Doble marcaje

format_list_bulleted Contenido keyboard_arrow_down
ImprimirCitar

Un lenguaje de doble marcaje es aquel en el que las marcas gramaticales que muestran las relaciones entre los diferentes constituyentes de una frase tienden a colocarse tanto en las cabezas (o núcleos) de la frase en cuestión como en los modificadores o dependientes. La doble marca generalizada es bastante rara, pero los casos de doble marca ocurren en muchos idiomas.

Por ejemplo, en turco, en una construcción genitiva que involucra dos sustantivos definidos, tanto el poseedor como el poseído están marcados, el primero con un sufijo que marca al poseedor (y corresponde a un adjetivo posesivo en inglés) y el segundo en el caso genitivo. Por ejemplo, 'hermano' es kardeş y 'perro' es köpek, pero 'perro del hermano' es kardeşin köpeği. (El cambio de consonante es parte de una lenición de consonante regular).

Otro ejemplo es un idioma en el que las terminaciones que marcan el género o el caso se usan para indicar el papel de los sustantivos y sus modificadores asociados (como los adjetivos) en una oración (como el ruso y el español) o en cuyo caso las terminaciones se complementan con verbo. terminaciones que marcan el sujeto, el objeto directo y/o el objeto indirecto de una oración.

El protoindoeuropeo tenía marcas dobles tanto en las frases verbales (los verbos se marcaban para persona y número, los nominales para caso) como en las frases sustantivo-adjetivo (ambos marcados con las mismas terminaciones de caso y número) pero no en frases posesivas (solo se marcó el dependiente).

Contenido relacionado

Lenguaje de señas

Idioma tswana

Glotis

La glotis es la abertura entre las cuerdas vocales (la rima glottidis). La glotis es crucial en la producción de vocales y consonantes...
Más resultados...
Tamaño del texto:
undoredo
format_boldformat_italicformat_underlinedstrikethrough_ssuperscriptsubscriptlink
save