Doctrina del medio
La Doctrina del Medio, Doctrina de la medianía o Zhongyong es uno de los Cuatro Libros de la filosofía clásica china y una doctrina central del confucianismo. El texto se atribuye a Zisi (Kong Ji), el único nieto de Confucio (Kong Zi). Originalmente era un capítulo del Clásico de Ritos.
La frase "doctrina del medio" aparece por primera vez en el Libro VI, versículo 29 de las Analectas de Confucio, que dice:
El Maestro [Confucio] dijo: La virtud encarnada en la doctrina del Medio es del más alto nivel. Pero durante mucho tiempo ha sido raro entre las personas.— Analectas, 6:29 (Burton Watson tr.)
Las Analectas nunca amplían lo que significa este término, pero el texto de Zisi, La Doctrina del Medio, explora su significado en detalle, así como también cómo aplicarlo a la vida de uno. El texto fue adoptado en el canon del movimiento neoconfuciano, compilado por Zhu Xi.
Mientras que Burton Watson tradujo Zhōngyōng como Doctrine of the Mean, otros traductores al inglés lo han traducido de manera diferente. James Legge lo llamó Constant Mean, Pierre Ryckmans (también conocido como Simon Leys) usó Middle Way, mientras que Arthur Waley eligió Middle Use. Las traducciones de Ezra Pound incluyen Unswerving Pivot y Unwobbling Pivot. Roger T. Ames y David L. Hall titularon su traducción de 2001 Focusing the Familiar.
Paternidad literaria
La autoría de La doctrina del medio es controvertida. Tradicionalmente, la autoría del tratado (que en realidad era un capítulo de Liji, uno de los Cinco Clásicos de la antigüedad) se atribuía a Zisi (Kong Ji / Tzu Ssu / Zi Si / 子思), nieto de Confucio y discípulo de Zeng Shen.; sin embargo, esto fue cuestionado por primera vez por el erudito de la dinastía Qing Cui Shu (1740-1816). Según algunos eruditos modernos, partes de él pueden haber sido escritas o editadas por confucianos durante la (transición de Qin a) dinastías Han. Sin embargo, se acepta ampliamente que el libro presenta el núcleo ético de las enseñanzas confucianas.
(Otros parecen atribuirlo al mismo Confucio).
Interpretación
La Doctrina del Medio es un texto rico en simbolismo y guía para perfeccionarse. La media también se describe como el "pivote inquebrantable" o zhongyong. Zhong significa inclinado ni de una manera ni de otra, y yong representa inmutable.En la traducción del texto de James Legge, el objetivo del medio es mantener el equilibrio y la armonía al dirigir la mente a un estado de equilibrio constante. La persona que sigue el medio está en el camino del deber y nunca debe dejarlo. Una persona superior es cautelosa, un maestro gentil y no muestra desprecio por sus inferiores. Siempre hace lo que es natural de acuerdo a su estatus en el mundo. Incluso los hombres y mujeres comunes pueden llevar la media a sus prácticas, siempre que no excedan su orden natural.
La Doctrina del Medio representa la moderación, la rectitud, la objetividad, la sinceridad, la honestidad y la corrección. El principio rector es que uno nunca debe actuar en exceso. La Doctrina del Medio se divide en tres partes:
- El Eje – Metafísica Confuciana
- El Proceso – Política
- La palabra perfecta/Sinceridad: ética (The Great Digest and Unwobbling Pivot, 1951).
Pautas
La Doctrina del Medio propuso tres pautas: Autovigilancia, Clemencia y Sinceridad, sobre cómo seguir la Doctrina del Medio, y quien sigue estas pautas puede ser llamado una persona respetable:
"Zhong-ni dijo: 'La persona respetable encarna el curso del Medio; la persona promedio actúa en contra del curso del Medio".
Auto-vigilancia
Esta directriz exige autoeducación, autocuestionamiento y autodisciplina durante el proceso de autocultivo. Este principio fue expuesto en el primer capítulo de la Doctrina del Medio:
"La persona respetable no espera hasta que ve las cosas para ser cauteloso, ni hasta que escucha las cosas para ser aprensivo. No hay nada más visible que lo que es secreto, y nada más manifiesto que lo que es diminuto. Por lo tanto, la persona superior vela por mismo, cuando está solo".
Lenidad
Esta directriz requiere comprensión, preocupación y tolerancia hacia los demás. La indulgencia fue expuesta en el capítulo 13:
"Cuando uno cultiva al máximo los principios de su naturaleza, y los ejercita sobre el principio de la reciprocidad, no está lejos del camino. Lo que no te gusta cuando te lo hacen a ti mismo, no lo hagas a los demás".
En este capítulo, Confucio explicó esta directriz con cuatro ejemplos: "servir a mi padre, como exigiría que mi hijo me sirviera a mí", "servir a mi príncipe como exigiría a mi ministro que me sirviera a mí", "servir a mi mayor hermano como exigiría a mi hermano menor que me sirviera", "dar el ejemplo de comportarse con un amigo, como exigiría que él se comportara conmigo".
Sinceridad
La sinceridad contribuye a una estrecha conexión entre el Cielo y el ser humano. Esta directriz fue expuesta en el capítulo 23:
"Solo aquel que posee la más completa sinceridad que puede existir bajo el cielo, puede dar su pleno desarrollo a su naturaleza. Capaz de dar su pleno desarrollo a su propia naturaleza, puede hacer lo mismo con la naturaleza de otros. Capaz de dar su pleno desarrollo a la naturaleza de otros hombres, puede dar su pleno desarrollo a la naturaleza de los animales y de las cosas. Capaz de dar su pleno desarrollo a la naturaleza de las criaturas y de las cosas, puede ayudar a transformar y nutrir poderes del Cielo y de la Tierra. Capaz de ayudar a los poderes transformadores y nutritivos del Cielo y de la Tierra, puede formar un ternión con el Cielo y la Tierra".
En la sociedad china
En China, antes del siglo XX, la Doctrina del Medio se integró en el sistema educativo de todo el estado. Además, uno de los requisitos previos para el empleo en el gobierno imperial era el estudio y la comprensión de los Cuatro Clásicos, incluida en esto la Doctrina del Medio. El estado imperial quería reforzar los tres lazos de la sociedad; entre padre e hijo, marido y mujer, gobernante y súbdito. Se creía que esto enfatizaba un hogar pacífico y un estado ordenado.
Recientemente en China, los Nuevos Confucianos revisaron los Clásicos, debido a su fuerte base en el sistema educativo. El uso de la Doctrina del Medio se ha convertido en una fuente útil para los nuevos confucianos debido a las similitudes en la terminología y la expresión que usan y que se encuentran en el texto. Esto se ve reforzado aún más por el apoyo de antiguos sabios y dignos que prefieren sistemas educativos más vinculados al pensamiento confuciano tradicional.
Disputas
Chiang Kai-shek y Sun Yat-sen analizaron la doctrina.
Mao Zedong, el padre fundador de la República Popular China, vio la Doctrina del Medio como una mutación del eclecticismo, que se basa en múltiples teorías, estilos o ideas para obtener conocimientos complementarios sobre un tema.
Según el comentario de Mao sobre el análisis de Ai Siqi de Doctrine of the Mean, Doctrine of the Mean es un eclecticismo que simultáneamente se opone a la abolición de la explotación y la explotación excesiva. Según Mao, la Doctrina del Medio no se dio cuenta de que algo merece la negación absoluta y, en compromiso, la Doctrina del Medio impidió que China progresara.
En su comentario, Mao dijo que la Doctrina del Medio también va en contra de la dialéctica, ya que detiene el cambio cualitativo al enfatizar el mantenimiento del equilibrio y la armonía.
Lu Xun, una figura destacada de la literatura china moderna, vio a Doctrine of the Mean como el principal factor contribuyente del estereotipo étnico abyecto en la China moderna, creyendo que impedía que ocurriera la reforma.
En su discurso China Silenciosa, Lu Xun dijo que a los chinos les gusta lo reconciliable y lo comprometido. "Por ejemplo, las personas no te permitirán agregar una ventana a una habitación oscura, pero cuando amenazas con descubrir el techo, se comprometerán con la idea de agregar una ventana. Sin una propuesta radical que los impulse, los chinos no lo permitirán". incluso la reforma más leve".
Traducción y estudio
Andrew H. Plaks escribió el ensayo "La media, la naturaleza y la autorrealización. Traducciones europeas del Zhongyong ", que se publicó en De l'un au multiple: Traductions du chinois vers les langues européenes. En su ensayo, Plaks argumenta que dado que el texto de la Doctrina del medio es "demasiado fácil", este factor es, como parafraseó Joshua A. Fogel, autor de una reseña de libro para el libro múltiple De l'un au The Journal. de Estudios Asiáticos, un "principal impedimento" para la traducción.
Los resbalones de bambú de Tsinghua presentan el texto "Bao xun" (保訓) que comparte el topos de centralidad con el Zhongyong.
Contenido relacionado
Gran Saber
Libro de los Ritos
Cuatro libros y cinco clásicos