): Herbie MannHerbie Mann String Album)
  • 2006()2006): Eminemmylou en el álbum de rap del país Muthabanjo
  • 2006()2006): Mickey Baker
  • 2006()2006): Peter Herbert
  • 2006()2006): Lucía Jiménez
  • 2006()2006): Greta Keller
  • 2006()2006): London Concertante
  • 2006()2006): Quadro Nuevo
  • 2007()2007): Lajos Dudas
  • 2008()2008): Página Cavanaugh
  • 2009()2009): Emilie Otoño (Líricas de vacaciones Billie - primero 2 versos solamente)
  • 2009()2009): Ryan "Chance" Bascombe (Hip Hop Remix - con un Billie Holiday Sample)
  • 2010()2010): Anna von HausswolffTrack on Time EP)
  • 2010()2010): Leander Rising
  • 2010()2010): Pallbearer (band) (demo)
  • 2011()2011): Marissa Nadler y Ryan Lee Crosby
  • 2012()2012): Sarasvatī (on Espejo álbum)
  • 2012()2012): Matt Elliott (en su día de la tienda de discos con Manyfingers)
  • 2013()2013): Dax Riggs (actuaciones en vivo)
  • 2013: Hekte Zaren (inspirado por la versión de Diamanda Galas)
  • 2013()2013): Diamante (hecha especialmente para Halloween 2013)
  • 2014()2014): Angelina JordaniaNorske Talenter)
  • 2014()2014): Francesca Nicoli ' Ataraxia (con letras italianas)
  • 2014()2014): El efecto de Sedona
  • 2015()2015): Yudi SuryonoX Factor Indonesia)
  • 2015()2015): Isyana Sarasvati (Singer de Indonesia)
  • 2015()2015): Epikurian (Remix-Noise Music Version)
  • 2015()2015): Matt Forbes (Vive en Capitol Studios)
  • 2016: Boston Chamber Orchestra (orquestada por Ivan Linn, de la partitura de la película Los inquilinos bajan)
  • 2017()2017): Severija Janušauskaitė (en la serie Babylon Berlin y en el álbum de banda sonora)
  • 2021()2021): BlackWeald (con la letra húngara original)

Legado

Apareció una versión de la canción en Associates' segundo álbum de estudio Sulk, lanzado el 14 de mayo de 1982 y nombrado 'Álbum del año' en Melody Maker a finales de 1982. El vocalista principal Billy Mackenzie se suicidó el 22 de enero de 1997.

La letra de la canción aparece en el puente de la canción 'Blood Orgy of the Atomic Fern' de Dead Milkmen, en el álbum de la banda de 1987 Bucky Fellini.

Una versión altamente ficticia del origen de la canción está en el corazón de la película alemana/húngara de 1999 Ein Lied von Liebe und Tod (Gloomy Sunday – A Song of Love y muerte).

Una versión de "Gloomy Sunday" aparece en la pista tres del álbum de 2005 de Venetian Snares Rossz Csillag Alatt Született. También muestra la voz de Billie Holiday.

La canción inspiró la película de 2006 La caja de Kovak, en la que un escritor queda atrapado en la isla de Mallorca con personas a las que les inyectan un microchip que hace que se quiten la vida cuando escuchan 'Domingo sombrío'. La canción suena durante la película, cantada por la actriz Lucía Jiménez. Se lanzó un video musical de la portada como parte de la promoción de la película. La canción también aparece en la banda sonora de Wristcutters: A Love Story (2006), interpretada por Artie Shaw.

En 2008, la artista belga Marieke Van Wuytswinkel utilizó una muestra de "Gloomy Sunday" en su obra Una mañana natural.

Contenido relacionado

Bill Haley y sus cometas

Bill Haley & His Comets fue una banda estadounidense de rock and roll fundada en 1947 que continuó hasta la muerte de Haley en 1981. La banda también...

Jackie Chan

Chan es una de las personalidades cinematográficas más reconocibles e influyentes del mundo, con un seguimiento global generalizado tanto en el hemisferio...

Deicidio (banda)

Deicide es una banda estadounidense de death metal formada en Tampa, Florida en 1987 por el baterista y compositor Steve Asheim y los hermanos guitarristas...
Más resultados...
Tamaño del texto: